思歸
暖絲無力自悠揚,牽引東風斷客腸。外地見花終寂寞,
異鄉聞樂更淒涼。紅垂野岸櫻還熟,綠染回汀草又芳。
舊里若為歸去好,子期凋謝呂安亡。
nuǎn
暖
sī
絲
wú
無
lì
力
zì
自
yōu
悠
yáng
揚
,
qiān
牽
yǐn
引
dōng
東
fēng
風
duàn
斷
kè
客
cháng
腸
。
。
wài
外
dì
地
jiàn
見
huā
花
zhōng
終
jì
寂
mò
寞
,
yì
異
xiāng
鄉
wén
聞
lè
樂
gèng
更
qī
淒
liáng
涼
。
。
hóng
紅
chuí
垂
yě
野
àn
岸
yīng
櫻
hái
還
shú
熟
,
lǜ
綠
rǎn
染
huí
回
tīng
汀
cǎo
草
yòu
又
fāng
芳
。
。
jiù
舊
lǐ
里
ruò
若
wéi
為
guī
歸
qù
去
hǎo
好
,
zǐ
子
qī
期
diāo
凋
xiè
謝
lǚ
呂
ān
安
wáng
亡
。
。