西都賦

兩漢 班固
漢之西都,在於雍州,實曰長安。左據函谷、二崤之阻,表以太華、終南之山。右界褒斜、隴首之險,帶以洪河、涇、渭之川。眾流之隈,汧涌其西。華實之毛,則九州之上腴焉。防禦之阻,則天地之隩區焉。是故橫被六合,三成帝畿,周以龍興,秦以虎視。及至大漢受命而都之也,仰悟東井之精,俯協《河圖》之靈。奉春建策,留侯演成。天人合應,以發皇明,乃眷西顧,實惟作京。於是睎秦嶺,睋北阜,挾酆灞,據龍首。圖皇基於億載,度宏規而大起。肇自高而終平,世增飾以崇麗。歷十二之延祚,故窮泰而極侈。建金城而萬雉,呀周池而成淵。披三條之廣路,立十二之通門。內則街衢洞達,閭閻且千,九市開場,貨別隧分。人不得顧,車不得旋,闐城溢郭,旁流百廛。紅塵四合,煙雲相連。於是既庶且富,娛樂無疆。都人士女,殊異乎五方。游士擬於公侯,列肆侈於姬姜。鄉曲豪舉,遊俠之雄,節慕原、嘗,名亞春、陵。連交合眾,騁騖乎其中。 若乃觀其四郊,浮游近縣,則南望杜、霸,北眺五陵。名都對郭,邑居相承。英俊之域,紱冕所興。冠蓋如雲,七相五公。與乎州郡之豪傑,五都之貨殖,三選七遷,充奉陵邑。蓋以強幹弱枝,隆上都而觀萬國也。封畿之內,厥土千里,逴躒諸夏,兼其所有。其陽則崇山隱天,幽林穹谷,陸海珍藏,藍田美玉。商、洛緣其隈,鄠、杜濱其足,源泉灌注,陂池交屬。竹林果園,芳草甘木,郊野之富,號為近蜀。其陰則冠以九嵕,陪以甘泉,乃有靈宮起乎其中。秦漢之所極觀,淵雲之所頌嘆,於是乎存焉。下有鄭、白之沃,衣食之源。提封五萬,疆埸綺分,溝塍刻鏤,原隰龍鱗,決渠降雨,荷插成雲。五穀垂穎,桑麻鋪棻。東郊則有通溝大漕,潰渭洞河,泛舟山東,控引淮湖,與海通波。西郊則有上囿禁苑,林麓藪澤,陂池連乎蜀漢,繚以周牆,四百餘里。離宮別館,三十六所。神池靈沼,往往而在。其中乃有九真之麟,大宛之馬,黃支之犀,條支之鳥。逾崑崙,越巨海,殊方異類,至於三萬里。 其宮室也,體象乎天地,經緯乎陰陽。據坤靈之正位,仿太紫之圓方。樹中天之華闕,豐冠山之朱堂。因瑰材而究奇,抗應龍之虹梁。列棼橑以布翼,荷棟桴而高驤。雕玉瑱以居楹,裁金壁以飾璫。發五色之渥彩,光焰朗以景彰。於是左墄右平,重軒三階。閨房周通,門闥洞開。列鍾虡於中庭,立金人於端闈。仍增崖而衡閾,臨峻路而啟扉。徇以離宮別寢,承以崇台閒館,煥若列宿,紫宮是環。清涼、宣溫、神仙、長年、金華、玉堂、白虎、麒麟,區宇若茲,不可殫論。增盤崔嵬,登降炤爛,殊形詭制,每各異觀。乘茵步輦,惟所息宴。後宮則有掖庭、椒房,后妃之室。合歡、增城、安處、常寧、茝若、椒風、披香、發越、蘭林、蕙草、鴛鸞、飛翔之列,昭陽特盛,隆乎孝成。屋不呈材,牆不露形。裛以藻繡,絡以綸連。隨侯明月,錯落其間。金釭銜璧,是為列錢。翡翠火齊,流耀含英。懸黎垂棘,夜光在焉。於是玄墀扣砌,玉階彤庭,碝磩彩致,琳珉青熒,珊瑚碧樹,周阿而生。紅羅颯纚,綺組繽紛。精曜華燭,俯仰如神。後宮之號,十有四位。窈窕繁華,更盛迭貴。處乎斯列者,蓋以百數。左右庭中,朝堂百寮之位,蕭曹魏邴,謀謨乎其上。佐命則垂統,輔翼則成化。流大漢之愷悌,盪亡秦之毒螫。故令斯人揚樂和之聲,作畫一之歌。功德著乎祖宗,膏澤洽乎黎庶。又有天祿、石渠,典籍之府。命夫諄誨故老,名儒師傅,講論乎《六藝》,稽合乎同異。又有承明、金馬、著作之庭。大雅宏達,於茲為群。元元本本,殫見洽聞。啟發篇章,校理秘文。周以鉤陳之位,衛以嚴更之署,總禮官之甲科,群百郡之廉孝。虎賁贅衣,閹尹閽寺。陛戟百重,各有典司。 周廬千列,徼道綺錯。輦路經營,修除飛閣。自未央而連桂宮,北彌明光而亘長樂。凌隥道而超西墉,掍建章而連外屬。設璧門之鳳闕,上觚稜而棲金爵。內則別風之嶕嶢,眇麗巧而聳擢,張千門而立萬戶,順陰陽以開闔。爾乃正殿崔嵬,層構厥高,臨乎未央。經駘湯而出馺娑,洞枍詣以與天梁。上反宇以蓋戴,激日景而納光。神明郁其特起,遂偃蹇而上躋。軼雲雨於太半,虹霓回帶於棼楣。雖輕迅與僄狡,猶愕眙而不能階。攀井幹而未半,目眴轉而意迷,舍欞檻而卻倚,若顛墜而復稽,魂怳怳以失度,巡迴途而下低,既懲懼於登望,降周流以彷徨。步甬道以縈紆,又杳窱而不見陽。排飛闥而上出,若游目於天表,似無依而洋洋。前唐中而後太液,覽滄海之湯湯。揚波濤於碣石,激神岳之嶈嶈。濫瀛洲與方壺,蓬萊起乎中央。於是靈草冬榮,神木叢生。岩峻崷崪,金石崢嶸。抗仙掌以承露,擢雙立之金莖,軼埃壒之混濁,鮮顥氣之清英。騁文成之丕誕,馳五利之所刑。庶松喬之群類,時游從乎斯庭。實列仙之攸館,非吾人之所寧。 爾乃盛娛游之壯觀,奮泰武乎上囿。因茲以威戎夸狄,耀威靈而講武事。命荊州使起鳥、詔梁野而驅獸。毛群內闐,飛羽上覆,接翼側足,集禁林而屯聚。水衡虞人,修其營表。種別群分,部曲有署。罘網連紘,籠山絡野。列卒周匝,星羅雲布。於是乘鑾輿,備法駕,帥群臣,披飛廉,入苑門。