庖丁解牛

先秦 莊周
吾生也有涯,而知也無涯 。以有涯隨無涯,殆已!已而為知者,殆而已矣!為善無近名,為惡無近刑。緣督以為經,可以保身,可以全生,可以養親,可以盡年。 庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。 文惠君曰:「嘻,善哉!技蓋至此乎?」 庖丁釋刀對曰:「臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之後,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎。彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於遊刃必有餘地矣,是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。」 文惠君曰:「善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。」
shēng yǒu   ér zhī yǒu suí   dài   ér wèi zhī zhě   dài ér   wéi shàn jìn míng   wèi è jìn xíng yuán wéi jīng   bǎo shēn   quán shēng   yǎng qīn   jìn nián
páo dīng wéi wén huì jūn jiě niú   shǒu zhī suǒ chù   jiān zhī suǒ   zhī suǒ   zhī suǒ   huā rán xiàng rán   zòu dāo huō rán   zhōng yīn sāng lín zhī   nǎi zhōng jīng shǒu zhī huì
wén huì jūn yuē     :「     shàn zāi gài    
páo dīng shì dāo duì yuē     :「 chén zhī suǒ hǎo   zhě   dào jìn shǐ chén zhī jiě   niú zhī shí suǒ jiàn fēi niú zhě   sān nián zhī hòu wèi cháng jiàn quán niú   fāng jīn zhī shí chén shén   ér shì guān zhī zhǐ ér shén   xíng   tiān     dǎo kuǎn yin   qi gu ran   jīng kěn qìng zhī wèi   cháng   ér kuàng   liáng páo suì gèng dāo   páo yuè gèng dāo zhé   jīn chén zhī dāo shí jiǔ nián suǒ xiè shù   qiān niú ér dāo   rèn ruò xīn xíng   jié zhě yǒu jiàn ér dāo rèn zhě   hòu hòu yǒu jiàn huī huī yóu rèn   yǒu   shì shí   jiǔ nián ér dāo   rèn ruò xīn   xíng suī rán měi   zhì   jiàn nán wéi chù rán wèi   jiè shì wéi   zhǐ xíng wéi chí 滿   dòng dāo shèn wēi huò  
wén huì jūn yuē     :「 shàn   zāi wén páo dīng   zhī yán yǎng  

注釋

  • 嘻:讚嘆聲。蓋:通「盍(hé)」,何,怎樣。
  • 進:超過。官知:這裡指視覺。神欲:指精神活動。天理:指牛的生理上的天然結構。批大郤:擊入大的縫隙。批:擊。郤:空隙。導大窾(kuǎn):順著(骨節間的)空處進刀。因:依。固然:指牛體本來的結構。技經:猶言經絡。技,據清俞樾考證,當是「枝」字之誤,指支脈。經,經脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚結處。技經肯綮之未嘗,即「未嘗技經肯綮」的賓語前置。軱(gū):股部的大骨。割:這裡指生割硬砍。族:眾,指一般的。折:用刀折骨。發:出。硎(xíng):磨刀石。節:骨節。間:間隙。恢恢乎:寬綽的樣子。族:指筋骨交錯聚結處。怵(chù)然:警懼的樣子。謋(huò):象聲詞。骨肉離開的聲音。委地:散落在地上。
  • 善:通」繕「,修治。這裡是拭擦的意思。養生:指養生之道。

譯文

我的生命是有限的,而知識是無限的。以有限的生命去追求無限的知識,真是危險啊!已經有了危險,還要執著地去追求知識,那麼除了危險以外就什麼都已經沒有了。做好事不要求名,做壞事不要受刑罰,以遵循虛無的自然之道為宗旨,便可以保護生命,可以保全天性,可以養護新生之機,可以享盡天年。

庖(páo)丁:名丁的廚工。先秦古書往往以職業放在人名前。文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這裡指把整個牛體開剝分剖。踦(yǐ):支撐,接觸。這裡指用一條腿的膝蓋頂牛。砉(huā)然:砉,又讀xū,象聲詞。砉然,皮骨相離的聲音。向,通」響「。騞(huō)然:象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲。桑林:傳說中商湯時的樂曲名。經首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會:指節奏。以上兩句互文,即「乃合於桑林、經首之舞之會」之意。

