次日醉歸

宋代 楊萬里
日晚頗欲歸,主人若見留。 我非不能飲,老病怪觥籌。 人意不可違,欲去且復休。 我醉彼自止,醉亦何足愁。 歸路意昏昏,落日在嶺陬。 竹里有人家,欲憩聊一投。 有叟喜我至,呼我為君候。 造以我非是,俛笑仍掉頭。 機心久巳盡,猶有不平鷗。 田父亦外我,我老誰與游。
wǎn guī   zhǔ rén ruò jiàn liú  
fēi néng yǐn   lǎo bìng guài gōng chóu  
rén wéi   qiě xiū  
zuì zhǐ   zuì chóu  
guī hūn hūn   luò zài lǐng zōu  
zhú yǒu rén jiā   liáo tóu  
yǒu sǒu zhì   wèi jūn hòu  
zào fēi shì   xiào réng diào tóu  
xīn jiǔ jǐn   yóu yǒu píng ōu  
tián wài   lǎo shuí yóu  

注釋

  • 頗:很。
  • 觥籌:酒杯和酒籌。
  • 陬:角落,山腳。
  • 憩:休息。
  • 叟:老頭。
  • 俛:同「俯」。屈身
  • 低頭。

譯文

天色已晚我很想要回家,但是主人一直挽留。

我並不是不善飲酒,只是年老多病不能多喝酒呀。

主人的好意不能違背,雖然想走還是留了下來。

我喝醉了主人就自動叫我別再喝了,醉了又有什麼好擔心的呢。

走在歸家路上仍是醉意濃濃頭昏沉,只見夕陽已經落在山嶺頭。

看到竹林中有人家,我想投宿一晚好休息一下。

這戶人家有一個老人家,他很高興我來到,尊稱我為『君侯』。

我告訴他我不是達官貴人,老人低頭笑笑就回頭走了。

我想當官的心早就消磨乾淨了,可是還是有想當官的人啊。

連種田的老農人都看不起我,我老了還能和誰做朋友啊!