遂繞酆鄗,歷上蘭。六師發逐,百獸駭殫,震震爚爚,雷奔電激,草木塗地,山淵反覆。蹂躪其十二三,乃拗怒而少息。爾乃期門佽飛,列刃鑽鍭,要趹追蹤。鳥驚觸絲,獸駭值鋒。機不虛掎,弦不再控。矢不單殺,中必疊雙。颮颮紛紛,矰繳相纏。風毛雨血,灑野蔽天。平原赤,勇士厲。猿狖失木,豺狼懾竄。爾乃移師趨險,並蹈潛穢。窮虎奔突,狂兕觸蹶。許少施巧,秦成力折。掎僄狡,扼猛噬。脫角挫脰,徒搏獨殺。挾師豹,拖熊螭。曳犀犛,頓象羆。超洞壑,越峻崖。蹶嶄岩,巨石隤。松柏仆,叢林摧。草木無餘,禽獸殄夷。 於是天子乃登屬玉之館,歷長楊之榭。覽山川之體勢,觀三軍之殺獲。原野蕭條,目極四裔。禽相鎮壓,獸相枕藉。然後收禽會眾,論功賜胙。陳輕騎以行炰,騰酒車以斟酌。割鮮野食,舉烽命釂。饗賜畢,勞逸齊,大輅鳴鑾,容與徘徊。集乎豫章之宇,臨乎昆明之池。左牽牛而右織女,似雲漢之無涯。茂樹蔭蔚,芳草被堤。蘭茝發色,曄曄猗猗。若摛錦布繡,燭燿乎其陂。鳥則玄鶴白鷺,黃鵠鵁鸛,鶬鴰鴇鶂,鳧鷖鴻雁。朝發河海,夕宿江漢。沉浮往來,雲集霧散。於是後宮乘輚輅,登龍舟。張鳳蓋,建華旗。祛黼帷,鏡清流。靡微風,澹淡浮。棹女謳,鼓吹震,聲激越,謍厲天,鳥群翔,魚窺淵。招白鷳,下雙鵠。揄文竿,出比目。撫鴻罿,御矰繳,方舟並騖,俯仰極樂。遂乃風舉雲搖,浮游溥覽。前乘秦嶺,後越九嵕,東薄河華,西涉岐雍。宮館所歷,百有餘區。行所朝夕,儲不改供。禮上下而接山川,究休佑之所用。采游童之歡謠,第從臣之嘉頌。於斯之時,都都相望,邑邑相屬。國藉十世之基,家承百年之業,士食舊德之名氏,農服先疇之畎畝,商循族世之所鬻,工用高曾之規矩。粲乎隱隱,各得其所。 若臣者徒觀跡於舊墟,聞之乎故老,十分而未得其一端,故不能遍舉也。
hàn zhī 西 dōu   zài yōng zhōu   shí yuē cháng ān zuǒ hán èr xiáo zhī   biǎo tài huá zhōng nán zhī shān yòu jiè bāo xié lǒng shǒu zhī xiǎn   dài hóng jīng wèi zhī chuān zhòng liú zhī wēi   qiān yǒng 西 huā shí zhī máo   jiǔ zhōu zhī shàng yān fáng zhī   tiān zhī yān shì héng bèi liù   sān chéng   zhōu lóng xīng   qín shì zhì hàn shòu mìng ér dōu zhī   yǎng dōng jǐng zhī jīng   xié zhī líng fèng chūn jiàn   liú hòu yǎn chéng tiān rén yìng   huáng míng   nǎi juàn 西   shí wéi zuò jīng shì qín lǐng   é běi   xié fēng   lóng shǒu huáng zǎi   hóng guī ér zhào gāo ér zhōng píng   shì zēng shì chóng shí èr zhī yán zuò   qióng tài ér chǐ jiàn jīn chéng ér wàn zhì   ya zhōu chí ér chéng yuān sān tiáo zhī guǎng   shí èr zhī tōng mén nèi jiē dòng   yán qiě qiān   jiǔ shì kāi chǎng   huò bié suì fēn rén   chē xuán   tián chéng guō   páng liú bǎi chán hóng chén   yān yún xiāng lián shì shù qiě   jiāng dōu rén shì   shū fāng yóu shì gōng hóu   liè chǐ jiāng xiāng háo   yóu xiá zhī xióng   jié yuán cháng   míng chūn líng lián jiāo zhòng   chěng zhōng
