人月圓·甘露懷古
江皋樓觀前朝寺,秋色入秦淮。
敗垣芳草,空廊落葉,深砌蒼苔。
遠人南去,夕陽西下,江水東來。
木蘭花在,山僧試問,知為誰開?
jiāng
江
gāo
皋
lóu
樓
guàn
觀
qián
前
cháo
朝
sì
寺
,
qiū
秋
sè
色
rù
入
qín
秦
huái
淮
。
。
bài
敗
yuán
垣
fāng
芳
cǎo
草
,
kōng
空
láng
廊
luò
落
yè
葉
,
shēn
深
qì
砌
cāng
蒼
tái
苔
。
。
yuǎn
遠
rén
人
nán
南
qù
去
,
xī
夕
yáng
陽
xī
西
xià
下
,
jiāng
江
shuǐ
水
dōng
東
lái
來
。
。
mù
木
lán
蘭
huā
花
zài
在
,
shān
山
sēng
僧
shì
試
wèn
問
,
zhī
知
wèi
為
shuí
誰
kāi
開
?
注釋
- 江皋樓:皋,江邊的高地。江皋樓,指甘露寺一帶的樓閣,如清暉亭、江聲閣、多景樓、祭江亭等。秦淮:即秦淮河,位於今江蘇省南京市。
- 空廊:指響糜廊。
譯文
登上江邊的高樓眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。
殘垣斷壁荒草萋萋,廊殿空寂落葉飄零,厚厚的青苔爬上了台階。
遊人都已歸去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘盡了千古英雄人物。
木蘭花開,似見一點生機,因無人觀賞不知為誰而開。
賞析
此曲懷古傷今,抒發人世滄桑之感和羈旅寥落之情。精於寫景。情寓景中。長於對句,「敗垣」以下和「遠人」以下兩組鼎足對,皆工整而自然。