天馬二首·其二
天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。
天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。
天馬徠,執徐時,將搖舉,誰與期?
天馬徠,開遠門,竦予身,逝崑崙。
天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉台。
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
cóng
從
xī
西
jí
極
,
shè
涉
liú
流
shā
沙
,
jiǔ
九
yí
夷
fú
服
。
。
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
chū
出
quán
泉
shuǐ
水
,
hǔ
虎
jǐ
脊
liǎng
兩
,
huà
化
ruò
若
guǐ
鬼
。
。
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
lì
歷
wú
無
cǎo
草
,
jìng
徑
qiān
千
lǐ
里
,
xún
循
dōng
東
dào
道
。
。
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
zhí
執
xú
徐
shí
時
,
jiāng
將
yáo
搖
jǔ
舉
,
shuí
誰
yǔ
與
qī
期
?
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
kāi
開
yuǎn
遠
mén
門
,
sǒng
竦
yǔ
予
shēn
身
,
shì
逝
kūn
昆
lún
侖
。
。
tiān
天
mǎ
馬
lái
徠
,
lóng
龍
zhī
之
méi
媒
,
yóu
游
chāng
閶
hé
闔
,
guān
觀
yù
玉
tái
台
。
。
注釋
- 徠:與「來」相通。
- 出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說是出自水中。虎脊兩:指馬有雙脊樑,皮毛顏色如同老虎。化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。
- 無草:這裡指沒有草、不生長草的地方。循:順著,沿著。
- 執徐:指日期。太歲在辰曰執徐。這裡是說天馬在辰年來到。將搖舉:將奮翅高飛。
- 竦:同「聳」,高高地飛躍。
- 龍之媒:這裡是說天馬是神龍的同類,現在天馬已經到來,龍就一定會來了。後人因此把駿馬稱為「龍媒」。閶闔:天門。玉台:上帝居住的地方。
譯文
天馬從西方極遠之處來到,經過了沙漠之地。眾多的少數民族和外國都降服了。
天馬出自水中,長有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。
天馬穿越千里,迅速越過無草的區域,在辰年來到東方。
將駕著天馬,高飛到遙遠的地方,無可限期。
天馬既來,開通了上遠方之門,可以上崑崙山去會神仙了。
天馬既來,龍也將來,可以乘著龍登天門,去觀賞上帝住的地方了。