ruò nǎi guān jiāo   yóu jìn xiàn   nán wàng   běi tiào líng míng dōu duì guō   xiāng chéng yīng jùn zhī   miǎn suǒ xīng guān gài yún   xiāng gōng zhōu jùn zhī háo jié   dōu zhī huò zhí   sān xuǎn qiān   chōng fèng líng gài qiáng gān ruò zhī   lóng shàng ér guān wàn guó fēng zhī nèi   jué qiān   chuō luò zhū xià   jiān suǒ yǒu yáng chóng shān yǐn tiān   yōu lín qióng   hǎi zhēn cáng   lán tián měi shāng luò yuán wēi   bīn   yuán quán guàn zhù   bēi chí jiāo shǔ zhú lín guǒ yuán   fāng cǎo gān   jiāo zhī   hào wèi jìn shǔ yīn guàn jiǔ zōng   péi gān quán   nǎi yǒu líng gōng zhōng qín hàn zhī suǒ guān   yuān yún zhī suǒ sòng tàn   shì cún yān xià yǒu zhèng bái zhī   shí zhī yuán fēng wàn   jiāng fēn   gōu chéng lòu   yuán lóng lín   jué jiàng   chā chéng yún chuí yǐng   sāng fēn dōng jiāo yǒu tōng gōu cáo   kuì wèi dòng   fàn zhōu shān dōng   kòng yǐn huái   hǎi tōng 西 jiāo yǒu shàng yòu jìn yuàn   lín sǒu   bēi chí lián shǔ hàn   liáo zhōu qiáng   bǎi gōng bié guǎn   sān shí liù suǒ shén chí líng zhǎo   wǎng wǎng ér zài zhōng nǎi yǒu jiǔ zhēn zhī lín   yuān zhī   huáng zhī zhī   tiáo zhī zhī niǎo kūn lún   yuè hǎi   shū fāng lèi   zhì sān wàn
gōng shì   xiàng tiān   jīng wěi yīn yáng kūn líng zhī zhèng wèi   fǎng 仿 tài zhī yuán fāng shù zhōng tiān zhī huá quē   fēng guān shān zhī zhū táng yīn guī cái ér jiū   kàng yìng lóng zhī hóng liáng liè fén lǎo   dòng ér gāo xiāng diāo tiàn yíng   cái jīn shì dāng zhī cǎi   guāng yàn lǎng jǐng zhāng shì zuǒ yòu píng   zhòng xuān sān jiē guī fáng zhōu tōng   mén dòng kāi liè zhōng zhōng tíng   jīn rén duān wéi réng zēng ér héng   lín jùn ér fēi xùn gōng bié qǐn   chéng chóng tái xián guǎn   huàn ruò liè 宿   gōng shì huán qīng liáng xuān wēn shén xiān cháng nián jīn huá táng bái lín   ruò   dān lùn zēng pán cuī wéi   dēng jiàng zhāo làn   shū xíng guǐ zhì   měi guān chéng yīn niǎn   wéi suǒ yàn hòu gōng yǒu tíng jiāo fáng   hòu fēi zhī shì huān zēng chéng ān chǔ cháng níng zhǐ ruò jiāo fēng xiāng yuè lán lín huì cǎo yuān luán fēi xiáng zhī liè   zhāo yáng shèng   lóng xiào chéng chéng cái   qiáng xíng zǎo xiù   luò lún lián suí hóu míng yuè   cuò luò jiān jīn gāng xián   shì wèi liè qián fěi cuì huǒ   liú yào 耀 hán