即事

宋代 王安石
徑暖草如積,山晴花更繁。 縱橫一川水,高下數家村。 靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。 歸來向人說,疑是武陵源。
jìng nuǎn cǎo   shān qíng huā gèng fán
zòng héng chuān shuǐ   gāo xià shù jiā cūn
jìng míng   huāng xún quǎn fèi hūn
guī lái xiàng rén shuō   shì líng yuán

注釋

  • 即事:以當前事物為題材寫詩。徑:小路。積:積聚,堆積,形容草叢茂盛。
  • 憩:休息。雞:一作「鳩」。荒尋:猶言尋幽。昏:黃昏。
  • 武陵源:即陶淵明《桃花源記》中描寫的一處世外桃源,中有「雞犬相聞」之語。武陵,郡名,郡治在今湖南常德。

譯文

野徑溫暖鋪著柔厚的碧草,山氣晴淨雜花更顯得茂繁。

一川清水曲曲折折無聲流淌,數戶村居高高低低依山而築。

午間靜憩傳來幾聲雞鳴,訪尋幽境又遇犬吠暮煙。

出遊歸來向人談起此事,以為所經本是武陵桃源。

賞析

  王安石晚年離開政壇以後,退居江寧,過著平淡的生活,心情也平靜了許多,此時期所作的詩歌多為淡泊的短章,富有韻味。這首詩也是他晚年之作。

顧易生.古典詩詞今譯與評析:上海教育出版社,2003:118

賞析

  這首詩描寫山村午景,從日暖花繁的景象來看,正是春末或夏初時分,腳下的小路似乎也感到了節候的溫暖,路上綠草如茵,滿山的野花在陽光下更顯得繁茂艷麗。首聯由小徑寫到山色,徐徐展開,像是電影中由近到遠地拉開了鏡頭,有一種身臨其景,歷歷在目的印象。

  頷聯以「縱橫」、「高下」為對,工穩恰切,而且經緯交錯,構成了一幅諧和勻稱的畫面:一道河水曲折流過,村中高高低低地散布著幾戶人家。自由寧靜的氣氛於言外可見。而「縱」與「橫」、「高」與「下」,本身又各自對應,可見詩人烹字鍊句的功夫;又以「一」與「數」相對,運用了數字的概念,遂令畫面更加清晰可辨。

  頸聯進一步表現了詩人鍊句的技巧。《復齋漫錄》卷上說,『靜憩雞鳴午」是吸取唐人詩句「楓林社日鼓,茅屋午時雞」的意思而來,其實未必可信,但指出了二者都是描繪午時雞鳴的情景卻是對的。雞在正午休息的時候長鳴,可見其地的寧靜安謐,而村民的悠閒恬適也從中可以想見。「荒尋犬吠囂」一句說狗在荒野里東尋西找,看到了昏暗的陰處就叫個不停,寥寥五字就將生活中這個不為人注意的細節傳神地表現出來,而且由此可以推知山村遠離塵囂,難得有生人過訪。這兩句造語極為洗鍊,通過特殊的語言結構,將豐富的內容,熔鑄在這極簡淨的十個字中。胡仔《苕溪漁隱叢話》說:「盧綸《山中絕句》云:『陽坡軟草厚如織,因與鹿成相伴眠。』介甫只用五字,道盡此兩句。如雲『眠分黃犢草』,豈不妙乎!」胡仔在此讚嘆王安石的,正是他這種能「以少許勝多許」的語言表現能力,「荒尋犬吠昏」也是一例

  這首詩前六句所描繪的景物,直是一幅形象的桃源圖。《桃花源記》中「芳草鮮美,落英繽紛」的描寫,正與「草如積」、「花更繁」的景色相似;「土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞」,又與此詩中間二聯的意境一致。從這裡可似看出詩人的匠心,雖然詩名《即事》,但決不是信筆寫來的隨意之作,他在景物的攝取,題材的剪裁上早已有成竹在胸,雖以平易語言寫來,卻可見到遣字造句、構思謀篇的精心安排。這種千錘百鍊而以平淡出之的手法,正是詩家化境。韓愈稱讚賈島的詩說:「奸窮怪變得,往往造平淡。」(《送無本師歸范陽》)蘇東坡提倡「絢爛之極,歸於平淡」,都是指的這種特點。王安石《題張司業詩》中說,張籍的詩「看似尋常最寄崛,成如容易卻艱辛」,實際上也道出了他自己作詩的甘苦。這首《即事》就是一個很好的範例。

  尾聯寫自己的感受:詩人遠足歸來,向人談起這番遊歷,就像親身去了一次世外桃源。其中雖不言景,而景自在其中。同時,也可體會到詩人對桃源生活的嚮往。王安石另有《桃源行》一首,直接表達了他對陶洲明筆下的桃花源的讚美,與此詩所表現的感情正可相發明。

  這首詩語言簡潔自然,清新流暢,注重全詩氣勢連貫,張弛有道,平緩有度,進退有法,作者似乎在不經意地吟詠,細處看卻是淡靜有味,從構圖謀篇到遣詞造句都頗具匠心,每一聯都從不同的視角展示景物。

霍松林 等.宋詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,1987:237-238&顧易生.古典詩詞今譯與評析:上海教育出版社,2003:118