送楊少尹序

唐代 韓愈
昔疏廣、受二子,以年老,一朝辭位而去。於是公卿設供帳,祖道都門外,車數百輛;道路觀者,多嘆息泣下,共言其賢。漢史既傳其事,而後世工畫者,又圖其跡,至今照人耳目,赫赫若前日事。 國子司業楊君巨源,方以能詩訓後進,一旦以年滿七十,亦白相去,歸其鄉。世常說古今人不相及,今楊與二疏,其意豈異也? 予忝在公卿後,遇病不能出,不知楊侯去時,城門外送者幾人,車幾輛,馬幾匹,道旁觀者,亦有嘆息知其為賢與否;而太史氏又能張大其事為傳,繼二疏蹤跡否,不落莫否。見今世無工畫者,而畫與不畫,固不論也。 然吾聞楊侯之去,相有愛而惜之者,白以為其都少尹,不絕其祿。又為歌詩以勸之,京師之長於詩者,亦屬而和之。又不知當時二疏之去,有是事否。古今人同不同,未可知也。 中世士大夫,以官為家,罷則無所于歸。楊侯始冠,舉於其鄉,歌《鹿鳴》而來也。今之歸,指其樹曰:「某樹,吾先人之所種也;某水、某丘,吾童子時所釣游也。」鄉人莫不加敬,誡子孫以楊侯不去其鄉為法。古之所謂鄉先生沒而可祭於社者,其在斯人歟?其在斯人歟?
shū guǎng shòu èr zi   nián lǎo   zhāo wèi ér shì gōng qīng shè gòng zhàng   dào dōu mén wài   chē shù bǎi liàng   dào guān zhě   duō tàn xià   gòng yán xián hàn shǐ chuán shì   ér hòu shì gōng huà zhě   yòu   zhì jīn zhào rén ěr   ruò qián shì
guó yáng jūn yuán   fāng néng shī xùn hòu jìn   dàn nián mǎn 滿 shí   bái xiàng   guī xiāng shì cháng shuō jīn rén xiāng   jīn yáng èr shū    
tiǎn zài gōng qīng hòu   bìng néng chū   zhī yáng hóu shí   chéng mén wài sòng zhě rén   chē liàng     dào páng guān zhě   yǒu tàn zhī wèi xián fǒu   ér tài shǐ shì yòu néng zhāng shì wéi chuán   èr shū zōng fǒu   fǒu jiàn jīn shì gōng huà zhě   ér huà huà   lùn
rán wén yáng hóu zhī   xiāng yǒu ài ér zhī zhě   bái wéi dōu shǎo yǐn   jué 祿 yòu wèi shī quàn zhī   jīng shī zhī cháng shī zhě   shǔ ér zhī yòu zhī dāng shí èr shū zhī   yǒu shì shì fǒu jīn rén tóng tóng   wèi zhī
zhōng shì shì dài   guān wèi jiā   suǒ guī yáng hóu shǐ guān   xiāng   鹿 míng ér lái jīn zhī guī   zhǐ shù yuē     :「 mǒu   shù xiān rén zhī suǒ   zhǒng mǒu shuǐ   mǒu qiū tóng shí suǒ   diào yóu 。」 xiāng rén   jiā jìng jiè sūn yáng hòu xiāng wéi zhī suǒ wèi xiāng xiān sheng méi ér   shè zhě   zài rén  

注釋

  • 楊少尹:名巨源,蒲州(今山西水濟)人。疏廣、受:即疏廣、硫受,西漢人。疏廣為太傅,其侄疏受為少傅。年老同時辭官,百官盛會歡送,封建時代傳為美談。設供張:即設供帳,陳設帳度舉行酒宴。祖道:錢行。漢史:指《漢書》。
  • 國子司業:國子監的司業。國子:唐代最高學府
  • 司業:學官,是國子監的副職。
  • 忝(tiǎn):有愧於。謙詞。
  • 冠:古代男子二十歲時,行冠禮以示成年。舉:通過科舉考試。法:仿效。沒:通「歿」,死。

譯文

古時候疏廣、疏受叔侄二人,因為年老,同一天辭掉職位離去。當時,朝廷中的公卿擺設宴席,在京都門外為他們餞行,車駕有數百輛之多;道路上旁觀的,有很多人為之感嘆並流下了眼淚,無不稱讚他們賢明。漢代的史書既記載了他們的事跡,而後世擅長繪畫的人,又畫下了他們的形象,到今天依然光彩照人,清清楚楚的仿佛是前不久發生的事情。

國子監司業楊巨源,正以他善於寫詩來教育學生,一旦到了七十歲,也稟白丞相離職回歸他的故鄉。世上常說古時的人和現今的人是不能並論的,而今楊巨源與疏氏二人,他們的思想難道有什麼差異嗎?

我攀附於公卿之末,恰逢生病不能出去送行。不知道楊少尹走的時候,都城門外送行的有多少人?車有多少輛?馬有多少匹?道邊的旁觀者,也有為他的行為感嘆,知道他是賢者的,還是沒有呢?而史官能不能鋪張渲染他的事跡,寫成傳記以做為疏氏二人的事跡的繼續呢?不會冷落寂寞吧?我看到現在世上沒有擅長繪畫的,而畫還是不畫,也就不必考慮了!

