飲酒 十四

魏晉 陶淵明
故人賞我趣,挈壺相與至。 班荊坐松下,數斟已復醉。 父老雜亂言,觴酌失行次。 不覺知有我,安知物為貴。 悠悠迷所留,酒中有深味。
rén shǎng   qiè xiāng zhì
bān jīng zuò sōng xià   shù zhēn zuì
lǎo luàn yán   shāng zhuó shī xíng
jué zhī yǒu   ān zhī wèi guì
yōu yōu suǒ liú   jiǔ zhōng yǒu shēn wèi

注釋

  • 故人:老朋友。挈壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來。
  • 班荊:鋪荊於地。荊,落葉灌木。這裡指荊棘雜草。
  • 行次:指斟酒、飲酒的先後次序。觴酌:亦作「 觴勺 」、「 觴杓 」。飲酒器。也指飲酒。
  • 悠悠:這裡形容醉後精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀於酒。深味:深刻的意味。這裡主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

譯文

老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。

荊柴鋪地松下坐,酒過數巡已酣醉。

父老相雜亂言語,行杯飲酒失次第。

不覺世上有我在,身外之物何足貴?

神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。