清平樂·畫堂晨起
畫堂晨起,來報雪花墜。高捲簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
huà
畫
táng
堂
chén
晨
qǐ
起
,
lái
來
bào
報
xuě
雪
huā
花
zhuì
墜
。
。
gāo
高
juàn
卷
lián
簾
lóng
櫳
kàn
看
jiā
佳
ruì
瑞
,
hào
皓
sè
色
yuǎn
遠
mí
迷
tíng
庭
qì
砌
。
。
shèng
盛
qì
氣
guāng
光
yǐn
引
lú
爐
yān
煙
,
sù
素
cǎo
草
hán
寒
shēng
生
yù
玉
pèi
佩
。
。
yìng
應
shì
是
tiān
天
xiān
仙
kuáng
狂
zuì
醉
,
luàn
亂
bǎ
把
bái
白
yún
雲
róu
揉
suì
碎
。
。
注釋
- 畫堂:華麗的堂舍。簾櫳:窗簾或門帘。櫳:窗欞。佳瑞:瑞雪。皓色:潔白的顏色。庭砌:庭階。
- 盛氣:雪花狂舞的氣勢。光引爐煙:那景象好象引發的爐煙。素草寒生玉佩:白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。玉佩:玉石制的佩飾。
譯文
清晨堂上剛剛睡起,有人來報雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白色遠近迷漫了階級。
紛揚的氣勢如爐煙蒸騰,素寒花草掛一身玉瑕。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
譯文及注釋
0
賞析
0
創作背景
這首詞是詞人晨起忽見雪花漫天飛舞,皓色茫茫,有感而作。