為客吟
忽憶太原為客日,經秋縱酒未成歸。
遠山近水都成限,高閣斜陽儘是悲。
年少不禁花到眼,情多唯只淚沾衣。
如今老向洛城裡,更沒這般愁到眉。
hū
忽
yì
憶
tài
太
yuán
原
wèi
為
kè
客
rì
日
,
jīng
經
qiū
秋
zòng
縱
jiǔ
酒
wèi
未
chéng
成
guī
歸
。
yuǎn
遠
shān
山
jìn
近
shuǐ
水
dōu
都
chéng
成
xiàn
限
,
gāo
高
gé
閣
xié
斜
yáng
陽
jìn
盡
shì
是
bēi
悲
。
nián
年
shào
少
bù
不
jīn
禁
huā
花
dào
到
yǎn
眼
,
qíng
情
duō
多
wéi
唯
zhǐ
只
lèi
淚
zhān
沾
yī
衣
。
rú
如
jīn
今
lǎo
老
xiàng
向
luò
洛
chéng
城
lǐ
里
,
gèng
更
méi
沒
zhè
這
bān
般
chóu
愁
dào
到
méi
眉
。