資治通鑑直解 · 唐紀
高祖初封唐王,其後遂以為有天下之號。這書記唐家一代的事,故稱唐紀。
高祖
高祖神堯皇帝,姓李氏,名淵,隴西成紀人。其父李昞,以功封唐國公,淵襲封為太原留守,乘隋之亂,舉兵進克關中,遂代隋而有天下,在位九年。諡為神堯,廟號高祖。
原文
唐萬年縣法曹孫伏伽上表,以為:「隋以惡聞其過亡天下,陛下龍飛晉陽,遠近響應,未期年而登帝位,徒知得之之易,不知隋失之之不難也。臣謂宜易其覆轍,務盡下情。」上省表大悅,下詔褒稱,擢為治書侍御史,賜帛三百匹。
直解
萬年縣,即今陝西西安府成寧縣。法曹,是縣尉之官。唐高祖初即位,頗有失政,萬年縣法曹孫伏伽首先上表,進諫說道:「人君得天下易,保天下難,試觀隋家天下,何等全盛,只因煬帝驕矜剛愎,遂非文過,惡聞直言,遂致積惡日深,叢怨日甚,所以把天下失了。陛下應興王之運,龍飛晉陽,義師一舉,遠近歸心,其應如響,攻下汾霍,進克長安,未及一年,遂登帝位,只見得取天下這等容易,卻不知隋之失天下亦不難也。若知隋所以失天下,又復效其所為,這便是蹈其覆轍,同歸於亂而已。以臣之愚,謂宜鑒於亡隋之弊,改途易轍,凡君德有愆違,朝政有闕失,務廣開言路,使人人得以自盡,事事得以上聞,庶下情上通,上澤下究,而保天下不難矣。」表中指陳高祖失政三事:一件不宜受民間私獻,一件不宜陳百戲散樂於玄武門遊戲,一件太子諸王左右不宜濫用匪人。高祖覽表大悅,乃下詔褒獎,稱道他至誠慷慨,據義直言,因不次超拔,擢為治書侍御史,著他專掌法令,仍賞以絹帛三百匹,以旌其直焉。夫自隋以來,言事者輕則斥,重則誅,以致忠臣結舌而不敢盡直,士喪氣而不獲伸久矣。高祖即位之初,首納伏伽之諫,至不吝高爵厚賞以寵異之,蓋不惟有受善之誠,而因有以作敢言之氣,士懷忠抱義者,孰不感激而思奮哉!此所以能延攬賢傑,而開有唐三百年之基也。
原文
有犯法不至死者,唐主特命殺之。監察御史李素立諫曰:「三尺法,王者所與天下共之也。法一動搖,人無所措手足。陛下甫創鴻業,奈何棄法!臣忝法司,不敢奉詔。」唐主從之。自是特承恩遇,命所司授以七品清要官。所司擬雍州司戶,唐主曰:「此官要而不清。」又擬秘書郎,唐主曰:「此官清而不要。」遂擢授侍御史。
直解
古時用三尺竹簡,寫法律於其上,叫做三尺法。唐高祖初年,有一人犯法,以律論之,罪不該死。高祖心裡惱他,不依律斷,特命戮之於市。那時有個監察御史李素立進諫說:「這三尺律書,乃王者所與天下公共的法,下自庶民,上及朝廷官府,都該遵守,雖天子至尊,也不容以一人之喜怒,而自為輕重。若是可輕可重,無一定之規,這法便可動搖了。法一動搖,那用法的都得任意以行其私,小民舉手投足,便犯法禁,復何所措其手足哉!況陛下初創大業,將垂法於後人,豈可先自廢棄了這法,使後嗣何所遵守?臣忝為法司,分當執法,此人法不該死,雖有特詔,不敢奉行。」高祖聽從其言。自是素立特承恩遇,眷顧非常。唐朝監察御史是從八品,高祖命該衙門升授他做七品清高又有事權的官。該衙門擬升他做雍州司戶,是京兆府官,掌戶籍驛傳等事。高祖說:「這官雖當要路,有事權,卻繁冗而不清。」又擬做秘書郎,是秘書省官,掌四庫圖籍。高祖說:「這官雖是清高,卻閒散而不要。」遂升授他為侍御史。侍御史,從七品台官,掌糾舉百僚,推鞫獄訟,官秩既清高,又有事權,故特授此官以寵異之。夫素立之執法,高祖之聽言,以定國家之法典,以開朝廷之言路,高祖君臣兩得之矣。
原文
唐主考第群臣,以李綱、孫伏伽為第一,因置酒高會,謂裴寂等曰:「隋氏以主驕臣諂亡天下,朕即位以來,每虛心求諫,然唯李綱差盡忠款,孫伏伽可謂誠直,餘人猶踵弊風,俯眉而已,豈朕所望哉!」
直解
唐高祖欲激勸臣下,使之進諫,嘗考校群臣的優劣,分別等第,以太子詹事李綱、治書侍御史孫伏伽為第一。一日置酒殿上,大會群臣,與尚書右僕射裴寂說道:「隋家天下,只因為君者志意驕盈,不肯聽諫,為臣者甘心卑諂,不肯盡忠,所以上下相蒙,養成禍亂,遂致滅亡。朕自即位以來,懲隋之弊,凡百舉動,不敢自以為是,每虛心求諫,冀聞直言。然群臣之中,止是李綱能隨事箴規,頗盡忠款,孫伏伽論事慷慨,可謂誠直。除此二人之外,其餘諸臣諂諛顧忌,猶踵習亡隋之弊風,凡遇事有當言者,都只低頭緘默,俯眉而已,無有吐一詞、建一議者,豈朕所以虛心求諫之意哉!爾等自今必須以李綱、孫伏伽為法,斯為不負朕之所望也。」夫人君聽諫為難,知人為尤難。蓋切直之諫,雖庸主猶或勉從,而人品邪正之分,非至明者不能洞察也。唐高祖虛心盡下,不惟有聽諫之誠,而某也忠直,某也依可,又能因跡考心,甄別不爽,則君子既得以目見,小人又無以自容,聽言之道,莫善於此,人主所宜取法也。
原文
劉武周降將尋相等多叛去。諸將疑尉遲敬德,囚之軍中,屈突通、殷開山言於世民曰:「敬德驍勇絕倫,今既囚之,心必怨望,留之恐為後患,不如遂殺之。」世民曰:「不然,敬德若叛,豈在尋相之後邪!」遽命釋之,引入臥內,賜之金,曰:「丈夫意氣相期,勿以小嫌介意,吾終不信讒言以害忠良,公宜體之。必欲去者,以此金相資,表一時共事之情也。」已而世民以五百騎行戰地,登魏宣武陵。王世充帥步騎萬餘猝至,圍之。單雄信引槊直趨世民。敬德躍馬大呼,橫刺雄信墜馬。世充兵稍卻,敬德翼世民出圍。世民、敬德更帥騎兵還戰,出入世充陳,往返無所礙,屈突通引大兵繼至,世充兵大敗,僅以身免,斬首千餘級。世民謂敬德曰:「公何相報之速也!」賜敬德金銀一篋,自是寵遇日隆。
直解
唐太宗既破劉武周,他部下的大將尉遲敬德與尋相等都來降,其後尋相等又逃叛去了,只有敬德未去。諸將恐他也要逃叛,把他拿了囚系在軍中,於是屈突通、殷開山二人向太宗讒譖他說:「敬德為人驍勇絕倫,今既被囚系,心裡必然怨望,留著他在此,恐生歹意,將來為禍不小,不如殺了他,永絕後患。」太宗說:「諸將差矣,敬德若有叛意,便當與尋相一同去了,豈肯留到今日,坐待擒縛?我看他決無此意。」即時傳令,釋放了敬德,引他到臥房內,取些金銀賞他,說:「丈夫處世,當磊磊落落,以意氣相期許,莫把小小嫌隙,放在意下。我素知你是個忠良之臣,無有二心,縱是眾人要讒害你,我終不聽信而加害也。你當體諒我的心,相與戮力匡時,共成大業,不可自生疑慮。你若必要去,我也不敢強留,就把這金銀資助你做路費,以表一時共事之情也。」繇是敬德感激,誓死相從。一日太宗征鄭主王世充於洛陽,領五百馬軍出去觀看交戰地方,適登北魏宣武帝陵上,遠覽形勢。不期王世充帥領步卒馬軍一萬多人,忽然奔到,把太宗圍住了。世充有一驍將,姓單名雄信,手持丈八長槍,徑奔太宗。事勢危急,敬德策馬大呼,從旁一槍,刺雄信落馬。世充兵見雄信被刺,稍稍引退。敬德以身遮蔽太宗,殺透重圍。既出之後,又復與太宗領著馬軍殺入世充陣中,如此往來數次,並無敢有阻擋之者。少頃之間,大將屈突通統領大軍繼至,把世充的軍馬,殺的大敗奔潰,世充僅得單身脫走,斬獲首級一千餘顆,得勝而回,這是敬德單身救主的第一功。於是太宗對敬德說:「公之報恩何其速也!」遂賞敬德金銀一箱,以酬其勞,自此恩禮眷顧,日盛一日,而敬德因得展盡才略,以樹功名,後來遂為佐命功臣,封鄂國公,以此見太宗之善用人也。大抵人君御下,莫善於推誠,莫不善於蓄疑。推誠者,雖其寇讎,亦將歸心;蓄疑者,雖其親信,亦將解體。陳平楚之降將,漢高祖一日得之,遂以為護軍,捐金四萬斤,不問其出入;光武推赤心置人腹中,銅馬群盜來降,單騎按行諸部,示以不疑,故能駕馭豪雄,興建大業;項籍以蓋世之才,拔山之力,乃意忌信讒,雖其骨骾之臣,如鍾離昧、范增之倫,皆以讒見疏,故終以取敗。觀高祖、光武、唐太宗之所以興,項籍之所以亡,則推誠之與蓄疑,其得失之效,相去遠矣。
原文
唐主以秦王世民功大,前代官不足以稱之,特置天策上將,位在王公上。冬十月,以世民為天策上將,開天策府,置官屬。世民以海內浸平,乃開館於宮西,延四方文學之士,出教以王府屬杜如晦、記室房玄齡、虞世南、文學褚亮、姚思廉、主簿李玄道、參軍蔡允恭、薛元敬、顏相時、咨議典簽蘇勗、天策府從事中郎于志寧、軍咨祭酒蘇世長、記室薛收、倉曹李守素、國子助教陸德明、孔穎達、信都蓋文達、宋州總管府戶曹許敬宗,並以本官兼文學館學士,分為三番,更日直宿,供給珍膳,恩禮優厚。世民朝謁公事之暇,輒至館中,引諸學士討論文籍,或夜分乃寢。乃使庫直閻立本圖像,褚亮為贊,號十八學士。士大夫得預其選者,時人謂之「登瀛州」。