yīng xuán chuí   guāng zài yān shì xuán chí kòu   jiē tóng tíng   ruǎn cǎi zhì   lín mín qīng yíng   shān shù   zhōu ā ér shēng hóng luó   bīn fēn jīng yào huá zhú   yǎng shén hòu gōng zhī hào   shí yǒu wèi yǎo tiǎo fán huá   gèng shèng dié guì chù liè zhě   gài bǎi shù zuǒ yòu tíng zhōng   cháo táng bǎi liáo zhī wèi   xiāo cáo wèi bǐng   móu shàng zuǒ mìng chuí tǒng   chéng huà liú hàn zhī kǎi   dàng wáng qín zhī shì lìng rén yáng zhī shēng   zuò huà zhī gōng zhù zōng   gào qià shù yòu yǒu tiān 祿 shí   diǎn zhī mìng zhūn huì lǎo   míng shī fu   jiǎng lùn liù 》,   tóng yòu yǒu chéng míng jīn zhù zuò zhī tíng hóng   wèi qún yuán yuán běn běn   dān jiàn qià wén piān zhāng   xiào wén zhōu gōu chén zhī wèi   wèi yán gēng zhī shǔ   zǒng guān zhī jiǎ   qún bǎi jùn zhī lián xiào bēn zhuì   yān yǐn hūn bǎi zhòng   yǒu diǎn
zhōu qiān liè   jiǎo dào cuò niǎn jīng yíng   xiū chú fēi wèi yāng ér lián guì gōng   běi míng guāng ér gèn cháng líng dèng dào ér chāo 西 yōng   hùn jiàn zhāng ér lián wài shǔ shè mén zhī fèng quē   shàng léng ér jīn jué nèi bié fēng zhī jiāo yáo   miǎo qiǎo ér sǒng zhuó   zhāng qiān mén ér wàn   shùn yīn yáng kāi ěr nǎi zhèng diàn 殿 cuī wéi   céng gòu jué gāo   lín wèi yāng jīng dài tāng ér chū suō   dòng tiān liáng shàng fǎn gài dài   jǐng ér guāng shén míng   suì yǎn jiǎn ér shàng yún tài bàn   hóng huí dài fén méi suī qīng xùn piào jiǎo   yóu è ér néng jiē pān jǐng gàn ér wèi bàn   xuàn zhuǎn ér   shě líng kǎn ér què   ruò diān zhuì ér   hún huǎng huǎng shī   xún huí ér xià   chéng dēng wàng   jiàng zhōu liú páng huáng yǒng dào yíng   yòu yǎo tiǎo ér jiàn yáng pái fēi ér shàng chū   ruò yóu tiān biǎo   shì ér yáng yáng qián táng zhōng ér hòu tài   lǎn cāng hǎi zhī shāng shāng yáng tāo jié shí   shén yuè zhī qiāng qiāng làn yíng zhōu fāng   péng lái zhōng yāng shì líng cǎo dōng róng   shén cóng shēng yán jùn qiú   jīn shí zhēng róng kàng xiān zhǎng chéng   zhuó shuāng zhī jīn jīng   āi ài zhī hún zhuó   xiān hào zhī qīng yīng chěng wén chéng zhī dàn   chí zhī suǒ xíng shù sōng qiáo zhī qún lèi   shí yóu cóng tíng shí liè xiān zhī yōu guǎn   fēi rén zhī suǒ níng
