三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖

元代 曹德
先生醉也,童子扶者。 有詩便寫,無酒重賒。 山聲野調欲唱些,俗事休說。 問青天借得松間月,陪伴今夜。 長安此時春夢熱,多少豪傑。 明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。 星般大縣兒難棄捨,晚入廬山社。 比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。
xiān sheng zuì   tóng zhě
yǒu shī biàn 便 xiě   jiǔ zhòng shē
shān shēng diào 調 chàng xiē   shì xiū shuō
wèn qīng tiān jiè sōng jiān yuè   péi bàn jīn
cháng ān shí chūn mèng   duō shǎo háo jié
míng cháo jìng zhōng tóu xuě   mào nán zhē
xīng bān xiàn ér nán shè   wǎn shān shè
méi wèi zǎn   yāo zēng shé   chí le   guān táo jìng jié

注釋

  • 三棒鼓聲頻:元代時令小調,所屬官調不明,元散曲中僅曹德有出一曲。曲調弄三疊,構成急促的三棒鼓聲。先生:指陶淵明。
  • 長安:指京城。春夢熱:借用「黃粱一夢」典故,意謂京城裡在朝百官此刻正做耆飛黃騰達的美夢。
  • 烏帽:指官帽。
  • 廬山社:慧遠法師在廬山東林寺創建佛門白蓮社。

譯文

先生我喝得醉了,仆童好好地攙扶著。

有詩馬上就寫,沒有酒喝就再去賒。

山聲小調想要唱一些、那些俗事咱不說,

且向青天借一些松間的明月,陪伴俺度過今夜。

長安城裡這時候春夢非常熱。多少英雄豪傑,

一天過後明天早晨的明鏡中就白髮如雪,那麼點幾的烏紗帽實在難遮。

多少可憐的人,星星大個縣官也不能舍,晚年則才想著要出家入什麼白蓮社、等到你加入白蓮社,

腰也經過多少次地向人折,一切都已經晚了遲了許多。看看,那才是拋棄烏紗帽的陶靖節。

賞析

  這首曲是作者在觀賞《淵明醉歸圖》時,有感於社會現實,在畫軸上留下了這首曲子。「先生醉也,童子扶者。有詩便寫,無酒重賒,山聲野調欲唱些,俗事休說。」這幾句描摹了一個隱居者的形象,不禁令人想起李白的《將進酒》中「古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名」的詩句,一杯美酒,一位隱士,興之所至,隨筆寫來——這是多麼愜意的場景啊!也暗中寄託了作者對隱居生活的嚮往。「俗事」即塵俗之事,指追求功名富貴等,與下文「長安此時春夢熱」相照應,諷刺了人們一心求取功名的社會現實。「多少豪傑,明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。星般大縣兒難棄捨,晚入廬山社。比及眉未攢,腰曾折,遲了也,去官陶靖節。」這是規勸朝中為官者早日歸隱山林,免得落下悽慘的下場。「腰曾折」一句,化用了李白《夢遊天姥吟留別》中「安能摧眉折腰事權貴」的詩句,更加強了對這種做法的否定。這首曲通俗易懂,委婉地表達了作者追尋隱逸的情調。