左宗棠家訓譯註 · 咸豐七年
與周夫人(有不虞之譽,斯有求全之毀)
滌公①以接濟軍餉有功,保我為兵部郎中,並加花翎②,可謂怪矣。我本不願做官,乃竟屢叨③恩命④。好在京秩⑤尚可會試,將來便可藉口下台耳。宗滌樓給諫⑥與我無一面之緣、一字之交,而保薦人才以我為首,稱為「不求榮利,跡甚微而功甚偉,若使獨擋一面,必不下於胡林翼諸人」等語,誠不知其何以得知,遂至動九重⑦之聽,命撫帥出具切實考語,送部引見,斯殆希世之逢也。自惟德薄,何以堪之?有不虞之譽⑧,斯有求全之毀⑨,無怪乎罵我者,日紛紛於吾耳目之前也。
今譯
滌公曾國藩以我接濟軍餉有功,舉薦我擔任兵部郎中,並賞戴花翎,這是多麼不尋常呀。我本不情願做官,竟然多次得到皇帝的恩寵詔命。好在京官可以參加會試,我便可以此為藉口辭官。御史宗稷辰與我並無一面之緣,無一字之交,卻在推薦人才時將我列為首位,稱讚我時有「不看重榮華功利,出身雖然低微而功勞卓著,如果能有機會獨當一面,成就必定不在胡林翼等人之下」等言語,實在不知道他從哪裡了解到這些,以至於驚動了皇帝,命令督撫逐條寫好對我的考察意見呈報吏部引見,這真是曠世未有的奇遇。我自認為德行淺薄,又怎麼能承受如此盛譽?有意料之外的讚揚,就會有過於苛求的誹謗,難怪現在責罵我的人,每天都耳聞目睹不少呢。
簡注
①滌公:曾國藩,初名子城,字伯涵,號滌生。官至兩江總督、直隸總督、武英殿大學士,封一等毅勇侯,諡號「文正」,後世稱「曾文正」。中國近代政治家、戰略家、理學家、文學家,湘軍的創立者和統帥。
②花翎(líng):清代官品的冠飾。以孔雀翎為飾,故稱為花翎。以翎眼的多寡區分官吏等級。五品以上,不待勛賞得捐納而戴之,唯限於一眼;大臣有特恩者二眼;宗臣如親王貝勒等始戴三眼。
③叨(tāo):自謙的話。表非分、過分,常用於功名、功勞。
④恩命:謂帝王頒發的升官、赦罪之類的詔命。
⑤京秩:京官。
⑥ 宗滌樓給諫(gěi jiàn):指當時御史宗稷辰。給諫,唐宋時給事中及諫議大夫的合稱。宋門下省有給事中,掌封駁政令違失,另有左、右諫議大夫分隸門下、中書二省,掌規諫諷諭,二者合稱給諫。清代用作六科給事中的別稱。宗稷辰,號滌樓,咸豐元年(1851)任御史。曾大力推薦左宗棠,疏入,下各督撫,命左宗棠等加考送部引見,左宗棠自此發達。
⑦九重:天之極高處,比喻帝王居住的地方。
⑧不虞之譽:虞,料想。譽,稱讚。沒有意料到的讚揚。
⑨求全之毀:毀,說別人壞話,誹謗。過於苛求的誹謗。出自《孟子·離婁上》:「有不虞之譽,有求全之毀。」
實踐要點
在這封家書中,左宗棠向周夫人坦言自己不願意做官,並非恃才傲物,而是真正的淡泊仕途,竟然想到日後可以用參加會試的藉口而辭官脫身。在「身無半畝,心憂天下」非凡志向的引領和踐行下,他得到宗稷辰、曾國藩、胡林翼等人的極力舉薦,引起了朝廷注意。左宗棠出身寒素,勤耕讀是他一貫的修身準則。他害怕官場浮華盛名招致非議和恥辱,是對先祖積累遺存福澤的一種透支。他始終保持高度的危機感和自省精神,其不慕榮利的傳統文人的風骨和對待官位的風範,具有超越時代的永恆魅力,頗值得當今那些心浮氣躁、愛慕虛榮者細細品味與學習。