浣溪沙·消息誰傳到拒霜

清代 納蘭性德
消息誰傳到拒霜?兩行斜雁碧天長,晚秋風景倍淒涼。 銀蒜押簾人寂寂,玉釵敲燭信茫茫。黃花開也近重陽。
xiāo xi shuí chuán dào shuāng   liǎng xíng xié yàn tiān cháng   wǎn qiū fēng jǐng bèi liáng
yín suàn lián rén   chāi qiāo zhú xìn máng máng huáng huā kāi jìn chóng yáng

注釋

  • 浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗於若耶溪而得名,後用作詞牌名,又名「浣溪紗」「小庭花」等。此調有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。音節明快,句式整齊,易於上口,為婉約派與豪放派多數詞人所常用。拒霜:木芙蓉花,俗稱芙蓉或芙蓉花,仲秋開花,耐寒不落,故名。
  • 銀蒜:銀制的蒜形簾押。玉釵敲竹:用玉釵輕輕敲竹,表示心事難耐,藉以排遣愁懷。一作「玉釵敲燭」。

譯文

究竟是誰傳來消息說木芙蓉花開的時候那人就會歸來?長天一色,兩行大雁緩緩斜向南飛去,晚秋的景致益發淒涼。

蒜頭形的銀制簾墜壓著帘子,有人寂寞地獨坐閨中,玉釵輕輕敲著竹,而心中的人蹤跡杳無,菊花又盛開了,眼看重陽就要近了。

創作背景

  這首詞作於康熙年間。詞人在重陽節到來之時,為了抒發對往日情人的思念之情,故作下此詞。

墨著.此生拚卻紅顏醉 納蘭容若的情與詞.北京:中華工商聯合出版社,2014.05:107-111頁

賞析

  從詞的內容來看,這是寫重陽節到來,詩人又深切地懷念起往日的情人來了,他彷徨不安,躊躇難耐,遂賦此以排遣孤寂無聊的幽情。值得注意的是詞全從對方落筆,這就加倍地表現出他那強烈而深摯的懷念之情。

  這首詞上片寫室外秋景及心境:拒霜花開,斜燕南飛,而征人消息杳然,無人傳遞,倍感秋色淒涼。此處秋景其實清爽:拒紅霜,晴空碧,雁斜飛,並無黯淡之狀。元代白珽《西湖賦》云:「秋榮不淡,拒霜已紅。」然而木芙蓉性頗耐寒,且能「千株掃作一番黃,只有芙蓉獨自芳。」(蘇軾《和陳述古拒霜花》),雖時至晚秋而紅艷如故。唐李群玉《九日》詩云:「半嶺殘陽銜樹落,一行斜雁向人來。」黃昏殘陽,斜雁向人,色彩昏暗,氛圍悲涼;而此處則是碧空如洗,天闊氣清,斜雁南飛,氛圍開朗。思婦眼中之秋景乃「有我之境」:或許征人有約中秋返家團聚,此時拒霜已開,不見人歸,雖花紅而難令伊人心暖;常言鴻雁傳書,如今雁群斜飛未傳征人消息,雖天碧亦是傷心碧,只能令伊人心傷。因此,淒涼的並非秋色,實乃思婦心境。

  下片寫室內情形及愁緒:簾幕低垂,因以銀蒜相壓而紋絲不動,伊人寂寞難熬,只能以玉釵敲竹派遣煩愁。敲竹的細節刻畫乃詞人獨創,此處伊人以玉釵敲竹,其聲極不堪,其情更愁慘,確是奇絕之筆。結局寫菊花盛開,時近重陽,征人歸期乃「信茫茫」,既與首句意象呼應,又啟人聯想:伊人獨守閨房,心境淒涼,愁思如縷,已是「人比黃花瘦」。(李清照《醉花陰·九日》)全詞景情俱到,亦情亦景,交織渾融,讀起來淒涼孤苦,使人惆悵不歡。 

  這首詞在意象使用上主要採用了渲染法,尤其是對「秋」的渲染。不知何時,思念的人在遠方傳來消息說秋天會回到她的身邊,於是秋就超出本身作為季節的含義,成為了相見的時間,成為期盼的季節。這詞中首先是「拒霜」花開,然後「兩行秋雁」,後更直接說「晚秋風景」、「黃花開」以及「近重陽」,這些都在刻意點染季節。可以說這首詞是通過渲染秋來突出愁,要表達的正是期待落空的愁思。

  除用渲染法表達情感外,詞中還恰如其分地運用了點染法,對「閒」進行了很好的點染。下片三句中人寂寞淒涼,萬事無心,百無聊賴,無盡空虛,尤其是「玉釵敲燭」一句,表現的何等空虛。詞中通過渲染和點染的結合,表現出客觀世界的「秋」以及淺層內心世界的「閒」,從而將深層次的「淒涼」表達出來。

宋墨著.此生拚卻紅顏醉 納蘭容若的情與詞.北京:中華工商聯合出版社,2014.05:107-111頁 &(清)納蘭性德著;田萍註解,納蘭詞全集鑑賞,中國畫報出版社,2013.04,第116頁