好事近·馬首望青山

清代 納蘭性德
馬首望青山,零落繁華如此。再向斷煙衰草,認蘚碑題字。 休尋折戟話當年,只灑悲秋淚。斜日十三陵下,過新豐獵騎。
shǒu wàng qīng shān   líng luò fán huá zài xiàng duàn yān shuāi cǎo   rèn xiǎn bēi
xiū xún zhé huà dāng nián   zhǐ bēi qiū lèi xié shí sān líng xià   guò xīn fēng liè

注釋

  • 蘚:苔鮮。
  • 折戟:所謂「折戟」就是斷戟被沉沒在沙里,指慘敗。十三陵:北京市昌平天壽山一帶之明陵,為十三座皇陵,清代那裡有圍場。新豐:今陝西省臨潼縣東北,漢初劉邦興建,遷家鄉父老於此。獵騎:代指打獵者的坐騎,代指獵人。

譯文

從馬頭上望去,是一片連綿不斷的青山,昔日的繁華,想不到零落凋殘到這個地步。年深日久,碑石上已長滿了蘚苔,題字什麼都要仔細地辨認。

不要去尋找折斷的劍戟去說當年的事,只不過泛起一點人皆有的悲秋情緒而已。西斜的太陽照在十三陵下,誰敢說清王朝的新豐獵騎,隨著歲月的流逝,不也要零落殆盡的麼。

創作背景

  《清實錄》載:「康熙十五年十月戊午,幸昌平。過前明十三陵。上一一躬親酹酒」,詞或作於康熙十五年(公元1676年)十月,作者曾扈駕到昌平祭祀十三陵,有感而發作此詞。

閔澤平編著.納蘭詞全集 匯編匯評匯校:崇文書局,2012.03:第25頁

賞析

  這是一首描寫秋獵的詞,詞中所描繪的是在北京十三陵地區的行獵。

  上片著重寫景,景中已透露了悽愴之情。「馬首望青山,零落繁華如此。」停馬且住,看到眼前一望無垠的青山,連綿成無盡的屏障,在這裡的天地間,繁華顯得微不足道,這份蒼茫深入人心。 「再向斷煙衰草,認蘚碑題字。」面對眼前這份蕭索冷清的景象,看著被枯草掩埋的石碑,容若心中感慨萬千。被苔蘚覆蓋了的石碑上,還可以模糊地辨認出之前所刻下的碑文,時光就是這樣無情,人們還以為將真實留在石碑上就可以萬古長存,其實在時光面前,任何東西都是脆弱、不堪一擊的。想到此,容若便心生悲涼。自己的生命也不過是白駒過隙,匆匆幾十年猶如流星划過,很快就沒了。詞人沒有去做自己想做的事情,而是整日陪在皇帝身邊,做些並不情願的工作,這樣的日子什麼時候才能夠到頭啊。

  下片側重抒情。不過此中筆觸多不在打獵的本身,而是寫獵場的景觀和感受,其中不乏悲愴之音,感傷之意。所以他才會無奈地寫道:「休尋折戟話當年,只灑悲秋淚。」在這裡大概是指古往今來的興衰往事,正如一開始所言的那樣,不要尋思那古往今來興亡之事,就是眼前的秋色便已令人生悲添慨了。容若看到這遲暮的秋日,想起之前的種種,心中難以言說,故而只能在結尾草草地寫上一筆「斜日十三陵下,過新豐獵騎」作罷。這就是容若狩獵的心情,這個男人隨時隨地都會有所感悟,寫入詞里,以供後人唏噓感嘆。

  這首詞筆力蒼勁,雖然是哀嘆往事之詞,可是字裡行間並不缺乏剛勁,剛力與陰柔結合得十分巧妙,相得益彰。尤其是結處二句,所繪情景形成強烈對比,頗含興亡之感和輪迴之嘆。