直解
唐武德四年,此時太宗尚為秦王,高祖以太宗首建大謀,削平海內,其功勳甚大,前代官爵都不足以稱其功,特為他置一官,叫做天策上將,其位加於諸王公一等。乃於冬十月,拜太宗為天策上將,開天策府,於府中設置官屬。太宗既受此官,見得海內漸次平定,當親近儒臣,乃開館於宮西,延引四方有文學之士,使居其中,親出教令,以王府屬官杜如晦、記室官房玄齡、虞世南、文學官褚亮、姚思廉、主簿李玄道、參軍蔡允恭、薛元敬、顏相時、咨議典簽蘇勗、天策府從事中郎于志寧、軍咨祭酒蘇世長、記室薛收、倉曹李守素、國子助教陸德明、孔穎達及信都縣人蓋文達、宋州總管府戶曹許敬宗,共十八人,皆以各人本官兼文學館學士,分為三番,每日六人,更日直宿,供給珍饈飲膳,恩禮極其優厚。太宗每日朝謁了畢,公事閒暇,輒至館中,引見諸學士,相與討論文籍,講明義理,或至夜分方才就寢,其親密如此。又使庫直官閻立本圖畫諸學士的像貌,使褚亮題寫像贊,號稱十八學士。士大夫得預此選者,時人謂之「登瀛州」。瀛州,是海外山名,道家說,是神仙所居,以比諸學士榮遇,就如登仙也。夫太宗當天下甫定之初,即開館延賢,講論經籍,真可謂右文之令主矣!是以當代夸之以為盛事,後世傳之以為美談焉。
原文
八月己未,突厥頡利可汗寇并州,遣兵寇原州。唐主謂群臣曰:「突厥入寇而復求和,和與戰孰利?」太常卿鄭元曰:「戰則怨深,不如和利。」中書令封德彝曰:「突厥恃犬羊之眾,有輕中國之意,若不戰而和,示之以弱,明年將復來。臣愚以為不如擊之,既勝而後與和,則恩威兼著矣。」唐主從之。
直解
突厥,是北虜。可汗,是虜中酋長之號。并州,即今山西太原府。原州,即今陝西固原州。唐高祖武德五年,八月己未日,突厥酋長號頡利可汗者,引十五萬騎,繇雁門入犯并州地方,又分兵往掠原州地方。高祖與群臣計議說:「今突厥入寇,本該與他戰,乃又遣使來講和,又似該與他和,和與戰二者,那件便益?」太常卿鄭元說:「戰未免傷損人馬,縱使得勝,彼亦仇恨,結怨愈深,不如休兵,與他講和為便。」中書令封德彝說:「講和固好,然必須先戰而後可和。蓋突厥貪悍喜斗,如犬羊一般,彼自恃其眾多,輕視我中國,所以敢來為寇。若不與一戰,就聽講和,顯是中國怯弱,不敢與他廝殺,他越發無忌憚了,今雖講解而去,明年又將復來,邊患何時而息?臣愚以為不如因其入寇,出兵擊之,彼驕我奮,其勢必勝,戰既得勝,彼必懼怕我中國,不敢輕視,然後卻與他講和,既畏戰勝之威,又感和好之恩,恩威兼著,和乃可久。」高祖聽從封德彝之言,其後邊將連破突厥,然後遣鄭元責頡利以負約,說之講和,可謂得制御夷狄之術矣。大抵不戰而和,則制和在彼,戰而後和,則制和在我,致人而不致於人,要使中國常操其柄,且因我之戰,可以益固其和心,因彼之和,可以益修吾戰備,御虜之策,莫善於此,籌邊者所當知也。
原文
上引諸衛將卒習射於顯德殿庭,諭之曰:「戎狄侵盜,自古有之,患在邊境小安,則人主逸游忘戰,是以寇來莫之能御。今朕不使汝曹穿池築苑,專習弓矢,居閒無事,則為汝師,突厥入寇,則為汝將,庶幾中國之民可以少安乎!」於是日引數百人教射於殿庭,上親臨試,中多者賞以弓、刀、帛,其將帥亦加上考。群臣多諫,上皆不聽,曰:「王者視四海如一家,封域之內,皆朕赤子,朕常推心置其腹中,奈何宿衛之士亦加猜忌乎!」繇是人思自勵,數年之間,悉為精銳。
直解
武德九年,此時天下已平,兵革不用,太宗引諸宿衛將士,在於顯德殿前,演習射藝,因省諭之說道:「有中國則有夷狄,夷狄侵盜,自古為然,不足為患。所患者,只在夷狄不來侵擾,邊境稍寧,此時為君的恃其治平,安逸遊樂,忘卻戰伐之事,不復堤備,一旦虜寇乘間而來,那時措手不及,無以御之,深足為患。今海內寧靖,汝輩安閒,朕不用汝輩之力,穿池築苑,以供役使,專教汝輩演習弓矢。平居閒暇無事,則操練教習,為汝之師,萬一突厥入寇則統領出征,為汝之將,庶乎有備無患,中國之民可以稍安。」於是每日引領衛士數百人教射於殿庭之前,太宗親臨比試,有那中箭多的,即便賞以弓矢、刀劍、絹帛等物,其所部將帥,亦考列上等,論功優處。此時文武群臣見得殿庭之間,操弓挾矢,甚非體面,又恐萬一狂夫竊發,所系非輕,多上章諫止者。太宗皆不之聽,說道:「王者父母天下,看著四海就如一家,凡在封疆之內的,都是朕之赤子一般,朕常推這一片實心,置在人之腹中,更無一毫猜忌,奈何守衛士卒常在禁地的,也加猜嫌疑忌乎!」繇是將士聞之,都感激太宗誠信,思自奮勵,不出數年,個個武藝精熟,意氣敢勇,盡為銳卒,皆太宗教訓鼓舞之功也。夫天下雖安,忘戰則危,人君之武備,誠有不可一日而不講者。但朝堂非教射之地,人主非教射之師,古者蒐苗獮狩,各以其時,未聞日事簡練以為威,澤宮洛水,各以其地,未聞引集殿庭以為便,廣廈細旃,以近有德,未聞狎衛士以為不疑。況舞干可以格有苗,橐弓可以靖時夏,人主之所當務,尤在增加其文德,有不必專意於武功者,審治體者,當辨於茲。
原文
房玄齡嘗言:「秦府舊人未遷官者,皆嗟怨曰:『吾屬奉事左右,幾何年矣,今除官,反出前宮、齊府人之後。』」上曰:「王者至公無私,故能服天下之心。朕與卿輩日所衣食,皆取諸民者也。故設官分職,以為民也,當擇賢才而用之,豈以新舊為先後哉!必也新而賢,舊而不肖,安可舍新而取舊乎!今不論其賢不肖而直言嗟怨,豈為政之體乎!」
直解
太宗初封秦王,故稱秦府。其兄建成先為太子,稱前宮。弟元吉封齊王,稱齊府。至是太宗從秦王立為天子,那舊時在秦府中服事的人,都指望從龍之後,超升官職,卻久不得升,心中不無觖望。於是中書令房玄齡奏說:「這秦府舊人未得升遷的,都是背後嗟怨說道:『我等幸在藩邸中奉事主上,日侍左右,經今多少年歲了,枉自受了許多辛苦,不曾沾一些恩典,今除授官職,反居前太子宮中及齊王府中人之後,我等舊人,倒不如那新來的,何也?』」太宗說:「為人君的,凡事須一秉至公,無一毫偏私,方才服得天下的心。況朕與卿等每日穿的、吃的,都是民間賦稅,件件取給於百姓。今日設官分職,正是為著百姓,要使他得所,必須選擇那有德有才的去做,天下始受其福。用之先後,乃在賢不肖,不在新舊,豈以新舊為先後哉!若必新的果賢,有益於百姓,就是前宮、齊府人,也該用,舊的不肖,無益於百姓,就是我秦府人,也不該用,又何可只論新舊,舍賢而取不肖乎!今你不論其賢與不肖,只說舊的嗟怨,要加意於他,以滿其望,便是任情輕重,偏私不公,為政之體,豈宜如是?此我所以不敢把朝廷的官職私厚我秦府舊人也。」太宗此言,真可謂知治體者矣!蓋朝廷為官擇人,不為人擇官,故能稱其職,雖仇不可棄,不能稱其職,雖親不可私。如魏徵、王珪,都是太子府中人,苟棄而不用,何以成貞觀之治哉!至於房玄齡,實秦府舊人,乃首擢以為相,天下不得議其私,可見王道至公,有意任舊而不擇賢人,固不可,有意避嫌而故棄舊人,亦不可。諸葛亮曰:「吾心如秤,不能為人作輕重。」此可為用人之法。
原文
上於弘文殿聚四部書二十餘萬卷,置弘文館於殿側,精選天下文學之士虞世南、褚亮、姚思廉、歐陽詢、蔡允恭、蕭德言等,以本官兼學士,令更日宿直,聽朝之隙,引入內殿,講論前言往行,商榷故故字當作政字。事,或至夜分乃罷。又取三品已上子孫充弘文館學生。
直解
這一段是紀太宗重道右文的事。四部書,是經、史、子、集,分作甲、乙、丙、丁四類,故為四部。太宗見得帝王修身治天下的道理,無一件不載之於書,乃於弘文殿中,聚集四部書,約有二十餘萬卷,以備觀覽,因開館於弘文殿旁,叫做弘文館。妙選天下能文有學之士,使居其中,選得記室官虞世南、文學官褚亮、姚思廉、給事中歐陽詢、參軍蔡允恭、著作郎蕭德言等六人,皆各以本官兼弘文館學士,分為兩班,使之輪日直宿,每日聽朝畢,遇有間隙之時,即延引諸學士入至內殿,將古昔帝王嘉言善行載在經籍者,與諸學士一一講論,務考究其成法,朝廷見行的政事,有疑難不決者,與諸學士件件商確,務參酌以時宜,或講論未明,商確不的,便坐至夜分,方才停止,也不以為勞,其延訪之勤如此。又以秘書藏在內殿,外人得見者少,乃取朝官三品已上的子孫,充弘文館學生,著他習讀秘書,講究今古,因以儲養人才,而為他日之用焉。大抵人君以武功定天下者,多不事詩書,而國事草創之初,亦或未遑教化。太宗當在秦府時,已嘗開館延賢,即位未幾,乃又廣收圖籍,專精討論,下至大臣子孫,並使肄習,其於詩書教化之際,惓惓如此,君德豈有不盛,治道豈有不隆者哉!
