催試官考較戲作

宋代 蘇軾
八月十五夜,月色隨處好。 不擇茅檐與市樓,況我官居似蓬島。 鳳咮堂前野桔香,劍潭橋畔秋荷老。 八月十八潮,壯觀天下無。 鯤鵬水擊三千里,組練長驅十萬夫。 紅旗青蓋互明滅,黑沙白浪相吞屠。 人生會合古難必,此景此行那兩得。 願君聞此添蠟燭,門外白袍如立鵠。
yuè shí   yuè suí chù hǎo  
máo yán shì lóu   kuàng guān shì péng dǎo  
fèng zhòu táng qián xiāng   jiàn tán qiáo pàn qiū lǎo  
yuè shí cháo   zhuàng guān tiān xià  
kūn péng shuǐ sān qiān   liàn cháng shí wàn  
hóng qīng gài míng miè   hēi shā bái làng xiāng tūn  
rén shēng huì nán   jǐng xíng liǎng de  
yuàn jūn wén tiān zhú   mén wài bái páo  

譯文

八月十五的月色是這樣的好

不需挑剔住在茅草屋還是樓房,我居住的地方就像蓬萊島一樣。

鳳咮堂前野生的桔花飄來香味,秋天來了劍潭橋旁的荷花也老了。

八月十八錢塘江洶湧的海潮是天下間最壯觀的。

錢塘江大潮就像傳說中鵬鳥的翅膀拍擊在水面上,激起三千里波濤,也像十萬個人不停地向前奔馳,浩浩蕩蕩,形成一條巨大的白玉的腰帶。

觀潮人群的青色雨傘和周圍的紅旗相呼應,白色的浪花打在黑色的河岸上黑白顏色互相閃滅。

人生在世這麼多人匯集於一個地方是多難啊,觀看錢塘江大潮和考試這倆件事也不能同行

希望考官可以加夜班看試卷,門外未仕的士子伸著脖子、墊著腳盼望著發榜。