ěr nǎi shèng yóu zhī zhuàng guān   fèn tài shàng yòu yīn wēi róng kuā   yào 耀 wēi líng ér jiǎng shì mìng jīng zhōu shǐ 使 niǎo zhào liáng ér shòu máo qún nèi tián   fēi shàng   jiē   jìn lín ér tún shuǐ héng rén   xiū yíng biǎo zhǒng bié qún fēn   yǒu shǔ wǎng lián hóng   lóng shān luò liè zhōu   xīng luó yún shì chéng luán 輿   bèi jià   shuài qún chén   fēi lián   yuàn mén suì rào fēng hào   shàng lán liù shī zhú   bǎi shòu hài dān   zhèn zhèn yuè yuè   léi bēn diàn   cǎo   shān yuān fǎn róu lìn shí èr sān   nǎi niù ér shǎo ěr nǎi mén fēi   liè rèn zuān hóu   yào jué zhuī zōng niǎo jīng chù   shòu hài zhí fēng   xián zài kòng shǐ dān shā   zhōng dié shuāng biāo biāo fēn fēn   zēng jiǎo xiāng chán fēng máo xuè   tiān píng yuán chì   yǒng shì yuán yòu shī   chái láng shè cuàn ěr nǎi shī xiǎn   bìng dǎo qián huì qióng bèn   kuáng chù juě shǎo shī qiǎo   qín chéng zhé piào jiǎo   è měng shì tuō jiǎo cuò dòu   shā xié shī bào   tuō xióng chī máo   dùn xiàng chāo dòng   yuè jùn jué zhǎn yán   shí tuí sōng bǎi   cóng lín cuī cǎo   qín shòu tiǎn
shì tiān nǎi dēng zhǔ zhī guǎn   cháng yáng zhī xiè lǎn shān chuān zhī shì   guān sān jūn zhī shā huò yuán xiāo tiáo   qín xiāng zhèn   shòu xiāng zhěn jiè rán hòu shōu qín huì zhòng   lùn gōng zuò chén qīng xíng páo   téng jiǔ chē zhēn zhuó xiān shí   fēng mìng jiào xiǎng   láo   míng luán   róng pái huái zhāng zhī   lín kūn míng zhī chí zuǒ qiān niú ér yòu zhī   shì yún hàn zhī mào shù yīn wèi   fāng cǎo bèi lán chǎi   ruò chī jǐn xiù   zhú yào bēi niǎo xuán bái   huáng jiāo guàn   cāng guā bǎo   hóng yàn cháo hǎi   宿 jiāng hàn chén wǎng lái   yún sàn shì hòu gōng chéng zhàn   dēng lóng zhōu zhāng fèng gài   jiàn huá wéi   jìng qīng liú wēi fēng   dàn dàn zhào ōu   chuī zhèn   shēng yuè   yíng tiān   niǎo qún xiáng   kuī yuān zhāo bái xián   xià shuāng wén gān 竿   chū hóng chōng 罿   zēng jiǎo   