原文
上與群臣論止盜,或請重法以禁之。上哂之曰:「民之所以為盜者,繇賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳。朕當去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有餘,則自不為盜,安用重法邪!」自是數年之後,海內昇平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。
直解
太宗一日與群臣計議說:「盜賊為患何術以禁止之。」有一臣議說:「盜賊肆行而無忌者,繇法輕故也。今請益嚴其法,凡為盜的俱從重論,使人不敢犯,盜將自止。」太宗乃微笑他說:「民雖至愚,指之為盜,未有不羞恥者,今乃甘心為此,豈得已哉!良繇在上的,用度不肯節省,往往加派於民,賦稅繁多,徭役重大,那不才官吏,貪贓需索,又侵漁其間,以致百姓每廢棄生理,變賣產業,衣食不給,一時迫於饑寒,遂不暇顧廉恥,相率而為盜耳。今朕只該反身節慾,自宮中以至於官府,去其奢侈,省其費用,本源既清,自可無暴征橫斂,繇是輕徭役,不盡民之力,薄賦稅,不奪民之財。又選用清廉官吏,分理郡縣,愛養百姓,使其安生樂業,衣食有餘,則自然知有廉恥,不肯為盜,又何用重法以禁之乎!」太宗只如此行去,才數年後,四海之內,漸躋太平,道路上或有遺失物件,也無人拾取,人家外面門戶,晚間都不用關閉,那做商賈與行路的,或投不得店家,就在野地里歇宿,亦絕無盜賊之警,可謂昇平之極矣。此可見人君欲止盜,不在重法,只在輕徭薄賦而已。然非朝廷之上,費用減省,郡縣之間,官吏清廉,雖欲輕徭薄賦,豈可得乎?彼貪官污吏,每假朝廷催科之急,以自恣其囊槖之私,故國賦日增,則國用日侈,而民生日蹙,至於民窮盜起,而後救之,則晚矣。然則太宗選用廉吏一言,尤弭盜者所當留意。
原文
上又嘗謂侍臣曰:「君依於國,國依於民。刻民以奉君,猶割肉以充腹,腹飽而身斃,君富而國亡。故人君之患,不自外來,常繇身出。夫欲盛則費廣,費廣則賦重,賦重則民愁,民愁則國危,國危則君喪矣。朕常以此思之,故不敢縱慾也。」
直解
太宗深鑒前代昏主縱慾敗度,不恤小民,以致喪身亡國之禍,嘗與侍臣說道:「君之與民,本同一體,君之安危繫於國,國之安危繫於民,民安而後國安,國安而後天位可以常保。故君雖貧不可以剝民而求富,若刻剝乎民,以奉養乎君,就如割自己之肉,以充自己之腹。腹雖因啖肉而飽,卻不知肉盡而身亦隨以亡;君雖因剝民而富,卻不知民貧而國亦隨以亂。故人君之禍患,不在夷狄盜賊自外而來,常繇縱耳目,快心志,自身而出。夫耳目心志其欲無窮,欲心既盛,則將窮奢極侈,無所不為,其費用必廣。費用既廣,則常賦不足以供,必將額外科求,其賦斂必重。賦重,則民不堪命,而有愁苦之心。民愁,則國本以搖而有危殆之勢。國既危,則君不能以獨安,而喪亡無日矣。原其初,只繇縱慾一念所致,其禍真可畏也。朕常以此內自思省,惟恐侈心一萌,貽禍不小,故寧樽節以省費,不敢縱慾以病民,庶幾保民以保國,保國以保身焉。」大抵人君縱慾而不恤民,只緣不見得有亡國之禍耳。若夏桀知亡,必不尚瓊宮之華;商紂知亡,必不貪鹿台之富。唯蔽於欲而不悟,故陷於禍而不知。人主誠能清心明理,見禍於未形,則一切肆情縱意之事,自然知所警惕,而不肯為矣。《書》曰:「怨豈在明,不見是圖。」此在居安思危者所當知也。
原文
上謂裴寂曰:「比多上書言事者,朕皆粘之屋壁,得出入省覽,每思治道,或深夜方寢。公輩亦當恪勤職業,副朕此意。」
直解
太宗即位之初,日夜留心治理,一日對司空裴寂說:「近來群臣多有進上章奏,陳說政事的,其條件甚多,朕恐一時覽過,未得其詳,無益於治,所以凡有章奏,都將來粘在屋壁上,使出入之際,常在目前,得以思省觀覽,反覆詳審。但有切於身心的,便自家體察,有關於政治的,便隨事施行,未嘗輕忽過了。朕又每每思量平治天下的道理,或至夜深,方去歇息。卿等為朕的輔佐,亦當各效忠誠,恪勤職業,以稱朕今日所以孜孜求治的意思,庶几上下同心,而治理可得也。」夫太宗之勤於政理如此,其致貞觀之治也宜哉!
原文
上勵精求治,數引魏徵入臥內,訪以得失。徵知無不言,上皆欣然嘉納。
直解
太宗鑒於隋朝以惡聞其過亡天下,於是奮厲精神,勤求治理,兢兢業業,常恐所行或不當於人心,乃時常召引諫議大夫魏徵,進入臥房內,密地里訪問他朝廷近日所行,那件停當,那件差失。蓋使他進在內殿,可以從容盡言,又有事關機密,不敢顯言的,亦得以密切上陳也。魏徵是個忠直的臣,又感激太宗親信他的意思,於是一切政事但知道的,無不盡言,其行得是的,便說是以將順其美,或行得不是的,便說不是以匡救其失,無有隱諱,無有避忌,太宗都欣然無忤,一一嘉獎而聽納焉。大抵人君挾崇高之勢,雖行有得失,而過每難於上聞;人臣懷畏懼之情,雖意欲箴規,而言每難於自盡。故明聖之主,務開之使言,引之臥內,以示其親,賜之嘉納,以行其說,然後忠直之臣,得以自遂,過失日聞,而人主益見其明聖。若太宗者,可以為後世法矣。
原文
上患吏多受賕,密使左右試賂之。有司門令史受絹一匹,上欲殺之,民部尚書裴矩諫曰:「為吏受賂,罪誠當死;但陛下使人遺之而受,乃陷人於法也,恐非所謂道之以德,齊之以禮。」上悅,召文武五品以上告之曰:「裴矩能當官力爭,不為面從,儻每事皆然,何憂不治!」
直解
司門令史,是執掌門籍之官。民部尚書,即今戶部尚書。此時天下初定,法令疏簡,各衙門官吏,多有貪贓壞法者,太宗深以為患,要設法禁止,乃暗地裡叫左右的人,假託事故,將錢帛去饋送各衙門官吏,以試驗之。有個司門令史官,受了絹一匹,太宗就要拿來殺了,民部尚書裴矩進諫說道:「為吏貪贓壞法,加以死刑,誠當其罪;但置人於法,必須繇他自作自犯,乃服其心。今陛下使人將錢送他,他貪圖接受,分明是賺哄他入法網之中,而故陷之於死地也,恐非聖人所謂道之以德,齊之以禮者也。蓋王者禁人為非,必先正身修德,引導之於前,導之而不從,又有紀綱法度整齊之於後,豈有設計用術,誘人犯法,而加之罪者乎!」太宗嘉納其言,乃宣召文武五品已上的大臣告之說:「人臣於君上之過,力爭者少,面從者多,裴矩因朕要殺受絹的令史,當朝堂之上,能持正據法,盡力諫諍,不肯唯唯諾諾,務為面從,儻朕每事所行,都得人匡正如此,則舉措必然合宜,人心必然悅服,何憂天下不太平乎!」按隋文帝患令史贓污,嘗私使人以錢帛遺之,得犯立斬,於時讒構橫生,枉濫殊甚,太宗親承其弊而不能變,又從而效之,豈不誤哉!然隋文帝不用馮基之言,太宗能聽裴矩之諫,而興亡頓殊如此,論治者宜於此究心焉。
太宗
太宗皇帝,名世民,高祖第二子。年十八勸高祖起義晉陽,削平群盜,代隋而有天下。初封為秦王,後高祖以其功大,遂立為太子,因傳位焉。在位二十三年,廟號太宗。
原文
貞觀元年正月,上宴群臣,奏《秦王破陣樂》。上曰:「朕昔受委專征,民間遂有此曲,雖非文德之雍容,然功業繇茲而成,不敢忘本。」封德彝曰:「陛下以神武平海內,豈文德之足比。」上曰:「戡亂以武,守成以文,文武之用,各隨其時。卿謂文不及武,斯言過矣!」德彝頓首謝。
直解
