狂犬
吾家有狂犬,其走如脫兔。撐突盤盂翻,搜爬堂廡污。
逢人吠不止,雞噪貓且怒。固難在家庭,只可守村墅。
不見已半年,意謂少懲懼。昨日至城東,搖尾喜若赴。
銜衣復抱膝,屢叱不肯去。一躍數尺高,其強乃如故。
豈惟性則然,汝分亦天賦。未聞有驊騮,蹄齧棄中路。
安敢攜汝歸,重令兒女怖。
wú
吾
jiā
家
yǒu
有
kuáng
狂
quǎn
犬
,
qí
其
zǒu
走
rú
如
tuō
脫
tù
兔
chēng
。
tū
撐
pán
突
yú
盤
fān
盂
sōu
翻
,
pá
搜
táng
爬
wǔ
堂
wū
廡
污
。
féng
逢
rén
人
fèi
吠
bù
不
zhǐ
止
,
jī
雞
zào
噪
māo
貓
qiě
且
nù
怒
gù
。
nán
固
zài
難
jiā
在
tíng
家
zhǐ
庭
,
kě
只
shǒu
可
cūn
守
shù
村
墅
。
bú
不
jiàn
見
yǐ
已
bàn
半
nián
年
,
yì
意
wèi
謂
shǎo
少
chéng
懲
jù
懼
zuó
。
rì
昨
zhì
日
chéng
至
dōng
城
yáo
東
,
wěi
搖
xǐ
尾
ruò
喜
fù
若
赴
。
xián
銜
yī
衣
fù
復
bào
抱
xī
膝
,
lǚ
屢
chì
叱
bù
不
kěn
肯
qù
去
yī
。
yuè
一
shù
躍
chǐ
數
gāo
尺
qí
高
,
qiáng
其
nǎi
強
rú
乃
gù
如
故
。
qǐ
豈
wéi
惟
xìng
性
zé
則
rán
然
,
rǔ
汝
fēn
分
yì
亦
tiān
天
fù
賦
wèi
。
wén
未
yǒu
聞
huá
有
liú
驊
tí
騮
,
niè
蹄
qì
齧
zhōng
棄
lù
中
路
。
ān
安
gǎn
敢
xié
攜
rǔ
汝
guī
歸
,
zhòng
重
lìng
令
ér
兒
nǚ
女
bù
怖
。