長安春

唐代 白居易
青門柳枝軟無力,東風吹作黃金色。 街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。
qīng mén liǔ zhī ruǎn   dōng fēng chuī zuò huáng jīn
jiē dōng jiǔ báo zuì xǐng   mǎn 滿 yǎn chūn chóu xiāo

注釋

  • 青門柳:長安城東南門外有霸橋,漢人送客至此橋,折柳贈別。這裡泛指京城東門的柳樹。黃金色:指枝葉的衰黃顏色。
  • 街東酒薄:指東街所賣的酒其酒力太小。

譯文

門外的楊柳無力的下垂著,春天的東風把柳枝吹成了金黃色。

東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了。