此時高祖自稱太上皇,傳位太宗。太宗即位,改年號為貞觀。貞觀元年正月,太宗大宴群臣,樂工承應,奏《秦王破陣之樂》。太宗與群臣說道:「朕往時為秦王,蒙父皇委任,得專征伐,往往以身先士卒,摧破強敵,故民間有秦王破陣的歌曲。今因而潤色,以為樂章,用一百二十人,被甲執戟而舞,雖發揚蹈厲,不似文德之雍容,然實用此以取天下,今日功業繇此成就,何敢忘其所自。故制為樂舞,庶使後世觀者,知朕創業之艱難也。」那時尚書右僕射封德彝進說:「陛下以神武定海內,削平禍亂,弘濟蒼生,區區文德,豈足比擬。」太宗面折他說:「天下方亂,戡定固須用武,王業既成,持守尤當用文,文武兩件,不可偏廢,而時變不同,故或用武,或用文,各隨其時耳,非有輕重於其間也。卿乃謂文不及武,豈天下獨可以武治乎!這話差矣。」於是封德彝自知失言,叩頭謝罪。自古說文武並用,長久之術,如天道陰陽一般,春夏雖陽氣用事,然未嘗無陰,秋冬雖陰氣用事,然未嘗無陽,二者相濟而後不偏。故陸賈對漢高帝說:「馬上得之,豈可以馬上治之。」夫戡亂之時,固宜用武,亦必濟之以文;守成之時,固宜用文,亦必濟之以武。昔成康之世,治定功成,而周、召二公,猶惓惓以克之長慮,守成者不可不深思也。
原文
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,敕令自首,不首者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:「據法應流。」上怒曰:「卿欲守法而使朕失信乎?」對曰:「敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。」上曰:「卿能執法,朕復何憂!」胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
直解
大理少卿,是掌法之官。太宗以刑獄至重,掌法貴於得人,乃選擇群臣之中,見兵部郎中戴胄居官忠清公直,堪為法司,遂擢用他為大理寺少卿。此時士人選官者,多詐冒恩蔭,濫授爵級,太宗深惡其弊。乃降敕禁革,凡官員詐冒者,准令自首免罪,不首者論死。未及幾時,遂有犯詐冒事覺者,太宗就要拿去殺了。戴胄奏言:「詐冒官爵者,據法止該流徙遠方,罪不該死。」太宗怒說:「卿所言者雖是法,但朕已有敕旨,信不可失,今卿要守法,豈可使朕失信乎?」戴胄答說:「敕書失信是小事,法令失信是大事。蓋敕書之頒,出於一時之喜怒,喜則從輕,怒則從重,不可為常;至於法令一定,喜不可得而減,怒不可得而加,乃國家所以布大信於天下,確乎其不可移者也。陛下惡選官詐冒者多,激於一時之怒,故要殺之,既而知非正法,復斷之以本等罪名,此乃忍一時之小忿,而存國家之大信,所失者小,所全者大也,豈可任情而廢法,乃為不失信乎!」太宗感悟,因褒美之說:「朕所憂者,常恐行法不當,人心不服,卿能執法如此,則輕重不得那移,小民知所遵守,朕復何憂!」戴胄自為大理,凡太宗用刑有不當處,前後犯言諫爭,言如湧泉,一無所隱,太宗鑒其忠直,所言都允從之。自是法令畫一,天下刑獄悉歸平允,無有冤枉之民焉。於此可見戴胄能持正守法,而不撓於人主之威,太宗能虛己受言,而不泥於已成之說,君明臣直,兩得之矣。但國法固所當重,而王言亦不可輕,惟詳審於製法之初,使法立而可守,慎重於申命之日,使令出而惟行,則有法以為整齊之具,有敕以寓鼓舞之權,固有交相為用,而不相悖者,何至有偏廢之患哉!此議法者所當知也。
原文
上令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:「非不盡心,但於今未有奇才耳。」上曰:「君子用人如器,各取所長,古之致治者,豈借才予異代乎?正患己不能知,安可誣一世之人!」德彝慚而退。
直解
太宗以致治在得賢,而賢人或伏於下僚,或遺於草野,朝廷不能盡知,乃詔朝臣各舉所知,以備簡用。嘗命右僕射封德彝著他舉薦賢才,他只應承了,終無所舉。太宗問其故,德彝對說:「臣非不盡心訪求,但一時未有奇才可應詔命者耳。」太宗責他說:「人的才能,各有所長,君子用人,就如用器皿一般,大的大用,小的小用,各取所長,豈可苛求責備?且天之生賢,何代無之,一世之才,自足以供一世之用,古來致治之主,都賴賢臣,豈是從異代假借來用?也只取於當世而已。今正患自家識見淺陋,不能知賢,何可盡誣一世之人,以為無賢可舉乎!」於是德彝羞愧而退。嘗觀賢不肖之相引,各以其類,故惟賢然後能知賢,亦惟賢而後能舉賢。德彝本邪佞小人,何可以此望之!蓋小人不樂進賢,其情有三:忌其形己之短,是一件;惡其不為己之黨,是二件;恐其以正直觸忤人主,為己之累,是三件。至於不知而不舉,此其罪猶薄也。然則知人之難,又何以責於封德彝哉!可見人主之明尤在辨奸,奸之遠而賢者進矣。
原文
上謂太子少師蕭瑀曰:「朕少好弓矢,得良弓十數,自謂無以加,近以示弓工,乃曰:『皆非良材,』朕問其故,工曰:『木心不直,則脈理皆邪,弓雖勁而發矢不直。』朕始悟向者辨之未精也。朕以弓矢定四方,識之猶未能盡,況天下之務,其能遍知乎!」乃命京官五品以上更宿中書內省,數延見,問以民間疾苦,及政事得失。
直解
太宗因評論弓矢,而有感於治道。一日,對太子少師蕭瑀說:「朕自少喜好弓矢,嘗挑選好弓十數,收藏愛惜,自謂材幹堅勁,造作精工,無以復加。近日取出以示弓匠,弓匠看了,乃說這十數張弓都不是美材。朕問其故,弓匠對說:『弓之好歹,全以木心為主,木心正直,則脈理皆直,而發箭亦直。若木心不直,則根本之地,先已不正,那脈絡紋理,都一順偏邪去了,縱然筋膠纏束,極其堅勁,終是發箭歪邪,難以中的,如何叫做好弓?』朕聞其言,方才覺悟,我向者辨認弓矢徒識其粗,未識其精也。夫朕以弓矢平定天下,弓乃手中常用之物,於其邪正好歹,辨識猶未能盡,況於天下這等廣闊,民情世務,這等繁冗,以朕一人之身,耳豈能盡聞,目豈能盡見乎!」乃命京朝五品以上官員,分為班次,在於中書內省,輪日直宿,時常引至御前,問以治道,凡閭閻小民,或衣食不足,或賦役不均,一一問其疾苦,朝廷政事,某件所行者是,某件所行者非,一一問其得失,蓋惟恐幽隱細微的去處,識見不到易致過差,故虛心博訪如此。夫工人所論者弓矢,而太宗遂有悟於治道,於此見至理可觸類而旁通,人君當隨事以致察。故周武王因刀劍而作省躬之銘,齊桓公因斫輪而得讀書之喻,皆善觀物理者也。然以太宗之明敏,能因識弓未盡,悟義理之無窮,而不能因木心不直之言,悟諷諫之有在,則信乎聽言察理之難矣。
原文
有上書請去佞臣者,上問:「佞臣為誰?」對曰:「臣居草澤,不能灼知其人。願陛下與群臣言,或陽怒以試之,彼執理不屈者,直臣也,畏威順旨者,佞臣也。」上曰:「君,源也;臣,流也。濁其源而求其流之清,不可得矣。君自為詐,何以責臣下之直乎!朕方以至誠治天下,見前世帝王好以權譎小數接其臣下者,常竊恥之。卿策雖美,朕不取也。」
直解
