波斯短歌行譯箋 其十六
富貴區區徒爾為,榮華誰見不曾衰?茫茫一片胡沙雪,明滅逼人能幾時?
fù
富
guì
貴
qū
區
qū
區
tú
徒
ěr
爾
wèi
為
,
róng
榮
huá
華
shuí
誰
jiàn
見
bù
不
céng
曾
shuāi
衰
?
máng
茫
máng
茫
yī
一
piàn
片
hú
胡
shā
沙
xuě
雪
,
míng
明
miè
滅
bī
逼
rén
人
néng
能
jǐ
幾
shí
時
?