梁惠王說:「嘻,好啊!(你解牛的)技術怎麼竟會高超到這種程度啊?」

庖丁放下刀回答說:「我追求的,是道(本為虛詞,無特定之意,可解成自然的規律),已經超過一般的技術了。起初我宰牛的時候,眼裡看到的是一隻完整的牛;三年以後,再未見過完整的牛了(意思是:只看見一個虛線的牛,就是只看見怎麼樣去解)。現在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動。依照牛的生理上的天然結構,砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節間的空處進刀,依照牛體本來的構造,筋脈經絡相連的地方和筋骨結合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨呢!技術好的廚師每年更換一把刀,是用刀割斷筋肉割壞的(就像我們用刀割繩子一樣);技術一般的廚師每月就得更換一把刀,是砍斷骨頭而將刀砍壞的(因為不知道怎麼砍,所以砍到骨頭的時候就容易壞)。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃鋒利得就像剛在磨刀石上磨好的一樣。那牛的骨節有間隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨節,寬寬綽綽地,那麼刀刃的運轉必然是有餘地的啊!因此,十九年來,刀刃還像剛從磨刀石上磨出來的一樣。雖然是這樣,每當碰到筋骨交錯聚結的地方,我看到那裡很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點,動作緩慢下來,動起刀來非常輕,豁啦一聲,牛的骨和肉一下子就解開了,就像泥土散落在地上一樣。我提著刀站立起來,為此舉目四望,為此悠然自得,心滿意足,然後把刀擦抹乾淨,收藏起來。」

梁惠王說:「好啊!我聽了庖丁的這番話,懂得了養生的道理了。」

相關成語

①遊刃有餘:現代人使用它來比喻技術熟練高超,做事輕而易舉。
②目無全牛:一般用來指技藝達到極其純熟的程度,達到得心應手的境界。
③躊躇滿志:文中是悠然自得,心滿意足的意思。躊躇,一般用於形容猶豫不決的樣子。躊躇滿志,指對自己取得的成就洋洋得意的樣子。
④切中肯綮:切中,正好擊中. 肯綮,是指骨肉相連的地方,比喻最重要的關鍵.
切中肯綮是指解決問題的方法對,方向准,一下子擊中了問題的要害,找到了解決問題的好辦法。
⑤批郤導窾——批:擊;郤:空隙;窾:骨節空處。從骨頭接合處批開,無骨處則就勢分解。比喻善於從關鍵處入手,順利解決問題。
⑥新硎初試——硎:磨刀石;新硎:新磨出的刀刃。象新磨的刀那樣鋒利。比喻剛參加工作就顯露出出色的才幹。亦作「發硎新試」。
⑦官止神行:指對某一事物有透徹的了解。
⑧庖丁解牛:廚師解割了全牛。比喻掌握了解事物客觀規律的人;技術純熟神妙;做事得心應手。
⑨善刀而藏:善:拭;善刀:把刀擦乾淨。將刀擦淨,收藏起來。比喻適可而止,自斂其才。

文言現象

通假字
①砉然向然: 「向」通「響」,響聲。
②技蓋至此乎: 「蓋」通「盍」,何,怎樣。
③批大郤:「郤」通「隙」,空隙。
④善刀而藏之: 「善」通「繕」,修治,這裡是擦拭的意思。
⑤技經肯綮之未嘗: 「技」應是「枝」字,指支脈。

特殊句式
①技經肯綮之未嘗
此句為謂語省略句,又是賓語前置句,應為「未嘗(碰)技經肯綮」。
②族庖月更刀,折也
判斷句,「也」表判斷。
③而刀刃若新發於硎
狀語結構後置句,狀語結構「於硎」後置。
④臣之所好者,道也
判斷句,「也」表判斷。

道理

  牛無疑是很複雜的,庖丁解牛,為什麼能一刀下去,刀刀到位,輕鬆簡單,原因是什麼?是因為掌握了它的肌理。牛與牛當然各不相同,但不管是什麼牛,它們的肌理都是一致的;每個人的生活也各有各的面貌,其基本原理也是近似的。庖丁因為熟悉了牛的肌理,自然懂得何處下刀。生活也一樣,如果能透解了、領悟了生活的道理,摸准了其中的規律,就能和庖丁一樣,做到目中有牛又無牛,就能化繁為簡,真正獲得輕鬆。

  做事應處處小心,還要保持著一種謹慎小心的態度,收斂鋒芒,並且在懂得利用規律的同時,更要去反覆實踐,像庖丁「所解數千牛矣」一樣,不停地重複,終究會悟出事物的真理所在。

  人類社會充滿著錯綜複雜的矛盾,人處世間,只有像庖丁解牛那樣避開矛盾,做到順應自然,才能保身、全生、養心、盡年。