元夕無月

清代 丘逢甲
滿城燈市盪春煙,寶月沉沉隔海天。 看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年! 三年此夕月無光,明月多應在故鄉。 欲向海天尋月去,五更飛夢渡鯤洋。
mǎn 滿 chéng dēng shì dàng chūn yān   bǎo yuè chén chén hǎi tiān
kàn dào liù áo xiān yǒu lèi   shén shān lún sān nián  
sān nián yuè guāng   míng yuè duō yìng zài xiāng
xiàng hǎi tiān xún yuè   gēng fēi mèng kūn yáng

注釋

  • 六鰲句:這裡借指鰲山,是把燈彩迭成山的形狀
  • 仙是作者自比,因看鰲山燈彩聯想到後句的神山淪沒而傷心流淚。神山:《史記·秦始皇紀》:「海中有三神仙:這裡指台灣島。
  • 五更:以前把一夜分成五更,一更大約兩小時,此處指深夜。鯤洋:台灣南部有海口名七鯤身台灣島,鯤洋,指台灣海峽。

譯文

滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。

看到鰲山燈彩,引起了仙人流淚,海外的神山已經沉淪三年!

三年後的今夜天空不見月光,美麗的月亮大概在台灣故鄉。

想到海天之外去尋找明月,半夜裡做夢,神魂飛渡重洋。