河傳·棹舉

五代 顧敻
棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。 天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。
zhào   zhōu   guāng miǎo miǎo   zhī chǔ   àn huā tīng cǎo gòng   wēi   zhè xiāng zhú fēi
tiān hèn jiāng shēng yàn   yuán qiè   xiàng shuí shuō   lán náo   liáo   hún xiāo   xiǎo xiāng jiāo

注釋

  • 蘭橈:蘭舟。欲焦:將要燒成灰燼。

譯文

片帆孤舟,舉棹遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鷓鴣相逐而飛,點綴著生意。

心情惆悵,仿佛江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。心中依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,只好倚欄消遣。此刻,時已晚,香將燃盡。