飲酒·十五

魏晉 陶淵明
貧居乏人工,灌木荒余宅。 班班有翔鳥,寂寂無行跡。 宇宙一何悠,人生少至百。 歲月相催逼,鬢邊早已白。 若不委窮達,素抱深可惜。
pín rén gōng   guàn huāng zhái
bān bān yǒu xiáng niǎo   xíng
zhòu yōu   rén shēng shǎo zhì bǎi
suì yuè xiàng cuī   bìn biān zǎo bái
ruò wěi qióng   bào shēn

注釋

  • 乏人工:缺少勞力幫手。
  • 班班:顯明的樣子。《後漢書·趙壹傳》:「余畏禁不敢班班顯言。」
  • 悠:久遠。少至百:很少活到百歲。
  • 委窮達:猶「委命」。委,聽任。窮達,指窮達之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。

譯文

貧居無奈缺人力,灌木叢生住宅荒。

但見翱翔飛鳥在,無人來往甚淒涼。

無窮宇宙多久遠,人世難活百歲長。

歲月相催人漸老,已白鬢髮似秋霜。

我如不是任窮達,違背夙懷才悲傷。