烏夜啼·石榴
垂楊影里殘紅。甚匆匆。只有榴花、全不怨東風。暮雨急。曉鴉濕。綠玲瓏。比似茜裙初染、一般同。
chuí
垂
yáng
楊
yǐng
影
lǐ
里
cán
殘
hóng
紅
。
。
shén
甚
cōng
匆
cōng
匆
。
。
zhǐ
只
yǒu
有
liú
榴
huā
花
、
、
quán
全
bù
不
yuàn
怨
dōng
東
fēng
風
。
。
mù
暮
yǔ
雨
jí
急
。
。
xiǎo
曉
yā
鴉
shī
濕
。
。
lǜ
綠
líng
玲
lóng
瓏
。
。
bǐ
比
sì
似
qiàn
茜
qún
裙
chū
初
rǎn
染
、
、
yì
一
bān
般
tóng
同
。
。
注釋
- 不怨東風:言春日百花為東風吹落,石榴入夏而開,故不怨。比似:好象,猶如。茜裙:用茜草根染成的紅裙。
注釋
不怨東風:言春日百花為東風吹落,石榴入夏而開,故不怨。
比似:好象,猶如。
茜裙:用茜草根染成的紅裙。
比似:好象,猶如。
茜裙:用茜草根染成的紅裙。
評解
春去夏來,落紅無數。而石榴花卻在此時怒放,暮雨曉露,綠葉愈加玲瓏剔透,新花更是如茜初染,勃發出無限生機。末句「初染」與首句「殘紅」相對應,時序荏苒之意宛在。