譯《魯拜集》 其六十七
醉拋衣帶成河漢,淚灑雲山作汴湘。火借愁心為地獄,酒空塵欲即天堂。
zuì
醉
pāo
拋
yī
衣
dài
帶
chéng
成
hé
河
hàn
漢
,
lèi
淚
sǎ
灑
yún
雲
shān
山
zuò
作
biàn
汴
xiāng
湘
。
。
huǒ
火
jiè
借
chóu
愁
xīn
心
wéi
為
dì
地
yù
獄
,
jiǔ
酒
kōng
空
chén
塵
yù
欲
jí
即
tiān
天
táng
堂
。
。