fāng zhōu bìng   yǎng suì nǎi fēng yún yáo   yóu lǎn qián chéng qín lǐng   hòu yuè jiǔ zōng   dōng báo huá   西 shè yōng gōng guǎn suǒ   bǎi yǒu xíng suǒ zhāo   chǔ gǎi gōng shàng xià ér jiē shān chuān   jiū xiū yòu zhī suǒ yòng cǎi yóu tóng zhī huān yáo   cóng chén zhī jiā sòng zhī shí   dōu dōu xiāng wàng   xiāng zhǔ guó shí shì zhī   jiā chéng bǎi nián zhī   shì shí jiù zhī míng shì   nóng xiān chóu zhī quǎn   shāng xún shì zhī suǒ   gōng yòng gāo céng zhī guī càn yǐn yǐn   de suǒ
ruò chén zhě guān jiù   wén zhī lǎo   shí fēn ér wèi duān   néng biàn

譯文

    有一位長安的客人,向洛陽主人發問:「聽說漢初營建首都,曾有意選擇河洛之濱,後來認為此地,定都並不安寧,因此決定西遷,以長安作為漢京。主人是否了解遷都的故事?是否見過長安的體制?」主人道:「沒有啊。希望客人吐露懷舊的素心,抒發思古之幽情,闡發高祖定都的道理以擴充我的知識,敘述長安的情況以增長我的見聞。」客人道:「是的,是的。」「漢朝西都,位於雍州,名叫長安。左據雄偉險峻的函谷和崤山,以及成為一方標誌的太華與終南;右與褒谷、斜谷、龍首山相毗連,繞著黃河、涇水、渭水等河川。眾河曲折蜿蜒,汧水涌流西面。這兒的植物花果繁茂,有九州最膏腴的良田;這兒的防禦固若金湯,是最宜於定居的地點。由於此地廣連各方,定都於此有三朝帝王。周朝憑此而如龍飛騰,秦朝憑此而虎視東方;及至大漢受命將都長安的時分,仰視上天有五星相聚於東井,悟到那是漢主入秦的吉徵,俯察大地有靈圖出現於河濱,知道那是漢受天命的福應,婁敬提出建都長安的良策,張良闡釋其議正確的原因,天命與人意相應合,啟發了皇帝的聖明,於是眷顧關西,把長安定作京城。

  眺望終南,遙視北山,挾帶灃灞二水;依傍龍首之山。希圖帝王基業能夠綿延億載,擬定宏偉藍圖而大舉興建。始於高祖終於平帝,歷代增修日益壯麗;經過十二位帝王不斷努力,因而繁華已極奢侈無比。建築金城雉堞上萬,疏浚城池注水成淵。三達的道路既平且寬,十二座通門無比莊嚴。城內街衢通達,里弄近千;九個市場一齊開業,不同的貨店列於不同的路邊。擁擠的人潮難以回顧,密集的車流不能迴旋;行人充滿市區、溢出城郭、流入成百上千的商店。滾滾的紅塵四處瀰漫,卷卷的煙靄連接雲天。人口眾多、社會富裕超過已往任何時光,百姓的歡樂程度實在是不可限量。京城的男男女女,不同於其它地方。游士衣著可比富貴公侯,商女服飾勝過貴族姑娘。鄉里的豪強英俊,遊俠首領,氣節接近於平原君和孟嘗君,名望僅次於春申君和信陵君。他們廣泛交遊,聯合徒眾,經常在京城往來馳騁。如果觀察長安四郊,漫遊附近縣城,則南望杜霸,北眺五陵;名都城郭相對,甲第樓閣相鄰。那是英雄俊傑所居之區域,達官顯貴所建之城鎮;高冠華蓋,往來如雲。原來朝廷遴選國家的七相五公、州郡的豪傑英俊、五都的富裕商人,將此三等家庭遷於漢家七陵,擔當供奉皇陵的重任。大概是以此加強中央,削弱地方,壯大京都,把國家威力顯示於萬邦。首都直轄地區,約有千里方圓;超過華夏各諸侯國,兼具他們共有的物產。其南則密林深谷,崇山遮天,陸海珍藏,難以計算,美好玉石,產於藍田。在丹、洛兩河的水灣有商縣和洛縣,在渭、漆兩河的下游有鄠縣和杜縣,清泉汩汩奔流,池塘縱橫相連。竹林果園,芳草佳樹,郊野之富,接近西蜀。北邊有九嵕、甘泉兩座名山,並有靈宮聳立在甘泉山巔。在秦漢兩代最為壯觀,王褒和揚雄都曾經作賦頌讚,到如今還保存於宮殿中間。下有鄭渠、白渠所灌溉的沃田,那是廣大百姓衣食的源泉。共有肥田沃土五萬頃,田界縱橫似絲織品上花紋一樣紛繁,溝塍繚繞則如刻鏤在大地上的圖案。平原和低地的田疇塊塊相連,又好像巨龍身上的密密鱗片。開渠灌溉田土如降喜雨,舉鍤治水人群如涌祥雲。五穀結籽垂下穗穎,桑林麻田繁榮茂盛。東郊有人工漕渠,通向渭水、黃河;泛舟可達崤山以東,還可控引淮水、湖泊;更與東海展轉相接,連通巨浪洪波。西郊則是上林禁苑,山林沼澤連綿不斷,傾斜逶迤連於蜀、漢。繚繞圍牆四百多里,中有三十六所離宮別館。珍奇的麒麟來自九真,名貴的駿馬進於大宛,黃支國送來了犀牛,條支國把大鳥貢獻。有的跨越崑崙高峰,有的橫渡大海狂瀾。還有一些遠方異物,竟跋涉了幾萬里遠。

