牧牛詞

明代 高啟
爾牛角彎環,我牛尾禿速。 共拈短笛與長鞭,南隴東岡去相逐。 日斜草遠牛行遲,牛勞牛飢唯我知; 牛上唱歌牛下坐,夜歸還向牛邊臥。 長年牧牛百不憂,但恐輸租賣我牛。
ěr niú jiǎo wān huán   niú wěi 禿
gòng niān duǎn zhǎng biān   nán lǒng dōng gāng xiāng zhú
xié cǎo yuǎn niú xíng chí   niú láo niú wéi zhī  
niú shàng chàng niú xià zuò   guī huán xiàng niú biān
cháng nián niú bǎi yōu   dàn kǒng shū mài niú

注釋

  • 爾:「你」的意思。「爾」與下一句的「我」:牧童間彼此相稱。彎環:彎曲成環狀。禿速:凋疏,此處是說牛尾細而毛稀。
  • 拈:用手指拿著。隴:田埂。岡:山脊、山嶺。
  • 遲:慢。
  • 但恐:只怕。輸租:交納租子。

譯文

你的牛犄角彎,我的牛尾巴短。

我們都拿著短笛和長鞭,到南壟東岡你追我趕。

太陽西下草遠牛行遲,牛勞牛飢只有我知。

我騎在牛身上唱歌坐在牛身邊玩耍,晚上回來還睡在牛旁邊。

整年放牛什麼也不憂慮,只害怕賣掉這牛去交租。

賞析

  這首仿樂府詩,寫得平實深沉,風格迥異於高啟其他華贍清麗之作。

  詩借牧童口吻展開。幾個農家孩子同去放牛,他們邊放牧邊調笑,一邊指認著各自的牛:角最彎的是你家的,尾巴沒幾根毛的是我家的……他們「短笛無腔信口吹」,搖著長鞭,在田頭地角趕著牛兒找草吃。太陽落山了,別讓牛群跑得太累,近處沒有好草,別叫牛群吃不飽。該怎麼放牧,這些孩子全知道。牛吃飽了,騎在牛背上唱歌;牛要反芻,就坐在牛身邊歇一歇;晚上回到家,還要靠在牛身旁躺一躺。牧牛的孩子與牛有這麼深厚的情誼,因為牛是農家寶,墾荒耕種要靠它,牽挽載重也靠它。農民都不感激牛、珍惜牛。農家孩子如此愛牛親牛,高啟非常理解,寫來真實可信,情趣盎然。想來,詩人「少年習耕鋤」的時候,也是曾有過一段牧牛愛牛的親身體驗的。

  倘若詩只寫到這裡就結束,那內容就失諸單薄了。高啟給它安排了一個更深的層次:末二句由牧牛之樂轉為牧牛之憂,揭出農民最大的隱憂來,那就是「輸租」。繁重的苛捐雜稅,會逼得農民賣牛抵債。這個嚴峻的現實,甚至在天真爛漫的農家孩子心裡,也投下了沉重的陰影。這最後兩句詩,是畫龍點睛之筆,足章明志,有發人深省的力量。

  這首詩有意不用典,不藻飾,以求得內容和形式的和諧統一。前八句寫牧牛之樂,是欲抑而先揚;後兩句點出牧牛之憂,是先揚之後抑。抑揚對比,頗見匠心。詩人要表達對農家的同情和關懷,對黑暗現實的不滿與鞭撻,捉筆為詩,卻不假論辯,而用牧童愛牛親牛的形象畫面來道出,顯得不空洞,不枯燥,不說教,小中見大,真切感人,在平實中兼見藝術構思的新穎。

洪珏.明人詩詞賞析:廣西教育出版社,1992年01月第1版:31-33

創作背景

  據高啟自述:「我本東皋民,少年習耕鋤。」(《京師嘗吳粳》)。貧寒的出身,清苦的閱歷,讓他了解了農家耕作的辛勞,了解了農民身受封建剝削的痛苦,因此當他看到放牛的牧童牧牛時,便有感而發,創作了此詩。

洪珏.明人詩詞賞析:廣西教育出版社,1992年01月第1版:31-33