論語十二章
子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」《學而》
曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」《學而》
子曰:「吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。」《為政》
子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」《為政》
子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」《為政》
子曰:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!」《雍也》
子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者。」《雍也》
子曰:「飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。」《述而》
子曰:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」《述而》
子在川上曰:「逝者如斯夫,不舍晝夜。」《子罕》
子曰:「三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也。」《子罕》
子夏曰:「博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。」《子張》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
學
xué
而
ér
時
shí
習
xí
之
,
zhī
不
,
亦
bù
說
yì
乎
?
yuè
有
hū
朋
?
自
yǒu
遠
péng
方
zì
來
,
yuǎn
不
fāng
亦
lái
樂
,
乎
?
bù
人
yì
不
lè
知
hū
而
?
不
rén
慍
,
bù
不
zhī
亦
ér
君
bù
子
yùn
乎
?
」
,
《
bù
學
yì
而
jūn
》
zēng
曾
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
吾
wú
日
rì
三
sān
省
xǐng
吾
wú
身
:
shēn
為
:
人
wéi
謀
rén
而
móu
不
ér
忠
bù
乎
?
zhōng
與
hū
朋
?
友
yǔ
交
péng
而
you
不
jiāo
信
ér
乎
?
bù
傳
xìn
不
hū
習
?
乎
?
」
chuán
《
bù
學
xí
而
hū
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
吾
wú
十
shí
有
yǒu
五
wǔ
而
ér
志
zhì
於
yú
學
,
xué
三
,
十
sān
而
shí
立
,
ér
四
lì
十
,
而
sì
不
shí
惑
,
ér
五
bù
十
huò
而
,
知
wǔ
天
shí
命
,
ér
六
zhī
十
tiān
而
mìng
耳
,
順
,
liù
七
shí
十
ér
而
ěr
從
shùn
心
,
所
qī
欲
,
shí
不
ér
逾
cóng
矩
xīn
。
」
suǒ
《
yù
為
,
政
bù
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
溫
wēn
故
gù
而
ér
知
zhī
新
,
xīn
可
,
以
kě
為
yǐ
師
wéi
矣
shī
。
」
yǐ
《
。」《
為
wéi
政
zhèng
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
學
xué
而
ér
不
bù
思
sī
則
zé
罔
,
wǎng
思
,
而
sī
不
ér
學
bù
則
xué
殆
zé
。
」
dài
《
。」《
為
wéi
政
zhèng
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
賢
xián
哉
,
zāi
回
,
也
!
huí
一
yě
簞
!
食
,
yī
一
dān
瓢
sì
飲
,
yī
在
piáo
陋
yǐn
巷
,
zài
人
lòu
不
xiàng
堪
,
其
rén
憂
,
bù
回
kān
也
qí
不
yōu
改
,
其
huí
樂
yě
。
bù
賢
gǎi
哉
,
qí
回
lè
也
!
」
。
《
xián
雍
zāi
也
,
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
知
zhī
之
zhī
者
zhě
不
bù
如
rú
好
hǎo
之
zhī
者
,
zhě
好
,
之
hǎo
者
zhī
不
zhě
如
bù
樂
rú
之
lè
者
zhī
。
」
zhě
《
。」《
雍
yōng
也
yě
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
飯
fàn
疏
shū
食
,
shí
飲
,
水
,
yǐn
曲
shuǐ
肱
,
而
qǔ
枕
gōng
之
,
ér
樂
zhěn
亦
zhī
在
,
其
lè
中
yì
矣
zài
。
qí
不
zhōng
義
yǐ
而
。
富
bú
且
yì
貴
,
ér
於
fù
我
qiě
如
guì
浮
,
雲
yú
。
」
wǒ
《
rú
述
fú
而
yún
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
三
sān
人
rén
行
,
xíng
必
,
有
bì
我
yǒu
師
wǒ
焉
shī
。
yān
擇
。
其
zé
善
qí
者
shàn
而
zhě
從
ér
之
,
cóng
其
zhī
不
,
善
qí
者
bù
而
shàn
改
zhě
之
ér
。
」
gǎi
《
zhī
述
。」《
而
shù
》
zi
子
zài
在
chuān
川
shàng
上
yuē
曰
:
「
:「
逝
shì
者
zhě
如
rú
斯
sī
夫
,
fū
不
,
舍
bù
晝
shě
夜
zhòu
。
」
yè
《
。」《
子
zi
罕
hǎn
》
zǐ
子
yuē
曰
:
「
:「
三
sān
軍
jūn
可
kě
奪
duó
帥
shuài
也
,
yě
匹
,
夫
pǐ
不
fū
可
bù
奪
kě
志
duó
也
zhì
。
」
yě
《
。」《
子
zi
罕
hǎn
》
zi
子
xià
夏
yuē
曰
:
「
:「
博
bó
學
xué
而
ér
篤
dǔ
志
,
zhì
切
,
問
qiē
而
wèn
近
ér
思
,
jìn
仁
sī
在
,
其
rén
中
zài
矣
qí
。
」
zhōng
《
yǐ
子
。」《
張
zi
》
注釋
- 子:先生,指孔子。時習:按一定的時間複習。{不亦說乎}乎:語氣詞。說:通「悅」,愉快。慍:生氣,發怒。君子:這裡指道德上有修養的人。
- 吾:人稱代詞,我。日:每天。
- 立:站立,站得住。惑:迷惑,疑惑。
- 罔:迷惑,意思是感到迷茫而無所適從。
譯文
孔子說:「學了(知識)然後按一定的時間複習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?人家不了解我,我卻不惱怒,不也是道德上有修養的人嗎?」
曾子說:「我每天多次反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是誠實可信了呢?老師傳授的知識是不是複習了呢?」
孔子說:「我十五歲開始有志於做學問,三十歲能獨立做事情,四十歲(遇事)能不迷惑,五十歲知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲才做事才能隨心所欲,不會超過規矩。」
孔子說:「溫習學過的知識,可以從中獲得新的理解與體會,那麼就可以憑藉這一點去做老師了。」
孔子說:「只學習卻不思考,就會迷惑;只空想卻不學習,就會疑惑。」
孔子說:「顏回的品質是多麼高尚啊!一竹籃飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多麼高尚啊!」
孔子說:「知道學習的人比不上愛好學習的人;愛好學習的人比不上以學習為樂趣的人。」
孔子說:「我整天吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊做枕頭,也自得其樂。用不正當的手段得來的富貴,我把它看作天上的浮雲。」
孔子說:「多個人同行,其中必定有人可以做我的老師。我選擇他好的方面向他學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。」
孔子在河邊感嘆道:「時光像流水一樣消逝, 日夜不停。」
孔子說:「軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。」
子夏說:「博覽群書廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多考慮當前的事,仁德就在其中了。」
簡析
《論語》是一部記錄孔子和他弟子的言行的書,由若干篇章組成,內容大多是關於學習、道德修養、為人處世的一般原則。所選十二則,一方面闡述了學習應該有謙虛好學的態度和勤學好問、實事求是的精神;另一方面闡述了溫故知新、學思結合、學以致用的學習方法,對後世的教育理論影響極大。另外,還有關於思想道德修養的問題,教育人為人處世的原則等論述。