謁金門·風絲裊

清代 納蘭性德
風絲裊,水浸碧天清曉。一鏡濕雲青未了,雨晴春草草。 夢裡輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。
fēng niǎo   shuǐ jìn tiān qīng xiǎo jìng shī yún qīng wèi liǎo   qíng chūn cǎo cǎo
mèng qīng luó shuí sǎo   lián wài luò huā hóng xiǎo shuì lai qíng qiāo qiāo   chóu chǔ hǎo

注釋

  • 風絲:風中的柳樹枝條。裊:隨風擺動的樣子。浸:浸染。青未了:青色一望無際。草草:匆促之意,勞心煩惱。
  • 輕螺誰掃:描畫眉毛。螺:螺黛,古代女子畫眉之墨,也叫螺子黛。誰:此為自指。 掃:描畫。悄悄:淡淡的憂愁,卻又綿綿不斷。寄:寄託。

譯文

柔風細細,水面上映出一望無際的雲朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。

夢中曾與伊人相守,輕輕地為你描畫眉毛。夢醒則唯見簾外落花,這一懷愁緒該向何處排解呢?

賞析

  這首詞描寫閨中女子傷春傷別的情懷,詞句以春怨為題,落筆處卻多是春晴美景、旖旎美夢,但是美景、春夢中更凸現出閨中人的相思之苦和傷離哀怨。一喜一悲形成強烈的對比,從而凸現了傷春傷離之哀怨,構思巧妙,筆觸細膩,格調清婉,寫法別致,反差強烈。

  上闋是景語。「風絲裊,水浸碧天清曉。」寥寥數字便寫出了春日的美好景色,這本應該是一片令人振奮的風光,但接下來,詞人便從這景色中看到了愁緒,「濕雲」本是一個很好的意象,剛下過雨的晴天顯得濕潤怡人,詞人將仿佛還沒於透的天氣寫入詞中,別有韻味。但詞的末句以「春草草」三字急轉直下,美好的春色反令離人更添憂煩,春景愈明媚,愈露出了離人的愁苦心緒。

  雖然這美好的雨後春日令人神清氣爽,但是納蘭依然感到疲憊怠倦,這是因為春思擾人,詞人在思念中,自然無法做到一心去欣賞春日的美景。上片獨獨寫景,寫出春日的景物,與別的寫景不同,詞人寫景,只是簡單的幾筆,便能刻畫得深人人心。

  下闋則開始寫心。既然春光無心欣賞,那便是心中藏著事情,「夢裡輕螺誰掃」一句疑問打開下片的開端,點明煩惱的緣由,也寫出詞人為何事而煩憂。他在擔憂一個人,惦念著一位佳人。夢裡誰為佳人描眉,當外面落紅開始,夢境醒來便飄逝而去,現實依然是孤獨一人,這真是讓人憂傷的事情,一腔的閒情該如何寄託,只能是付與詩詞之中,聊以慰藉。詞結尾二句以反問結束整首詞,直發胸旨,表達了孤寂的情懷,詞人自己也不知道,這一腔的幽思該如何化解,提筆像是自問,又好像是尋求答案。

  全詞上片寫景,下篇言情,頗具情景交融之妙,抒發詞人內心孤寂的情懷,而這百年前的情感,已經由不得後人去妄自揣測了,只能從詞的字裡行間,去體會當時詞人當時的心境了。

(清)納蘭性德著;田萍註解.納蘭詞全集鑑賞:中國畫報出版社,2013.04:第147頁&(清)納蘭性德著;聶小晴註譯.納蘭詞全編箋註:北京聯合出版公司,2013.08:第29頁&(清)納蘭性德著.一片幽情冷處濃:納蘭詞:人民文學出版社,2009.11:第35頁&(清)納蘭性德著.《納蘭詞箋注全編》:天津人民出版社 ,2013:26頁

創作背景

  這首詩選自《飲水詞》,是納蘭性德的早期作品。康熙十五年,納蘭性德殿試之前,納蘭性德為了考取功名,主要學習儒家經典,研習《四書》、《五經》及八股文寫作,同時亦潛心於詩詞的創作,這首詞便創作於這個時期。

馮曦緣.納蘭性德詩詞比較研究:西北師範大學,2011-05-01:第14頁