太宗時有一人上書,請斥去朝臣之邪佞者,太宗問說:「今朝臣邪佞的是誰?」其人對說:「臣伏在草澤,豈能明知朝臣中那個是邪佞,只在陛下自察。願陛下與群臣談論間,或假做惱怒,試看眾人如何。那執守理法,不屈意以狥上之怒的,便是直臣,若畏雷霆之威,不敢執奏,而阿順旨意的,便是佞臣,這辨之也不難。」太宗說道:「譬之流水,君是源頭,臣是流派,水之清濁,都在源頭出處,若本源渾濁,乃要末流清澈,不可得矣。今陽怒以試群臣,是君自為詐也,又何以責臣下,使去詐佞而為正直乎!朕方要推赤心置人腹中,以至誠治天下,彼此都無猜疑才好。嘗見前代帝王,如魏武帝之流,好用權謀詭詐、小小術數接遇臣下的,以為此非王道,常竊羞恥而不為。今你這試佞的計策,雖是巧妙,朕卻自有個蕩蕩平平的道理,不依此行也。」按太宗此言,深得為君之大體。夫君德貴明不貴察,明生於誠,其效至於不忍欺,察生於疑,其弊至於無所容,蓋其相去遠矣。是以自古哲王,冕旒蔽目而視不下於帶,黈纊塞耳而聽不屬於垣,凡以養誠心而存大體也。不然,則耳目所及,其能幾何?而天下大奸,必有遺於權數之外者矣。太宗至誠一語,實萬世御臣之法。
原文
上與侍臣論周、秦修短,蕭瑀曰:「紂為不道,武王征之。周及六國無罪,始皇滅之。得天下雖同,失人心則異。」上曰:「公知其一,未知其二。周得天下,增修仁義;秦得天下,益尚詐力。此修短之所以殊也。蓋取之或可以逆得,而守之不可以不順故也。」瑀謝不及。
直解
修字,解作長字。太宗嘗與侍臣評論前代興亡之繇,說道:「周家享國八百餘年,秦傳至二世而亡,運祚長短,何不同如此。」太子少師蕭瑀答說:「國運之修短,繫於人心之得失。周之時,商紂無道,毒痡四海,武王弔民伐罪,為天下除害,故人心歸之。秦之時,周命未改,六國相安,本無可滅之罪,始皇恃其強暴,因而殄滅宗周,吞併六國,大失人心。其得天下雖同,安人心則異,所以周享國之長,而秦享國之短也。」太宗說:「公但知其一,未知其二。夫周與秦雖同以征伐得天下,然周得天下之後,卻能增修仁義,而德澤有加;秦得天下之後,乃益崇尚詐力,而殘刻愈甚。是其得天下雖同,其守天下則異,所以運有修短不同,實繇於此。蓋守天下與取天下不同,取天下者時當戡定禍亂,容可兼用智力,稍違事理,及得天下而守之時當整飭太平,則宜純用仁義。於道理不可不順,周逆取而順守之,故其享國也長;秦既以逆取之,又以逆守之,欲享國之長,豈可得乎?」蕭瑀聞言大服,頓首稱謝,自謂識見不能到此也。按周秦修短之論,蕭瑀固為失之,太宗亦未為得也。蓋周武順天應人,固不可謂之逆取,而始皇以不道取天下,亦豈能以順守之?二說胥失之矣!竊謂周之立國,謨烈之貽,所以佑啟者遠,世德之求,所以繼述者善,四友十亂之臣,所以輔佐者良是以祖孫一德,臣主一心,享國久長,有繇然也。秦尚法律而棄詩書,疏扶蘇而寵胡亥,逐拂士而任斯、高,父子君臣,同惡相濟如此,豈能久乎?論周、秦者,宜於此合而觀之始得。
原文
魏徵再拜曰:「臣幸得奉侍陛下,願使臣為良臣,勿為忠臣。」上曰:「忠、良有以異乎?」對曰:「稷、契、皋陶,君臣協心,俱享尊榮,所謂良臣。龍逄、比干,面折廷爭,身誅國亡,所謂忠臣。」上說,賜絹五百匹。
直解
良臣,是能稱其職,不負委任的。忠臣,是能盡其心,不避誅戮的。魏徵既諫太宗以君臣之間,宜盡誠相與,不當存形跡,太宗悔悟,於是魏徵再拜說道:「臣幸得奉事陛下,遭遇聖明,願只使臣做個良臣,莫使臣做忠臣。」太宗問說:「忠臣、良臣都是一般,有何分別?」魏徵對說:「這兩樣臣都好,只是遭遇不同,卻關係人主的明暗、國家的治亂。如唐虞之時,稷契、皋陶,遇堯、舜聖明,君臣同心,可否相濟,臣安守職業,君坐致治平,四海推戴,萬世傳頌,共享尊榮之福,這便叫做良臣。夏、商之時,龍逄、比干,遇桀、紂昏暴,不忍坐視,欲行匡正,當面辯折,當廷諫諍,以致忤旨觸怒,身受誅戮之慘,而無救於國之敗亡,這便叫做忠臣。良臣上下俱受其福,忠臣上下俱受其禍,所以但願為良臣,不願為忠臣也。」於是太宗喜悅,賜絹五百匹以褒寵之。觀魏徵此言,非不知忠良之一道,蓋以意主於警動人君,使省身克己,立於無過之地,虛己受人,不違廷諍之言,則人臣無忠義之名,國家亦何至有危亡之禍乎?若人臣之義,事不避難,為忠為良,隨所遇而安之,又何擇焉!然觀稷契、皋陶,身勤其職,而利在國家,名歸主上,龍逄、比干,無補於國之亡,益顯其君之過,而身享其名,則知為良臣者,乃其本心,而為忠臣者,非其得已也,又豈可以忠、良過於分別,議魏徵之言哉!
原文
上神采英毅,群臣進見者,皆失舉措。上知之,每見人奏事,必假以辭色,冀聞規諫。嘗謂公卿曰:「人慾自見其形,必資明鏡;君欲自知其過,必待忠臣。苟其君愎諫自賢,其臣阿諛順旨,君既失國,臣豈能獨全!如虞世基等諂事煬帝以保富貴,煬帝既弒,世基等亦誅。公輩宜用此為戒,事有得失,無惜盡言!」
直解
太宗為人,神采英毅可畏,群臣有事入奏,望見他顏色者,都恐怖倉皇,舉止失措。太宗曉的如此,後來每見人奏事,必霽威嚴,降辭色,屈意假借,以開導引誘,求聞規諫之言,其務盡下情如此。嘗與公卿大臣說道:「人之面貌不能自見,必資明鏡,乃見其形;君之過失,不能自知,必待忠臣,乃知其過。設使為君者,自矜才智,不納忠言,為臣者,阿意逢迎,惟知順旨,將見主驕國亂,為君者必不能保其社稷,君既失國,為臣者豈能獨保其身家!就以隋家觀之,如內史侍郎虞世基等,因煬帝惡聞直言,曲意奉承,極其卑諂,只圖諛悅取容,保全富貴,及宇文化及作亂,煬帝被弒,世基等一併就誅,此時身且不保,富貴安在?公等在今日莫說朝廷清明,可以相安無事,宜以隋之君臣為鑑,凡朕所行的政事,某件停當,某件差錯,務要一一盡言,無所吝惜,庶乎在朕得知其過,在公等得盡其忠,君臣始相保,豈不美哉!」夫人臣莫不願忠,而言每難於自盡者,惟恐犯顏色、觸忌諱而已。今既假之以辭色,而導之使諫,又申之以鑑戒,而勸之使忠,則小臣不萌畏罪之心,而大臣不懷持祿之念,國家之福,莫大於此。若太宗者,真可以為萬世人君之法矣。
原文
上謂公卿曰:「昔禹鑿山治水而民無謗讟者,與人同利故也。秦始皇營宮室而民怨叛者,病人以利己故也。夫靡麗珍奇,固人之所欲,若縱之不已,則危亡立至。朕欲營一殿,財用已具,鑒秦而止。王公以下,宜體朕此意。」繇是二十年間,風俗素樸,衣無錦繡,公私富給。
直解
這一段是記太宗以節儉倡率群下的事。太宗嘗對公卿大臣說道:「昔日大禹為司空時,用許多人力,鑿山通道,以疏治洪水,勞民亦甚矣,然而民皆歡忻趨事,無有毀謗怨讟者,蓋知禹不是為自己的事,誠以那時洪水滔天,必須疏鑿然後民得安居粒食,要與百姓每同其利,故人都知道勞我乃是利我,所以雖勞而不怨也。秦始皇營造阿房等宮,其用民力,也不過是鑿山治水這等勞苦,然而民皆怨憤離叛者,蓋秦皇不是為百姓,只為自己要廣大宮室,乃至竭民財力,不恤天下之困窮,以侈一人之居處,所以民不堪命而怨叛也。夫宮室、衣服,件件要靡麗珍奇,人情誰不願欲?但一人之身,居處用度,所需幾何,但取適體便了。若縱其情慾而不知止極,為瓊宮瑤台,則必為錦衣玉衣。為錦衣玉食,則必極聲色玩好。內盪其心志,外竭其財力,民心怨叛,而危亡立至矣,此秦之往事可鑑者也。朕嘗欲營造一殿,估計財用,都已完備,便可興工,因鑒於秦事,不欲啟此禍端,即時停止。凡爾王侯公卿以下,各宜體悉朕這防患的意思,務要屏絕靡麗,斥遠珍奇,以贊成節儉之治,不可相與驕奢而自縱也。」太宗諭公卿如此,自是以後,君臣上下,悉事儉約,二十年間,海內風俗盡變而為素樸。所穿衣服,惟用布帛,絕無錦繡,民知樽節,物力自然有餘,那官府帑藏,與民間私蓄,公私所在,無有不豐富給足者,此節儉倡率之效也。昔漢文帝惜十家之產,基址既成,而一台不築,今太宗亦鑒秦人之敝,財用既具,而一殿不營,蓋樽節於一身者甚小,而功利之及一世者甚大,窒遏一時之欲者甚微,而培養數百年之根本者甚著,願治之主,宜知所務矣。
