崔濮陽兄季重前山興

唐代 王維
秋色有佳興,況君池上閒。 悠悠西林下,自識門前山。 千里橫黛色,數峰出雲間。 嵯峨對秦國,合沓藏荊關。 殘雨斜日照,夕嵐飛鳥還。 故人今尚爾,嘆息此頹顏。
qiū yǒu jiā xīng   kuàng jūn chí shàng xián
yōu yōu 西 lín xià   shí mén qián shān
qiān héng dài   shù fēng chū yún jiān
cuó é duì qín guó   cáng jīng guān
cán xié zhào   lán fēi niǎo hái
rén jīn shàng ěr   tàn tuí yán

注釋

  • 崔季重:天寶十二載(753年)任濮陽太守,參見蘇源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守詩並序》。濮陽:即濮州,天寶元年(742年)改為濮陽郡,治所在今山東鄫城北。
  • 嵯峨:山峰高峻貌。合沓:重疊。荊關:荊門山,泛指險要之地。
  • 夕嵐:暮靄,傍晚山林中的霧氣。
  • 尚爾:在古漢語裡是仍然的意思。頹顏:猶衰顏。容顏衰老。

譯文

秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠閒自在。

西邊林中靜靜悠悠,柴門之外遠山綿綿。

蒼翠山色橫亘千里,挺拔山峰直出雲間。

山峰高峻仿佛回到秦國時代,重重疊疊如荊門關般險要。

細雨後的黃昏即將墜落的夕陽斜斜地照耀著,暮靄中飛鳥返回巢穴。

你現在仍是原來那般沒有變化,我已是容顏衰敗,不復當年。

創作背景

   此詩當作於天寶十二載(753年)以後,當時崔季重罷濮陽太守而隱居藍田山。

鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:82-83