  西都的宮室殿堂,體製取象於天地,結構取法於陰陽。據於區域之正位,仿紫微星座而為圓、太微星座而為方。華美的雙闕矗立於半天之上,紅色的未央宮殿屹立在龍首山崗。用瑰異的材料構建奇巧的式樣,橫架著形如飛龍、曲如長虹的殿梁。椽桷排列整齊、飛檐如鳥翼舒張,荷重的棟桴如駿馬般氣勢高昂。雕美玉為礎石而承接殿柱,裁黃金為璧形而裝飾瓦當。殿堂煥發潤澤的五彩燦爛輝煌,那彩色的光焰像日光一般明亮。左邊是人登的台階,右邊是車行的平階。欄杆重重,台階層層。閨房周通,門闥洞開。豎鍾架在庭院中,立金人在正門外。就層崖修成門檻,對大路把正門敞開。圍繞著的離宮別殿,連接著的崇台宏館,它們像群星一樣璀璨,把未央宮環繞在中間。清涼、宣溫、神仙、長年、金華、玉堂、白虎、麒麟,都是富麗豪華的宮殿,區域內像這種壯麗屋宇,不可能將它們全部說完。有的重疊盤曲,崔嵬屹立。有的高低上下,光輝富麗;有的形態特殊,構造奇異。各自顯現不同的外觀。讓帝後乘輿坐輦,四處遊歷;所到之處,皆可安息。後宮則有掖庭、椒房,是后妃居住的地方。合歡、增成、安處、常寧、茞若、椒風、披香、發越、蘭林、蕙草,以及鴛鸞與飛翔,這些殿閣都住著妃嬪媵嬙。昭陽宮特別華麗,它增修於成帝時期。屋宇不露棟樑,四壁不現原牆,錦繡繚繞其外,彩飾網絡於上,隨侯寶珠如像明月,錯落其間煜煜發光。壁帶上的金鈕銜著璧玉,好似金錢排列成行。翡翠玉和玫瑰珠含輝流光,懸黎、垂棘和夜光之璧也在此閃亮,以髹漆塗的殿堂地面,以金玉嵌的宮殿門檻,以白玉砌的階沿,以紅石鋪的庭院。雜以碝磩等彩石紋理緻密,琳珉等美玉青翠晶瑩。還有名貴的珊瑚枝和碧玉般的石雕樹,栩栩如生地植於中庭四周轉角處。身著紅羅衣裙的宮庭美人,長袖飄拂,綺帶繽紛。精光閃耀,容華映人,俯仰舉止,飄逸如神。後宮爵號,十有四級,各級女官,姣好華麗,一個更比一個高貴,有爵號的數以百計。左右庭中,是百官執事之處。蕭何、曹參、魏相、邴吉等人,在那裡出善策畫良謀。他們輔佐君王能夠長傳國統,他們協助施政能使教化成功。傳布大漢的仁惠,滌盪亡秦之餘毒。因此臣僚作和諧之樂,百姓唱《畫一之歌》。其功德可以昭告於祖宗先人,其仁惠能夠遍施於黎民百姓。又有兩座樓閣名天祿、石渠,珍藏著無數典籍秘書,並令元老舊臣及名儒師傅,講解儒家的六藝,考核經傳的同異。又有承明廬和金馬門,是詞臣著作之庭,才德高尚之士,學問淵博之人,在這裡結隊成群。他們對學術能夠窮源溯本,他們的知識博見廣聞;能夠透闢地闡發典籍,能夠精確地校理秘文。後宮是帝王常居之處,周圍有值夜護衛的官署。禮官總管考核全國的甲科舉子,選拔州郡的廉孝之士,還有「虎賁」「贅衣」「閹尹」「閽寺」,以及「陛戟」的武士,每人都各有專職。

  值勤的廬舍多達千座,巡行的道路縱橫交錯。寬闊的輦路循環往復,修長的樓階上登閣道(天橋)。未央宮有閣道連接桂宮,經過長樂宮北抵明光宮;西越城牆還通建章宮,並與其附屬建築璧門、鳳闕相勾通。鳳闕的檐角上還鑄有金光閃爍的銅鳳。別風闕矗立在建章宮旁邊,那精美巧妙的結構上凌雲煙。建章宮的門戶成千上萬,隨著晦明寒暖而時開時關。它的正殿崔嵬宏壯,層層樓台崇高昂揚,凌駕在未央宮殿之上。它附近有四座大殿,經「駘蕩」可到「馺娑」,過「枍詣」就抵「天梁」。屋檐蓋著那金飾的瓦趟晶瑩閃光,它與日光交相輝映使殿內充滿光亮。神明台巍然崛起,崇高的樓頂升入天際,超越了半空中的雲雨,它的棟樑上縈繞著虹霓。即使是輕捷勇敢的健兒,也會驚愕呆視而不敢上去。登井幹樓還未及一半,就眼目昏眩心意迷亂,忙離開欄杆靠身向後,像下墜一半又中途得救。心神恍惚失去常度,循著迴路下到低處。既害怕登樓去眺望,就下去週遊而徜徉。散步於紆迴的甬道,那兒幽靜深暗不見太陽,推開高樓之門而向上眺望,若放眼於雲天之外、失去依託而空虛渺茫。俯瞰前面的唐中池和後面的太液池,清波像滄海一樣浩浩蕩蕩。碣石的懸崖白浪翻卷,神山的腳下濤聲轟響。湖水浸漫瀛洲與方丈,蓬萊位於兩山的中央。靈草經冬猶榮,神樹遍山叢生。巉岩與險峰高峻,藏金的石山崢嶸。一雙銅柱高入雲層,上有高舉仙掌承接甘露的銅人。甘露高過人間的埃塵,它是潔白清鮮空氣的精英。少翁的謊言得到信任,欒大的方術能夠實行。大概只有赤松子、王子喬一類仙人,能夠時常從游於此庭。這兒實際是群仙所居之館閣,決非我們所能夠側身。