原文
上謂侍臣曰:「吾聞西域賈胡得美珠,剖身以藏之,有諸?」侍臣曰:「有之。」上曰:「人皆知笑彼之愛珠而不愛其身也。吏受賕抵法,與帝王徇奢欲而亡國者,何以異於彼胡之可笑邪!」魏徵曰:「昔魯哀公謂孔子曰:『人有好忘者,徙宅而忘其妻。』孔子曰:『又有甚者,桀、紂乃忘其身。』亦猶是也。」上曰:「然。朕與公輩宜戮力相輔,庶免為人所笑也!」
直解
西域,即今西番地方。受賕,是貪贓的官吏。太宗一日問於侍臣說道:「吾聞西域國中有販寶的胡人,得了寶珠,恐怕收藏不密,乃剖開自己的身子,將珠藏在裡面,有此事乎?」侍臣答說:「誠有此傳聞之言。」太宗說:「今人聞說此事,無不笑其愚者,說他止知愛珠而不知愛惜性命也。以我看來,世之為官吏者,因接受贓私,而觸犯刑法,為帝王者,因縱恣奢欲,而喪亡國家,其見小利而不顧大害,比之賈胡剖身藏珠,豈不同一可笑乎!」諫議大夫魏徵答說:「陛下此言,比方最為切當。臣聞昔者魯哀公曾與孔子說道:『人有性好遺忘者,一日搬家,將他妻撇下了,也不記得,其好忘一至於此。』孔子答說:『這還未甚,更有甚於此者,如桀、紂之荒淫暴虐,至於喪身而不悟,是將自家的身子也忘記了。』則那徙宅忘妻者,又何足怪乎!桀、紂之忘身,甚於徙宅忘妻,正如陛下所言帝王徇奢欲而亡國,無異於剖身藏珠者也。」太宗嘉納其言說:「公所言者良是,朕與公等同有國家之責,當時常照管此身,盡心竭力,交相輔導,務期保身保國,庶免為後人所譏笑焉!」夫人雖至愚,未有不愛其身者,雖至狂惑,未有忘其身者。惟此心一為奢欲所誘,使人貪冒而無忌,流蕩而失歸,故剖身不足以喻其愚,亡妻不足以比其惑也。惟夫明主研幾於未動,窒慾於未萌,遠伐性之斧斤,防迷心之鴆毒,是以常敬畏,則常保愛,常警惕,則常不忘,身享尊榮之體,國被太平之福也。君天下者,尚其念之。
原文
鴻臚卿鄭元使突厥還,言於上曰:「戎狄興衰,專以羊馬為候。今突厥民飢畜瘦,此將亡之兆也,不過三年。」上然之。群臣多勸上乘間擊突厥。上曰:「新與人盟而背之,不信;利人之災,不仁;乘人之危取勝,不武。縱使其種落盡叛,六畜無餘,朕終不擊,必待有罪,然後討之。」
直解
這一段是記唐太宗以誠信待夷狄的意思。此是北虜突厥衰亂,十五部皆叛,又值饑荒,鴻臚卿鄭元出使突厥回返,對太宗說道:「戎狄之俗,不食五穀,專恃羊馬為生,故其興衰,只看那羊馬如何。羊馬蕃盛,是他興的時候;羊馬消耗,是他衰的時候。今見突厥國中,人民飢餒,羊馬瘦損,這正是他衰弱將亡的證驗,算來不過三年,必為我擒。」太宗道他說的是。朝中群臣,因此多勸太宗趁這時候,出兵擊破突厥。太宗說:「王者之待夷狄,當以至誠,不可見小利而失大信。今我初與突厥盟誓,不相攻擊,他既不來犯我,乃無故興兵,背了盟約,便是不信;他國中人飢畜瘦,這是天災,所當憫恤,今乃幸其如此,遂因以為利,便是不仁;他有將亡之兆,這等危急,我乃乘其危而擊之,縱能取勝,不過欺他衰弱,非我兵力能制其死命也,便是不武。今莫以他羊馬一時稍損,便謂可擊,就使種類部落都已離叛,羊馬等畜,無復存留,朕終不出兵擊他。蓋王者之師,聲罪致討,今突厥不曾犯邊,有何罪惡可指為名,必待其背盟侵犯,自取滅亡,然後興師以討其罪,豈不名正言順,堂堂乎為帝王之義舉哉!」太宗此言,深得中國之大體,使外夷聞之,亦當心服,邊將知之,不敢邀功,此所以終能雪恥除凶,致頡利之請朝,而貽邊境無窮之利也。
原文
二年,上問魏徵曰:「人主何為而明,何為而暗?」對曰:「兼聽則明,偏信則暗。昔堯清問下民,故有苗之惡得以上聞;舜明四目,達四聰,故共、鯀、兜不能蔽也。秦二世偏信趙高,以成望夷之禍;梁武帝偏信朱異,以取台城之辱;隋煬帝偏信虞世基,以致彭城閣之變。是故人君兼聽廣納,則貴臣不得壅蔽,而下情得以上通也。」上曰:「善!」
直解
貞觀二年,太宗問魏徵說道:「自古帝王有明哲者,有昏暗者,卻是何為而明,何為而暗?」魏徵答說:「君德之昏明,繫於下情之通塞。明君公耳目於天下,而兼聽眾人之言,所以聞見廣博,而日進於聰明;昏君寄耳目於嬖倖,而偏信一人之言,所以聰明壅蔽,而遂流於昏暗。昔者帝堯虛懷訪治,下問小民,故當時恃險不服,如有苗那樣的叛國,隨即上聞,而不能逃征討之師;舜明四方之目,達四方之聰,故當時蠹國害民,如共工、鯀、兜那樣的凶人,隨即敗露,而不能免放殛之罪。這是兼聽則明的證驗。秦二世偏信趙高,群臣莫敢言事,遂成望夷宮弒逆之禍;梁武帝偏信朱異,納了東魏叛臣侯景,自取台城飢死之辱;隋煬帝偏信虞世基,以為盜賊不足憂,後宇文化及引兵犯御,尚自不知,卒死於彭城西閣之下。這是偏信則暗的證驗。以此觀之,人君之患,全在偏聽,若能兼聽群言,廣納眾善,則耳目眾多,那嬖倖之臣,不得專權擅寵,以壅蔽人主之聰明,而凡民情休戚,國事安危,件件得以上聞矣。」太宗以其所言深切治體,遂稱美而嘉納之。大抵君德固以兼聽為明,而兼聽尤以虛心為本。所謂虛者,高明廣大,無一物以遮隔之,如太虛然,乃所謂虛也。間之以嗜欲則非虛,參之以意見則非虛。人君平日,必須講學窮理,誠意正心,以預養其靜虛之體,然後本源澄澈,而視聽不淆。不然,中無受善之地,而外飾兼聽之名,雖發言盈庭,何益於治哉!此明主所當留意也。
原文
上謂侍臣曰:「人言天子至尊,無所畏憚。朕則不然,上畏皇天之鑑臨,下憚群臣之瞻仰,兢兢業業,猶恐不合天意,未副人望。」魏徵曰:「此誠致治之要,願陛下慎終如始,則善矣。」
直解
這一段是記太宗君臣相警戒的說話。太宗一日對侍從等官說:「常人只說為天子的,以一人居天下之上,極其尊崇,凡事皆得自繇,無所畏懼忌憚。朕的意思卻不是這等,蓋天子上奉皇天,下臨群臣,頂戴的便是皇天,無一處不鑒臨,我何敢不畏懼!環列的便是群臣,無一人不瞻仰,我何敢不敬憚!每思君德或未盡修,庶政或未盡舉,上莫逃於鑒觀,下莫掩於瞻視,兢兢業業,戒謹恐懼,如臨深淵,如履薄冰,尚恐怕所行或悖天理,不合皇天之意,或拂人情不副眾人之望,獲罪於上下而不自知,殊未嘗無所畏憚也。」魏徵對說:「人君為治,最患恃其尊貴,上不畏天之譴責,下不憚人之非議,以致驕奢縱逸無所不為。今陛下上畏皇天,下憚群臣,如此敬慎,天下自然太平,誠致治之要也。但人情靡不有初,鮮克有終,臣願陛下常存兢兢業業的心,日慎一日,到久後時,亦如今日,則天常眷佑,人常愛戴,這等才好。毋使倦心一萌,漸不克終,以負今日之言也。」按太宗這段說話,與大禹告帝舜儆戒之謨相同,不獨尋常人主,當置於座右,蓋自古聰明聖哲之君,益多儆懼憂危之意。其德愈盛,其心愈下,其業愈廣,其意愈謙,其時雖無虞,其自視常若天怒人怨,而危亡之立至者,此二帝三王所以長治久安,而萬世稱隆也。若桀紂狂愚,謂人莫己若,謂天不足畏,遂以一人縱於民上,自取滅亡,為後世笑。有天下者,可不戒哉!
