沁園春·丁巳重陽前

清代 納蘭性德
丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不復能記。但臨別有云:「銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。」婦素未工詩,不知何以得此也,覺後感賦。 瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。記繡榻閒時,並吹紅雨;雕闌曲處,同倚斜陽。夢好難留,詩殘莫續,贏得更深哭一場。遺容在,只靈飆一轉,未許端詳。重尋碧落茫茫。料短髮、朝來定有霜。便人間天上,塵緣未斷,春花秋葉,觸緒還傷。欲結綢繆,翻驚搖落,減盡荀衣昨日香。真無奈,倩聲聲鄰笛,譜出迴腸。
dīng chóng yáng qián sān   mèng wáng dàn zhuāng   zhí shǒu gěng   duō néng dàn lín bié yǒu yún     :「 xián hèn yuàn wèi tiān shàng   yuè nián nián yóu xiàng láng   yuán 。」 wèi   gōng shī zhī   jué
shùn shēng   mìng   huí zěn wàng xiù xián shí   bìng chuī hóng   diāo lán chù   tóng xié yáng mèng hǎo nán liú   shī cán   yíng de gēng shēn chǎng róng zài   zhǐ líng biāo zhuǎn   wèi duān xiáng zhòng xún luò máng máng liào duǎn zhāo lái dìng yǒu shuāng biàn 便 rén jiān tiān shàng   chén yuán wèi duàn   chūn huā qiū   chù hái shāng jié chóu móu   fān jīng yáo luò   jiǎn jǐn xún zuó xiāng zhēn nài   qiàn shēng shēng lín   chū huí cháng

注釋

  • 丁巳重陽前三日:指康熙十六年(1677}農曆九月初六日,即重陽節前三日。此時亡妻已病逝三個多月。
  • 靈飆:靈風。這裡指夢中愛妻飄乎之身影。重尋句:語出白居易《長恨歌》:「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。」此謂夢醒之後,愛妻之音容俱逝,天地茫茫,無處可尋,不勝悽愴。綢繆:指夫妻之恩愛。鄰笛:表示笛聲淒婉,或表示懷舊傷逝、心緒惆悵等。

譯文

夜已闌,月滿西樓,深院鎖著寂寞的梧桐,秋蟲低吟一曲惆悵。你凝視搖紅的燭影,不覺睡去,白日所思夜入夢來:「丁巳重陽三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽……臨別有云:『銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓』。」思念在夢中哽咽著,片片碎了,飛落似春盡溪畔散落的桃花,而愛卻如大漠孤墳上的青草,至死都堅持著蔥蘢之色!你嘆,「瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?」。你憶,「銹榻閒時,並吹紅雨;雕欄曲處,同倚斜陽」。你悲,「夢好難留,詩殘莫續,贏得更深哭一場」。風輕雲淡,月華如水,今夕何夕?縱有紅巾翠袖,誰又能拭你腮邊之。

夢醒了,伊人軟語仿佛仍在耳邊徘徊,伊人淚眼仿佛仍在眼前婆娑,然而伊人何在?詞人竟沉溺於夢境不能自拔,披衣而起,在茫茫「碧落」中「尋尋覓覓」。又有誰能見證這一夜的輾轉,一夜的奔波,一夜的背情呢?或許只有早落在頭髮上的秋霜吧。真是秋霜?還是「朝如青絲暮成雪」(李白《將進酒》)?誰知道呢。「便人間天上,塵緣未斷」,「死者長已矣」(杜甫《石壕吏》),又怎麼能再續前緣?只有未亡人的回憶、愁緒還在不斷的滋長吧!看著曾經一起流連過的「春花秋葉」,又一次勾起了莫名的傷感。怎麼能夠承受如此痛苦的煎熬?還是把你忘卻吧!抹去了你留在我生活中的印痕。然而鄰院幽幽的笛聲,又一次把你帶回我的身旁。「真無奈」!

賞析

  詞的上片以低婉的嘆息起筆,既是嘆息亡妻早逝命薄,也是哀嘆自己的薄命。接下去寫往日的夫妻恩愛情景,反襯出今日永別的苦情,夢醒後的淒清難禁。結穴處再點夢中「只靈飆一轉」,為之無限的悵惘,無窮的恨憾。下片進一步刻畫苦苦追尋亡妻的蹤影和追尋而不可得的沉痛心情。這裡用料想之情景表達了對亡妻的愛憐和深深的懷念。結處又以幻境譜敘衷腸。全篇屈曲跌宕,一波三折,低回深婉,哀怨動人。