扁鵲見蔡桓公

先秦 韓非
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治將恐深。」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:「醫之好治不病以為功!」 居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。 居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在腸胃,不治將益深。」桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。 居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。」 居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
biǎn què jiàn cài huán gōng   yǒu jiàn   biǎn què yuē     :「 jūn yǒu zài còu   zhì jiāng kǒng   shēn 。」 huán     hóu yuē :「 guǎ rén   。」   biǎn què chū     huán hóu yuē :「 zhī hào zhì    
shí   biǎn què jiàn   yuē     :「 jūn zhī bìng zài   zhì jiāng   shēn 。」 huán hòu yīng biǎn   què chū huán hóu yòu
shí   biǎn què jiàn   yuē     :「 jūn zhī bìng zài cháng   wèi zhì jiāng   shēn 。」 huán hóu yòu yīng biǎn   què chū huán hóu yòu
shí   biǎn què wàng huán hóu ér hái zǒu huán hóu shǐ 使 rén wèn zhī   biǎn què yuē     :「 zài còu   tāng yùn zhī suǒ     zài zhēn shí   zhī suǒ   zài cháng wèi   huǒ zhī   suǒ zài   suǐ mìng zhī suǒ shǔ   nài jīn zài  
  huán hóu tòng   shǐ 使 rén suǒ biǎn què   táo qín huán hóu suì

注釋

  • 扁鵲:戰國時醫學家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鵲學派的傳人,醫術高明,所以人們就沿用他師傅的名字來稱呼他,以此表達對他的尊敬。蔡桓公:蔡國(今河南上蔡一帶)國君,下文稱「桓侯」。立:站立。有間:一會兒。疾:古時『疾』與『病』的意思有區別。疾,小病、輕病
  • 病,重病。腠理:中醫學名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。恐:恐怕,擔心。寡人:古代君主對自己的謙稱。這個詞的用法比「孤」複雜些。君王自稱。春秋戰國時,諸侯王稱寡人。在文中譯為「我」。醫之好治不病以為功:醫生喜歡治療沒有發作的疾病來當作自己醫術的功效。好,喜歡。(另解:好,習慣。醫生習慣治療沒有發作的疾病來當作自己醫術的功效。讀法:醫之好治不病以為功。醫,醫生。之,用於主謂之間,取消句子獨立性,不譯。好,,習慣。治,醫治。不病,沒有發作的疾病。(自古上工治未病。)以,以之,用以。為,作為。功,功績,成績。)肌膚:肌肉。將:要。應:答應,理睬。
  • 居:用於表時間的詞語前,表示已經經過的時間。居十日:待了十天。居:用在表示時間的詞語前面,表示經過的時間
  • 停留,經歷。在文中譯「過了」。益:更,更加。
  • 望桓侯而還走:遠遠地看見桓侯,掉頭就跑。還,迴轉,調轉。走,小步快跑。故:特意。(另解:於是。)湯熨:湯熨(的力量)所能達到的。湯熨,中醫治病的方法之一。湯,用熱水或藥水敷治。這個意義後寫作「燙」。熨,用粗鹽或艾草等東西外用熱敷。及:達到。針石:古代針灸用的金屬針和用砭石製成的石針,這裡指用針刺治病。火齊:火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,調配,調劑。這個意義後寫作「劑」。司命之所屬:司命神所掌管的事。司命,傳說中掌管生命的神。屬,隸屬,管轄。無奈何也:沒有辦法了。奈何,怎麼辦,怎麼樣。臣是以無請也:我就不再請求給他治病了,意思是不再說話。無請,不再請求。是以:以是,因此。(另解:請,詢問。)
  • 使:指使,派人。索:尋找。遂:於是,就。

譯文

扁鵲進見蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一會兒,扁鵲說:「您在肌膚紋理間有些小病,不醫治恐怕會加重。」蔡桓公說:「我沒有病。」扁鵲離開後,蔡桓公說:「醫生喜歡/習慣給沒病的人治病來當作自己醫術的功效。」過了十天,扁鵲再次進見蔡桓公,說:「您的病在肌肉里,不及時醫治將會更加嚴重。」蔡桓公不理睬。扁鵲離開後,蔡桓公又不高興。

(又)過了十天,扁鵲(遠遠地)看見桓侯,掉頭就跑。蔡桓公於是/特意派人問他。扁鵲說:「小病在皮膚紋理(之間),湯熨(的力量)所能達到的;病在肌肉和皮膚裡面,用針灸可以治好;病在腸胃裡,用火劑湯可以治好;病在骨髓里,那是司命神管轄的事情了,(醫生)是沒有辦法(醫治)的。現在(病)在骨髓(裡面),我因此不再請求(為他治病)了。」

過了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國了。蔡桓公於是病死了。

鑑賞

  這篇故事選自《韓非子·喻老》,題目是後人加的。內容帶有勸喻型性。文章以時間為序,以蔡桓公(桓侯)的病情的發展為線索,通過扁鵲「四見」的局勢,通過記敘蔡桓公因諱疾忌醫最終致死的故事,闡明一個道理:不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫。同時給人們以啟迪:對待自己的缺點、錯誤,也像對待疾病一樣,決不能諱疾忌醫,而應當虛心接受批評,防患於未然。告誡人們要正視自己的缺點和錯誤,虛心接受別人的意見。

  全文敘述生動,條理清晰。刻畫的兩個人物形象簡潔、傳神。

  以時間為序,寫扁鵲與蔡桓公的四次見面,又傳神地再現兩人見面時不同的神態、語言和性格,突出扁鵲慧眼識病,盡職盡責,敢於直言,機智避禍,和桓公的驕橫自負、諱疾忌醫。結尾,扁鵲不得不逃亡,暗示了專制君主統治下的殘暴。文中深刻揭示了及時醫過,防微杜漸的道理,頗能引人深思。

創作背景

  戰國時代是群雄並立。諸子百家為了宣揚自己的主張紛紛著書立說、聚眾講學。本文僅以199字的篇幅包容了這樣豐富的內容,在運用比喻說理,敘述事件,塑造人物等方面都不失為先秦散文中的佳作,這也體現了時代對作家的要求是如此嚴格。