送蕭處士游黔南

唐代 白居易
能文好飲老蕭郎,身似浮雲鬢似霜。 生計拋來詩是業,家園忘卻酒為鄉。 江從巴峽初成字,猿過巫陽始斷腸。 不醉黔中爭去得,磨圍山月正蒼蒼。
néng wén hǎo yǐn lǎo xiāo láng   shēn shì yún bìn shì shuāng
shēng pāo lái shī shì   jiā yuán wàng què jiǔ wèi xiāng
jiāng cóng xiá chū chéng   yuán guò yáng shǐ duàn cháng
zuì qián zhōng zhēng de   wéi shān yuè zhèng cāng cāng

譯文

蕭處士寫得一手好文章,又喜歡飲酒,四海為家身似浮雲,兩鬢如霜雪般斑白。

你(蕭處士)拋去生計主業,喜詩寫文;四海漂泊,思念家鄉時,以酒寄情。

我想到你要離開,奔赴黔南,這讓我思念不止,當經過長江巴山時我才能綴以文字。想到你要經過巫山,那裡猿聲哀鳴,聽到此音,讓人肝腸寸斷

那裡環境惡劣,想到如此讓我心憂,那麼就讓我們今天在磨圍山伴著蒼蒼明月,痛飲美酒,不醉不休。