再和
老去光陰有幾旬,到官俄見歲華新。
陡驚懶慢隨年長,更覺衰殘畏客頻。
愧我方為牽俗士,羨君欲作獨醒人。
相逢未用辭歸去,且向雙溪醉早春。
lǎo
老
qù
去
guāng
光
yīn
陰
yǒu
有
jǐ
幾
xún
旬
,
dào
到
guān
官
é
俄
jiàn
見
suì
歲
huá
華
xīn
新
。
dǒu
陡
jīng
驚
lǎn
懶
màn
慢
suí
隨
nián
年
zhǎng
長
,
gèng
更
jué
覺
shuāi
衰
cán
殘
wèi
畏
kè
客
pín
頻
。
kuì
愧
wǒ
我
fāng
方
wèi
為
qiān
牽
sú
俗
shì
士
,
xiàn
羨
jūn
君
yù
欲
zuò
作
dú
獨
xǐng
醒
rén
人
。
xiāng
相
féng
逢
wèi
未
yòng
用
cí
辭
guī
歸
qù
去
,
qiě
且
xiàng
向
shuāng
雙
xī
溪
zuì
醉
zǎo
早
chūn
春
。