然而我聽說楊侯的辭歸,丞相中有敬重而憐惜他的,奏明皇上任命他為其故鄉河中府的少尹,以便不斷絕他的俸祿;又親自寫詩來慰勉他。京城中擅長寫詩的人,也作詩來應和。又不知道古時候疏氏二人的歸鄉,有這樣的事嗎?古人與今人相同還是不同,不得而知啊!

中古以後的士大夫,往往依靠官俸來養家,罷官之後就無歸宿之處。楊侯剛成年,便在他的家鄉被薦舉,參加了《鹿鳴》宴而來到朝廷的。現在回到故鄉,指著鄉間的樹說:「那些樹是我的先人種的。」「那條溪流,那座山丘,是我小時候釣魚、遊戲的地方。」故鄉的人沒有不對他表示敬意的,人們告誡子孫要以楊侯不捨棄故土的美德做為榜樣。古人所謂「鄉先生」,逝去之後能夠在鄉里社廟中享受祭祀的,大概就是這樣的人吧?

創作背景

  楊君巨源是貞元五年進士,有詩名,官國子司業,年滿七十,即告老歸鄉。作者對此極為讚賞,於是作序相送,意在張揚其事,以振古風。

呂晴飛主編.唐宋八大家散文鑑賞辭典 第二卷 (重排版):中國婦女出版社,2004年07月:第299-302頁

賞析

  第一自然段為第一部分,介紹漢代二疏年老辭位的典故,處處為後文的對照設伏。疏氏權侄的事跡無疑是很多的,但作者只突出了兩點:一是年老及時告退;二是其行動得到了人們的充分理解和肯定,不僅送行場面熱烈,連路旁的觀眾也共盲其賢,漢史既傳其事,後世工畫者又圖其跡,所以至今照人耳目。

  第二、三、四自然段為第二部分,從與二疏對比的角度寫楊君告老歸鄉。先肯定其同,再展示其異。楊君和二疏一樣,也是年滿七十,即主動求歸,這是二者相同之處。作者首先肯定其同,不僅是為了提高楊君的地位,突出他歸鄉的意義,而且也是為了批駁「古今人不相及」這個當時頗為流行的錯誤觀點。作者是一個儒家道統論者,並以道統的繼承者自居,到處鼓吹先聖先王之道。他認為七十而致仕,歸老鄉里,這也是儒家道統的一種表現。楊君與二在這方面的一致,正好說明儒家道統可以繼承,是對「古今人不相及」這個觀點的最好駁斥。楊君告老歸鄉的行為既然可以和二疏媲美,那麼他就應該得到人們同樣的理解和讚揚,可實際情況卻完全兩樣。楊君去時,既沒有看到熱烈的送行場面,也沒有聽到發自內心的讚揚,史既不傳其事,圖其跡的畫當然就更談不上了。丞相雖有愛惜之心,告之於朝,為其邑少尹,不絕其祿,又為歌詩以動之,京師的詩友,也相屬而和,這些似乎可以減少一點冷落。但是,他們詩歌的主旨都落在那個「勸」字上。無非是動其繼續為官,不歸其鄉罷了。可見他們都為「以官為家」的時尚所束縛,並沒有真正了解楊君的志趣,沒有真正理解楊君此行的意義,他們並不是楊君真正的知音。正因為如此,所以作者在篇末才發出出了那麼深沉的感嘆。

  最後一段第三部分,直接摹寫楊君的歸鄉情趣,點明楊君告老歸鄉的意義。這段文字不長,但內容豐富。作者先用「中世士大夫以官為家,罷則無所于歸」的不良現象作反襯,意在突出楊君告老歸鄉的意義。這兒的「中世」應該理解為中世以來,而且主要是影射當時的官場。有人說,不去其鄉,這在唐代屬「本等之常事」。就科舉制度而言,年老致仕歸鄉,應該是本等常事,但中國的官場歷來都是原則歸原則,行動歸行動。像楊巨源這樣按例歸鄉的官員很可能還是鳳毛麟角。唯其稀少,才覺得珍貴,唯其稀少,才值得大力提倡。作者之所以如此熱心地宣揚楊君的事跡,其用意大概就在此吧。接著作者又補寫一句楊君初出仕的情景,說他是剛成年就離開了家鄉,這可能是為了突出他對故鄉的深厚感情。最後,作品以深沉的感慨作結「古之所謂『鄉先生沒而可祭於社』者,其在斯人歟!其在斯人歟!」這是對楊君的高度讚揚,也是對世風日下的無窮感嘆。

  文中把楊辭職歸鄉的情景跟歷史上有名的二疏具體進行比較,從而突出了楊巨源思想品德之美。寫作注意前後照應,富於變化,並且反覆詠嘆,言婉情深,作者的思想感情灼然可見。

(清)吳楚材,吳調侯選編;陶雅慧註譯.國學古典名著 無障礙閱讀本 古文觀止 下冊:中國文史出版社,2014.09:第86-88頁&呂晴飛主編.唐宋八大家散文鑑賞辭典 第二卷 (重排版):中國婦女出版社,2004年07月:第299-302頁