原文
頡利表請入朝,上謂侍臣曰:「曏者突厥之強,控弦百萬,憑陵中夏,用是驕恣以失其民。今自請入朝,非困窮,肯如是乎?朕聞之,且喜且懼。何則?突厥衰則邊境安矣,故喜。然朕或失道,他日亦將如突厥,能無懼乎!卿曹宜不惜苦諫,以輔朕之不逮也。」
直解
此時突厥頡利可汗以部落多叛,要內附中國,乃上表請求入朝。太宗與侍臣說道:「向日突厥強盛的時節,他部下挽弓騎射之卒,約有一百萬人,憑恃其眾,欺陵我中國,意得志滿,因此驕縱,殘害十五部落,大失眾心。今自求歸附,非其眾叛親離,力困勢窮,安肯降順如此。朕聞此事,又且歡喜,又且警懼。所以歡喜為何?蓋邊境不安,全是此虜為害,今突厥衰弱,不來侵犯,則邊境小民,得以安寧矣,豈不可喜!所以警懼為何?蓋突厥失民,繇於驕恣無道所致,朕或行政失道,他日民心背叛,國勢衰微,也將與突厥今日一般,豈不甚為可懼乎!卿等宜體朕此意,凡朕有識見不周,舉動不一的去處,須要苦言極諫,以助朕之不及,不可緘默自全,陷朕於失道之地也。」大抵人主撫有天下,莫不喜盛強而懼衰弱。然衰弱之形,每伏於盛強之日,故人能懼禍於已然,而不能懼禍於未然也。唯聖王憂深而慮遠,早見而豫圖,當盛即憂其衰,處強即慮其弱,是以兢業常存,而盛強可常保也。《易經》有示危者,保其安者也,亂者有其治者也。太宗因突厥入朝而懼,其意實本於此。
原文
太常少卿祖孝孫,作唐雅樂。上曰:「禮樂者,蓋聖人緣物以設教耳,治之隆替,豈繇於此?」御史大夫杜淹曰:「齊之將亡,作《伴侶曲》,陳之將亡,作《玉樹後庭花》,其聲哀思,行路聞之皆悲泣,何得言治之隆替不在樂也!」上曰:「不然。夫樂能感人,故樂者聞之則喜,憂者聞之則悲,悲喜在人心,非繇樂也。將亡之政,民必愁苦,故聞樂而悲耳。今二曲具存,朕為公奏之,公豈悲乎?」右丞魏徵曰:「古人稱『禮雲禮雲,玉帛云乎哉!樂雲樂雲,鐘鼓云乎哉!』樂誠在人和,不在聲音也。」
直解
《伴侶曲》、《玉樹後庭花》,都是樂曲名。初,唐高祖命太常少卿祖孝孫定樂律,孝孫以為梁、陳之音多吳、楚,周、齊之音多胡、夷,於是斟酌南北,考以古聲,為有唐一代之正樂,叫做雅樂,至是奏之。太宗因與群臣議論說:「自古聖人治定製禮,功成作樂,不過托之儀文器數,以制人之情,宣人之和,設行教化而已,若論政治之隆盛衰替,豈繇於此?」御史大夫杜淹說:「近代齊後主將亡,作《伴侶曲》,陳後主將亡,作《玉樹後庭花》,這兩般歌曲,其聲音淒切,正所謂亡國之聲哀以思,那時行路的人聽得,也都悲哀流涕,可見樂音有邪正,而人心之哀樂隨之,如何說治之隆替不繇於此?」太宗說:「你這話不是。蓋樂的聲音能感動人,故喜樂的人聽得便喜,悲憂的人聽得便悲,這悲與喜乃在人心,不在於樂。你說齊、陳二曲,能使行路悲泣,蓋以國之將亡,其政暴亂,那百姓每愁苦無聊,心裡先自悲切,所以一聞樂聲便不覺悲痛耳。如今這兩般歌曲都在,朕試取來奏與你每聽,看你每悲也不悲?可見哀樂只在人心,不繇於樂也。」尚書右丞魏徵進說:「古人有言:『禮雲禮雲,玉帛云乎哉!』樂雲樂雲,鐘鼓云乎哉!這是說禮樂自有個本原,那玉帛、鐘鼓,乃儀文器數之末,未可便叫做禮樂,可見樂只在人心和樂,不在聲音,誠如聖諭。」這太宗、魏徵之言,誠為探本之論。自古說:「至樂無聲,而天下和。」又云:「心和則氣和,氣和則形和,形和而天地之和應之,此樂之所繇起也。」向使寬政緩刑,輕徭薄賦,四海之內,歡欣鼓舞而頌聲作,天下之樂,莫大於此。不然,則雖日奏以咸英韶頀,亦何補於治哉!世儒不達,而拘拘於累黍尺度之間,以求所謂十二律者,陋矣。
原文
上謂侍臣曰:「赦者小人之幸,君子之不幸。一歲再赦,善人喑啞。夫養稂莠者害嘉穀,赦有罪者賊良民。故朕即位以來,不欲數赦,恐小人恃之輕犯憲章故也。」
直解
這一段是記太宗慎重赦宥的事。喑啞是忿氣不得伸說。稂莠,是害苗的草。太宗一日與侍臣說道:「赦宥罪過,固是朝廷曠盪之恩,但刑法之設,本為禁治小人,保安君子,若頒放詔赦,則為惡者得以脫網,良善者不免受害,此乃小人之幸,君子之不幸也。縱有時而赦,亦只可偶一行之,設使一年之間,兩次放赦,則小人得志橫行,而良善之人,吞聲忍氣,就如喑啞的一般,有屈而不得伸矣。豈非君子之人不幸乎?蓋君子之有小人,就如嘉穀之有稂莠,治田者必鋤去稂莠,那田苗才得茂盛,若留著稂莠,則草盛苗荒,反為嘉穀之害矣。治百姓者,必須除去奸惡,那良民始得安生,若釋放有罪,則強欺弱,眾暴寡,反為良民之賊矣。所以朕自即位初年大赦之後,至今以來,不欲頻數放赦,正恐小人恃有此恩典,以為脫罪之地,遂恣行暴橫,輕犯刑章,則赦宥愈頻,犯法者愈眾,不但君子以為不幸,便是那為惡的,也無所懲創改悔,亦非小人之福也,朕所以不欲數赦者為此。」按《舜典》有云:「眚災肆赦。」蓋言人有過誤不幸而犯罪者,則放赦之,其餘不概赦也。後世大赦之令,不問罪之大小,情之輕重,一概赦除,甚至著以為令,國有大慶則赦,行大禮則赦,失議赦之本意矣。卻不知恩可以矜愚民,不可以惠奸宄,令可以權一時,不可以為常制。執此以議赦,則法既不弛,恩又不濫,自然刑清而民服矣,何至以赦為禁哉!
原文
上曰:「比見群臣屢上表賀祥瑞。夫家給人足而無瑞,不害為堯、舜;百姓愁怨而多瑞,不害為桀、紂。後魏之世,吏焚連理木,煮白雉而食之,豈足為至治乎!」嘗有白鵲構巢於寢殿之上,合歡如腰鼓,左右稱賀。上曰:「我常笑隋帝好祥瑞,瑞在得賢,此何足賀!」命毀其巢,縱鵲於野外。
直解
兩株樹其干與枝連合為一,叫做連理木。太宗說:「近見群臣屢上表章,稱賀祥瑞,蓋見一希有之物,遂以為治世之徵也。然治莫如堯舜,亂莫如桀紂。若為君者能寡慾省費,使天下百姓每飽暖安樂,就是那時無一件祥瑞,也不妨為堯舜;若縱慾廣費,使天下百姓每憂愁怨恨,就是那時遍天下盡皆祥瑞,也不免為桀紂。且如後魏之世,處處都產連理的木與白色的雉雞,瑞物極多,當時吏人只把連理木當柴焚燒,烹煮那白雉而食之,其瑞物之多如此。然此時竊據分爭,生民塗炭,豈是至治之世?可見世之治亂,不繫於祥瑞之有無,則今日縱有祥瑞,何必稱賀?」史臣因記那時曾有白鵲結構窩巢在寢殿上,其巢兩個合而為一,有合歡之形,又兩頭大,中間小,恰似那樂器中腰鼓的模樣,左右侍臣都說道:「世間少有白鵲,又少有合歡之巢,今在寢殿,實為祥瑞,理當稱賀。」太宗說:「我嘗笑隋煬帝酷好祥瑞,其時衛尉高德儒遂指野鳥為鸞以欺之,君愚臣諂,卒以亡國。夫國之祥瑞,在於得賢。堯、舜得岳牧、元凱,故成唐虞之治;桀、紂有龍逄、比干而不能用,故喪夏商之業。人君得賢才是可賀的事,若一鵲之奇,一巢之異,何關於國而稱賀哉!」遂令撒毀其巢,縱放那鵲於野外,以示不尚祥瑞之意。按太宗瑞在得賢一言,可謂超世之見。蓋天之生賢不數,君之求賢甚難。得,則政事理,百姓安,而天下治平;不得,則政事隳,百姓困,而天下擾亂。賢才之得不得,關天下之治亂,這才是真正的祥瑞。然非人主有知人之明,則得者未必賢,賢者未必得,譬之指菌為芝,視麟為怪,其失遠矣,此又不可不知。
原文
突厥寇邊,朝臣或請修古長城,發民乘堡障。上曰:「突厥災異相仍,頡利不懼而修德,暴虐滋甚,骨肉相攻,亡在朝夕。朕方為公掃清沙漠,安用勞民遠修邊塞乎!」
直解
太宗時,突厥頡利擁兵犯邊,朝中群臣,或請修葺古時所築的長城,發民丁乘守沿邊屯堡亭障,以備虜寇。太宗說:「今突厥國中,盛夏降霜,六畜多死,災異相因。其酋頡利,不務恐懼修省,以德禳災,乃更為暴虐,日甚一日,又與其親族突利可汗內相攻伐,此其滅亡近在朝夕,豈能久存?朕方選將厲兵,乘此天亡之時,為你每滅此殘虜掃清沙漠之地,使華夷一家永無邊患,又何用重勞民力,遠修邊塞乎!」這是太宗審時度勢,自信其兵力足以制之,故其言如此。若論守國御夷之道,則修城垣、乘障塞,乃其先務。故周平狁,城彼朔方,詩人美之;秦築長城,雖毒民於一時,而使匈奴不敢南向,萬世得因以為利。此乃中國之備,不因夷狄之盛衰以為興廢者也,籌邊者宜留心焉。
原文
十月,上以瀛州刺史盧祖尚才兼文武,征入朝,諭以「交趾久不得人,須卿鎮撫」。祖尚拜謝而出,既而悔之,辭以疾。上遣杜如晦等諭旨,祖尚固辭。上大怒曰:「我使人不行,何以為政!」命斬於朝堂,尋悔之。他日,與侍臣論齊文宣帝何如人。魏徵對曰:「文宣狂暴,然人與之爭事,理屈則從之。」上曰:「然。曏者盧祖尚雖失人臣之義,朕殺之亦為太暴,繇此言之,不如文宣矣!」命復其官蔭。徵容貌不逾中人,而有膽略,善回人主意,每犯顏苦諫,或逢上怒盛,徵神色不移,上亦為之霽威。
直解
貞觀二年十月,太宗以交趾邊郡兼領諸蠻州,非文武全才,不能鎮撫,遍求其人,得瀛州刺史盧祖尚才兼文武,堪任此職,遂徵召他入朝,親諭他說:「交趾地方,久不得人,須卿往彼鎮壓撫安之。」祖尚領命,拜謝而出,既而自悔,不欲行,推說有疾去不得。太宗必欲他去,遣廷臣杜如晦等宣諭旨意,祖尚再三左辭,終不肯行。太宗大怒說:「君為臣綱,隨其所使,無不從命,才是政體。今我要使一人,而人不聽命,後將何以治人!」遂斬盧祖尚於朝堂,以警戒百官,少頃又復追悔,已無及矣。一日,與侍臣論北齊文宣帝是何等人主。魏徵答說:「文宣帝貪酒嗜殺,雖是個狂暴之君,然事有不可,臣下或與他爭辯,若自己理屈,便肯聽從。如青州長史魏愷改光州不行,以其辯說有理,竟不加罪,這一節也可取。」太宗說:「委的是如此,朕因此自反,往時盧祖尚違命不肯行,雖失人臣之義,然其罪不至死,朕遽殺之,未免太暴,繇此言之,朕似不如文宣矣!」遂命復盧祖尚原官與恩蔭,以示悔過之義焉,從魏徵之說也。魏徵的容貌,雖不過與尋常人一般,而有膽氣才略,善轉回人主的意思,每每觸犯顏色,苦心諫諍,或遇太宗怒盛,群臣震恐,魏徵神色不變,舉止自若,太宗亦往往為之霽止威嚴以從之。此雖魏徵回天之力,而從諫弗咈,則太宗之明達,尤常情所難也。然人臣事主,貴於有忠愛之實意,積至誠以感動之,則雖剛暴昏暗之主,亦未有不可以理喻者,況明哲如太宗者乎!嘗考魏徵本傳,言其忠諫懇至,嘗勸太宗力行仁義,以君不及堯舜為恥,則其忠愛之誠,孚於上者久矣。豈徒以其有膽略而已乎?故人君以從諫為聖,事君以勿欺為本。
原文
上曰:「為朕養民,唯在都督、刺史。朕常疏其名於屏風,坐臥觀之,得其在官善惡之跡,皆注於名下,以備黜陟。縣令尤為親民,不可不擇。」乃命內外五品以上,各舉堪為縣令者,以名聞。
直解
都督,是唐時各路總管官名,如今之巡撫都御史。刺史,是唐時各州太守官名,如今之知府。太宗說:「國以民為本,為朕惠養斯民,使之得以安生樂業者,唯在各路都督與各州刺史。這兩樣官,職在宣布朝廷恩德,督察守宰,最為緊要,故朕嘗記錄其姓名於便殿屏風上,坐臥觀覽,時加察訪,得其在官所行的事跡,或善或惡,都各填注於本官名下以備將來,惡者罷黜之,善者升用之,使有所勸戒。至於縣令之職,於百姓尤為親近,得其人,則一縣百姓都受其福,不得其人,則一縣百姓都受其害,尤不可不慎加簡擇。」於是命內外五品以上官,各將平日所知,其才力操守堪為縣令的,俱列其名,奏聞朝廷,以備選授。這一段,是記太宗慎重民牧的意思。《書》曰:「德唯善政,政在養民。」又曰:「民為邦本,本固邦寧。」然天子端居九重之中,愛民雖切,其勢不能獨治,須要方面守令之官,宣德布化,然後治功可成。太宗深察治本,用心於選賢養民如此,又定為制,凡都督、刺史,皆天子臨軒冊授,受命之日對便殿,賜衣物,所以寵任責成者,可謂至矣。貞觀之治豈偶致哉!