  為了展示遊樂之壯觀,炫耀武力於上林,藉以示威於戎狄,既顯神威又練兵。命荊州百姓逐起禽鳥,令梁野農民驅逐野獸。群獸充滿林苑,飛禽翳蓋雲天。鳥翼相接,獸足相連,集於禁林中,聚於草莽間。水衡、虞人,除草立標。軍種隊列,按標布署。各個部曲,各有任務。網羅連接,布滿山野。士卒排列成行,遍布四周山崗,隊伍羅列很稠密,像星羅棋布一樣。於是天子乘坐專車,率領百官,馳出飛廉門,進入上林苑,繞過酆縣、鎬縣,經歷上蘭之觀。六軍發起追擊,百獸驚駭亂竄。戰車奔馳如雷聲轟響,駿馬穿過似閃電掠光。草木倒撲,山淵翻覆。十分之二三的禽獸或被捕獲,或被擊斃,進攻的廣大士卒才控制盛怒,稍事休息。於是期門、佽飛一類勇士,又開始大展雄風。一齊舉起兵刃,共同拉開雕弓。對狂奔之猛獸阻擊,向逃匿之狡獸追蹤。鳥驚飛而自投羅網,獸駭極而誤觸刀鋒。機弩從未白髮,弓弦決不虛控。羽箭也不單殺,一發必定雙中。空中飛著紛紛弋箭,箭尾的絲繩互相絞纏。羽毛隨風飄飛,鮮血灑如雨點。血雨落遍綠野,鳥毛遮蔽藍天。獸血已染紅平原,勇士卻愈加勇敢。猿猴躲進深林,豺狼四處逃竄。揮師直奔險地,進入幽林深棘。困虎慌奔亂突,狂兕怒祗猛踢。許少般的快手施展巧技,秦成般的勇士運用神力。將狡獸拖住,把猛獸生擒。扳掉角,擰斷頸。徒手搏擊,使巨獸斃命。挾著獅豹,拖著熊螭,拽著犀氂,捉住象羆。跨過深壑,越過峻岭;蝗岩倒塌,巨石坍崩;壓倒松柏,摧毀叢林。草木不存、禽曾殺盡。

  於是天子登上屬玉之館,經歷長楊之榭。觀覽山川之形勝,視察三軍之收穫。原野蕭條,一片空虛。放開目力,向四邊望去,只見鳥體遍地堆積,獸軀互相枕藉。然後收集獵物,會合將卒,評論功績,賞賜祭肉。成隊的騎兵把烤肉分送,奔馳的車輛把美酒供應。切割鮮肉,在野外進食;點燃烽火,把美酒飲盡。饗宴完畢,有勞有逸。天子乘鑾輿,緩緩向前驅。集合於豫章屋宇,面對著昆明之池,池上的左右雕象,是牽牛和著織女。池中波濤浩渺,似銀河沒有邊際。茂林蔭翳,芳草披堤,蘭草白芷,光艷茂密,好像舒展錦繡,照耀著昆明池水。飛鳥有玄鶴白鷺,黃鵠鸛,鶬鴰鴇鶂,鳧鷖鴻雁,它們早發於河海,暮宿於江漢;在水上浮游,在空中往還;像雲一樣集中,似霧一般消散。於是妃嬪女官,乘臥車,登龍船。鳳蓋高舉,彩旗招展;張開帷幕,照影清流;船隨微風,逍遙飄浮。船女歌唱,鼓吹相伴;聲音激越,響徹雲天;鳥群在空中翱翔,游魚潛窺於深淵。美人們拉開白閒之弓,射下對對天鵝;舉起有花紋的釣竿,鉤比目魚出清波。撒下捕魚的網羅,射出糸絲繩的飛繳。雙舟並進,分浪推波;俯仰之間,極度歡樂。於是風飄雲搖,浮游遍覽。先登秦嶺峰,後越九嵕山,東臨黃河太華,西過岐山雍縣。前後所經,百有餘館。行在朝朝暮暮,供應無比豐厚。敬禮天地祭祀山川,竭盡求福之所需用。採集各地的童謠,品評詞臣之讚頌。於此之時,都都相望,邑邑相連。藩國奠十世之基。世家承百年之業,士人享祖輩之名位,農夫耕先人之土地,商人經營世代銷售的貨物,匠人使用祖宗遺留的工具。國家繁榮興盛,百姓各得其宜。

  我見到的只是長安的陳跡,聽到的只是故老的記敘,十分未得其一,因此不能遍舉。」

鑑賞

  班固的《西都賦》與《東都賦》合稱《兩都賦》。此賦學習了司馬相如的《子虛賦》、《上林賦》的結構方式,合二為一,又相對獨立成篇。內容劃分清楚,結構較為合理。從主導思想上說,他不在規模和繁華的程度上貶西都而褒東都,而從禮法的角度,從制度上衡量此前讚美西都者所述西都的壯麗繁華實為奢淫過度,無益於天下。《西都賦》寫長安都城的壯麗宏大,宮殿之奇偉華美,後宮之奢侈淫靡,也極盡鋪排之能事,使作者著實表現出了寫騁辭大賦的才能。但結果卻不是寫得越奢華便越體現著作者對它的讚揚,而是折之以法度,衡之以王制。

  杜篤的《論都賦》建議遷都長安,寫得很策略;班固維護建都洛陽,在處理對前漢西都評價上,也極為謹慎小心。《西都賦》為讚美、誇耀之詞。由於創作的目的在於表述一個政治問題上的個人見解,甚至是為了參與一場爭論,故此賦不似《子虛》、《上林》的有很多虛誇的部分,以氣爭勝,而更多實證。它主要不是抒發一種情感,表現一種精神,而是要表現一種思想,體現一種觀念。這也可以說是同時代風氣有關,是當時文風和社會風氣的體現。另外,同該賦中強調禮制、強調崇儒思想相一致,賦的語言典雅和麗(馬積高《賦史》即已指出這一點),節奏步武從容,和鑾相鳴,可謂金聲玉振,有廟堂朝儀的風度。

  因為此賦寫長安的形勝、制度、文物等,同《子虛》、《上林》的僅寫田獵者相比,內容要更為豐富、開闊,也更能集中地、多角度、多方面地展現一個時代政治、經濟、文化的發展狀況,因而後世時有人加以摹擬,形成「京都賦」的類型。《昭明文選》分賦為十五類,「京都賦」列在第一。《文苑英華》、《歷代賦匯》等也有「京都」或「都邑」一類。

  儘管在班固之前已有京都賦之作,但能使這類題材以及表現方式、結構方式結合而形成大賦的一種門類,乃有賴於班固此賦取得的成就。歷史上很多優秀的作品,尤其具有某方面劃時代意義的作品,往往成為後來作家學習、甚至摹擬的範本。班固之前的京都之作,揚雄的《蜀都賦》已有殘缺,崔駰、傅毅的《反都賦》只余殘章剩句,傅毅《洛都賦》也有殘缺,便說明了它們的歷史地位。