左傳 · 定公十五年
譯文
【經】 十五年春季,周曆正月,邾隱公前來魯國朝見。 鼷鼠咬了供祭祀天地用的牛,牛死了。重新占十一頭牛。 二月辛丑日,楚昭王領兵滅掉胡國,將胡國國君豹抓了回去。 夏季五月辛亥日,魯國祭祀天地。 壬申日,定公在寢宮正室去世。 鄭國大夫罕達率領軍隊攻打宋國。 齊侯、衛侯住在渠蒢。 邾隱公來魯國奔喪。 秋季七月壬申日,姒氏(魯哀公的生母)去世。 八月庚辰初一這天,發生了日食。 九月,滕子來參加定公的葬禮。 丁巳日,安葬定公,因為天下雨,不能安葬。 戊午日,太陽西下時,才安葬。 辛巳日,安葬姒氏。 冬季,魯國在漆地築城。 【傳】 十五年春季,邾隱公前來魯國朝見。子貢觀禮。邾子把玉高高地舉起,他的臉仰著。魯定公謙卑地接受了玉,他的臉向下。子貢說:「用禮來看待這件事,兩位國君都快要死亡了。禮,是死生存亡的主體,一舉一動或左或右,以及揖讓、進退、俯仰,就從這裡來選取它。朝會、祭禮、喪事、征戰,也從這裡來觀察它。現在在正月互相朝見,而都不合法度,兩位國君的心裡已經不存在禮了。朝會不符合禮儀,哪裡能夠長久?高和仰,這是驕傲。低和俯,這是衰頹。驕傲接近動亂,衰頹接近疾病。君王是國家的主人,恐怕會先死去吧!」 吳國進攻楚國的時候,鬍子把楚國城邑靠近胡國的百姓全部俘虜。楚國安定以後,鬍子豹又不事奉楚國,說:「國家的存亡由於天命,事奉楚國幹什麼?只不過多花費一點而已。」二月,楚國滅亡胡國。 夏季,五月二十二日,魯定公死。孔丘說:「賜不幸而說中了,這件事使他成為多嘴的人了。」 鄭國的罕達在老丘打敗宋軍。 齊景公、衛靈公住在蘧挐。這是為了謀劃救援宋國。 秋季,七月二十三日,魯定公夫人姒氏死了。《春秋》不稱她為夫人,這是因為沒有發訃告,而且也沒有陪祀祖姑之廟。 安葬魯定公。下雨,沒有能辦完事情,這是符合禮的。 安葬定姒。《春秋》不稱她為小君,這是因為沒有按夫人的葬禮來安葬。 冬季,在漆地築城,《春秋》所以記載這件事,是由於沒有按時祭告祖廟。