蝶戀花·黃菊開時傷聚散

宋代 晏幾道
黃菊開時傷聚散。曾記花前,共說深深願。重見金英人未見。相思一夜天涯遠。 羅帶同心閒結遍。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。
huáng kāi shí shāng sàn céng huā qián   gòng shuō shēn shēn yuàn zhòng jiàn jīn yīng rén wèi jiàn xiāng tiān yuǎn
luó dài tóng xīn xián jié biàn dài chéng shuāng   rén hèn chéng shuāng wǎn xiě cǎi jiān shū bié yuàn lèi hén zǎo xiān shū mǎn 滿

注釋

  • 金英:即黃菊。
  • 羅帶:絲織的衣帶。

注釋

金英:即黃菊。
羅帶:絲織的衣帶。

鑑賞

  這是一首感秋懷人的離別相思之詞。黃菊開時,是雙方離別之時,也是相約重逢之時,故而黃菊成為了他們離合聚散的標誌,每見黃菊,格外動情。前三句描寫一年之前的離別情景,那是「黃菊開時」,彼此都為離別而悲傷,並且「共說深深願」,許下心愿,立下誓言,其內容當包括下文所說的「重見金英」時節必定回來團聚。可是,等待了一年,菊花又開了,人卻沒回來,於是,「相思一夜天涯遠」。這一句,非常真實,非常細緻,也非常深刻。「相思」二字顯然是點題之筆,但在此前,女主人並沒有把這個兩個字放在心上,因為她雖然身處相思之境地,而她的心卻只是等候在企盼之中。屈指記日,待到菊花重開,離人便可團聚,因為這是約定好的,發過願、立過誓的,故而她對團聚重逢深信不疑,這之前,只不過是等待罷了。然而,期限到了,意外的情況出現了,以前的期待竟然化作了泡影。於是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之間才感覺到了離人是在遙遠的天涯。相見有期一下子變成了相見無期,希望一下子變成了失望,這是一個巨大的打擊,女主人能承受得住,已經很不簡單了。知道自己已經陷入了真正的相思之苦和離別之怨,詞的下片寫的就是此苦此怨無法排除的情況了。「羅帶同心閒結遍」,「閒」字,只能是故作輕鬆的口頭話,而女主人的心何曾閒過?說這裡面還寄託著她內心深處的一線希望和竭誠祝願,倒是符合實情的。最後兩句,「別怨」二字又是點題,淚灑彩箋而寫不成書信,也是相思和別怨無法排除的一種表示。