華清宮三首·其三
門橫金鎖悄無人,落日秋聲渭水濱。
紅葉下山寒寂寂,濕雲如夢雨如塵。
mén
門
héng
橫
jīn
金
suǒ
鎖
qiāo
悄
wú
無
rén
人
,
luò
落
rì
日
qiū
秋
shēng
聲
wèi
渭
shuǐ
水
bīn
濱
。
。
hóng
紅
yè
葉
xià
下
shān
山
hán
寒
jì
寂
jì
寂
,
shī
濕
yún
雲
rú
如
mèng
夢
yǔ
雨
rú
如
chén
塵
。
。
注釋
- 華清宮,唐朝行宮,傳為唐玄宗與楊貴妃行樂處。崔櫓:晚唐詩人。水濱:靠近水的場所,岸邊。
譯文
門上橫鎖著金鎖靜悄悄的沒有人,在渭水之濱只有落日和秋聲。
山頭紅葉也飄落到山下,帶來了寂靜的寒意,含雨的雲浮游天際,雲端飄落的雨絲。又像灰塵一般四處隨風飄散。
賞析
起句點明空山宮殿,門戶閉鎖,悄然無人。以下三句,都就此生髮,寫離宮荒涼寥落的景色。宮在渭水之濱,由於宮中悄然無人,故詩人經過,所見惟有落日,所聞惟有秋聲(指被秋風吹動的一切東西所發生的音響)。而山頭紅葉,也由於氣候的變冷,飄落到了山下,帶來了寂靜的寒意。「紅」與「落日」配色,「葉」與「秋聲」和聲。而夕陽西沉之後,卻又下起雨來。含雨的雲浮游天際,象夢一般迷離,而雲端飄落的雨絲,卻又象灰塵一般四處隨風飄散。繪聲繪色,極為逼真。
簡書網.淡定之龍的傳人