霜天曉角·赤壁
雪堂遷客,不得文章力。賦寫曹劉興廢,千古事、泯陳跡。
望中磯岸赤,直下江濤白。半夜一聲長嘯,悲天地、為予窄。
xuě
雪
táng
堂
qiān
遷
kè
客
,
bù
不
dé
得
wén
文
zhāng
章
lì
力
。
。
fù
賦
xiě
寫
cáo
曹
liú
劉
xīng
興
fèi
廢
,
qiān
千
gǔ
古
shì
事
、
、
mǐn
泯
chén
陳
jì
跡
。
。
wàng
望
zhōng
中
jī
磯
àn
岸
chì
赤
,
zhí
直
xià
下
jiāng
江
tāo
濤
bái
白
。
。
bàn
半
yè
夜
yī
一
shēng
聲
cháng
長
xiào
嘯
,
bēi
悲
tiān
天
dì
地
、
、
wèi
為
yǔ
予
zhǎi
窄
。
。
注釋
- 霜天曉角:詞牌名。又名「月當窗」「長橋月」「踏月」等。赤壁:赤壁有二,均在湖北境內。雪堂:蘇軾因「烏台詩案」被貶為黃州團練副使。蘇軾築室於黃州東坡,取名「雪堂」。遷客:遭貶遷的官員。泯:消失。陳跡
- 舊跡
- 過去的事情。
- 磯岸赤:即 赤壁。磯,水邊突出的岩石或石灘。
譯文
雪堂主人未借文章之力而青雲直上,反因詩文致禍貶謫黃州。他當年在此寫下感嘆曹、劉興亡的詞賦,而今千古歷史遺蹟已無蹤影。
一眼望去,但見岸石盡赤,赤鼻磯直插白浪翻滾的江心。半夜慨然一聲長嘯,天地為之生悲,並且變窄。
創作背景
辛棄疾曾二官湖北,並於江西、湖北兩處調任頻繁。此詞當作於淳熙四年(1177)。
謝永芳.辛棄疾詩詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2016:764-765
賞析
這是一首赤壁懷古詞。上片說蘇軾貶黜黃州時所作赤壁詞、賦,是抒寫現實感觸而借興亡之感出之。下片先揚後抑。通篇隱含江山依舊、英傑流逝、人生瞬息、功業渺茫之慨。將這首詞與蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》詞相比,可以感到蘇詞雖流露壯志難酬、自覺蒼老之感,但善於自解自慰,以舉酒賞月收煞;辛棄疾則更多執著現實,耿耿國憂,故其結處有長嘯泣歌之舉、天狹地窄難納憤懣之悲。由此足見東坡詞偏於清雄超曠,稼軒詞趨於沉鬱悲壯,此正蘇辛之異。
劉乃昌 編選.辛棄疾集.南京:鳳凰出版社,2014:165-166