山坡羊·燕城述懷
雲山有意,軒裳無計,被西風吹斷功名淚。
去來兮,再休提!
青山盡解招人醉,得失到頭皆物理。
得,他命里;失,咱命里。
yún
雲
shān
山
yǒu
有
yì
意
,
xuān
軒
cháng
裳
wú
無
jì
計
,
bèi
被
xī
西
fēng
風
chuī
吹
duàn
斷
gōng
功
míng
名
lèi
淚
。
。
qù
去
lái
來
xī
兮
,
zài
再
xiū
休
tí
提
!
qīng
青
shān
山
jǐn
盡
jiě
解
zhāo
招
rén
人
zuì
醉
,
dé
得
shī
失
dào
到
tóu
頭
jiē
皆
wù
物
lǐ
理
。
。
dé
得
,
tā
他
mìng
命
lǐ
里
;
shī
失
,
zán
咱
mìng
命
lǐ
里
。
。
注釋
- 軒裳:即軒冕,古代卿大夫的車服。此指入仁取得功名官位。
- 去來兮:即歸去來兮,辭官退隱歸鄉。
- 盡解:完全懂得。物理:事物之常事。
譯文
雲山有情有意,可沒有辦法得到官位,被西風吹斷了功名難求的傷心淚。
歸去吧,不要舊事重提。
青山善解人意讓人沉醉,得和失到頭來都是由於天理。
得,是人家命里有;失,是我命里不濟。
鑑賞
元代的知識分子地位低下,得不到當局的重用,於是會有一種懷才不遇、生不逢時的悲嘆。作者置身燕城,不由得懷古傷今,追慕起了當年燕昭王在此築黃金台招賢興國的盛舉。而作者身為元朝知識分子中的一員又能如何?自己的命運由不得自己把握。可悲可嘆!也許只有山水林泉才是最好的歸宿。