原文
三年三月,上謂房玄齡、杜如晦曰:「公為僕射,當廣求賢,隨才授任,此宰相之職也。比聞聽受辭訟,日不暇給,安能助朕求賢乎!」因敕尚書細務屬左右丞,唯大事應奏者,乃關僕射。
直解
僕射,是官名。初唐置尚書省,有尚書令,總理六尚書之事,有左右僕射為之佐,又有左右丞分理其事。其後以太宗曾為尚書令,遂不設此官,但以僕射為省長,即宰相之職也。貞觀三年三月,太宗謂房玄齡、杜如晦說道:「宰相之職,莫大於進賢,卿等為僕射,事當急其大者,必廣詢博訪,求得真賢,隨其才能,授以職任,乃為稱職。近聞卿等身親細務,聽受辭訟,至於每日勤勞,應給不暇,安能從容咨訪,助朕求賢乎!」於是敕令六部尚書,凡一應瑣細事務,俱屬左右丞分理,惟軍國大事,應當奏聞的,乃關白僕射,聽其處分。太宗之意,蓋欲使房、杜二人,事簡而心專,庶能求賢以圖治也。蓋百官之職,在於任事,宰相之職,在於任人,故人君擇一相,宰相擇庶官,而後天下之事可不勞而舉。不然,一人之才力有限,天下之事務無窮,雖日勞心焦思,身親辭訟而遍聽之,何益於治哉!太宗可謂知治體矣。
原文
玄齡明達政事,輔以文學,夙夜盡心,惟恐一物失所。用法寬平,聞人有善,若己有之。不以求備取人,不以己長格物。與如晦引拔士類,常如不及。至於台閣規模,皆二人所定。上每與玄齡謀事,必曰:「非如晦不能決。」及如晦至,卒用玄齡之策。蓋玄齡善謀,如晦能斷故也。二人深相得,同心徇國,故唐世稱賢相者,推房、杜焉。
直解
這一段,是因太宗屬任宰相,遂並記房、杜之相業如此。房玄齡之為人,才學兼備,既明達百官庶吏之事,又能以文學濟之,蚤夜孜孜,盡心為國,惟恐天下或有一物不得其所。故用法則寬厚而和平,待人又虛心而能恕。聞人有善,便如自己有的一般。不以求備之心取人,而苛責其所不能;不以一己之長拒人,而沮絕其所可用。每與杜如晦引拔士類,使人之同升,其心汲汲然,常如有所不及。至於台閣中政事規模,亦皆二人相與裁定,以為一代之章程焉。是時太宗每與玄齡謀議政事,必說道:「所謀雖善,然非如晦,不能斷決。」及如晦到來,相與裁議,又竟用玄齡所謀之策。蓋玄齡性資明敏,善於圖謀,如晦性資剛果,善於斷決故也。二人謀斷,彼此相資,契合無間,同心協力,以徇國家,故能舉賢任能,弼成貞觀之治。唐時稱賢相者,必推重於房、杜焉。古語說:中臣以身事君,上臣以人事君。蓋以身事君者,所及有限,以人事君者,所及無窮。今觀房、杜之所為,庶幾乎休休之臣,是以保我子孫黎民者矣。然非太宗親信之篤,委任之專,何以得行其志哉!故太宗任相,不以躬親細務為能,而惟以求賢為先。房、杜為相,不以同心徇國為足,而尤以進賢為務。此萬世為君、為相者之所當法也。
原文
四月,上御太極殿,謂侍臣曰:「中書、門下,機要之司,詔敕有不便者,皆應論執。比來唯睹順從,不聞違異。若但行文書,則誰不可為,何必擇才也!」房玄齡等皆頓首謝。故事,凡軍國大事,則中書舍人各執所見,雜署其名,謂之五花判事。中書侍郎、中書令省審之,給事中、黃門侍郎駁正之。上始申明舊制,繇是鮮有敗事。
直解
中書省、門下省都是唐時宰相衙門。舍人,是中書省屬官。侍郎,是中書省佐貳官。令,是中書省長官。給事中,是門下省屬官。黃門侍郎,是門下省佐貳官。貞觀三年四月,太宗御太極殿,諭侍臣說道:「國家建立宰相,設中書省,掌佐天子執大政,凡制冊詔敕,皆屬其宣署申復。設門下省掌出納帝命,凡國家之務,皆與中書參總。此兩省乃機務緊要之司,詔敕如有不穩便處,都該辯論執奏方為稱職。近來兩省官,惟見阿旨順從,不聞一言違異,夫宰相若但奉行詔敕文書而已,則凡人誰不能做,何必選擇賢才而任之乎!」於是中書令房玄齡等皆頓首謝罪。兩省相傳故事,凡遇軍國大事,有關係難裁決的,則中書省先令舍人各執所見以判斷之,因各僉署其名於所斷之後,謂之五花判事,蓋以其言之者非一人,參錯而不齊也。眾舍人判訖,中書侍郎至中書令都省覽審察一過,酌其是非以為取捨,猶恐中間還有差失,仍行於門下省,令給事中至黃門侍郎,次第參詳駁正,然後施行。這規矩已久廢了,太宗始申明之,使一一都照舊行,繇是事皆停當,少有差謬者。蓋天下之事,非一人智力所能周,故天子委之宰相,宰相參之僚屬,不以往復為煩,不以異同為病,然後眾思畢集,而庶政惟和。後世庸暗之主,令惟主於必行,柔佞之臣,心惟在於保位,是以有順從而無匡弼,諱過失而憚改更,幾何而不敗天下之事哉!太宗此舉,可謂深識治體者矣。
原文
茌平馬周,客游長安,舍於中郎將常何之家。六月,以旱,詔文武官極言得失。何武人不學,不知所言,周代之陳便宜二十餘條。上怪其能,以問何。對曰:「此非臣所能,家客馬周為臣具草耳。」上即召之。未至,遣使督促者數輩。及謁見,與語甚悅,令直門下省,尋除監察御史,奉使稱旨。上以常何為知人,賜絹三百匹。
直解
茌平,是縣名,即今山東東昌府茌平縣。太宗時,茌平人馬周,有奇才,以貧賤不修細行,為人所輕,乃感激西行,客游於京師,先投見中郎將常何,館於其家。貞觀三年六月,太宗因旱災,詔令文武百官各上本極言時政的得失,以圖修省。常何是個武官,平日未嘗學問,不知有何事可說,乃央托馬周代筆。馬周就替他做個本稿,條陳時政便宜,可以弭災者凡二十餘件,都是當世切務,鑿鑿可行的。太宗看了這本,疑怪說:「常何怎麼會做得這本,必是有人代筆。」乃面問常何,常何從實對說:「這本非臣所能作,乃臣之門客馬周替臣具稿耳。」太宗即時宣馬周入見,未到間,連差了幾起人去催促他,其欲見之急如此。及來到朝見,太宗親與之談論,見他應對明敏,甚喜其才,就命他直宿於門下省,以待顧問,不久便除授監察御史之職,差他出去巡行郡縣。馬周果能激濁揚清,除奸革弊,甚稱合上旨。太宗越發喜他,恩眷日厚。以常何能薦馬周,為有知人之明,乃賜絹三百匹以賞之。其後竟用馬周為宰相,為唐初名臣,其遇合之奇如此。夫賢才之在天下,何代無之,但或阻於疏賤,而無左右之容,或失於跅弛,而乏鄉曲之譽,往往困窮湮塞,莫能自見。惟明主旁搜博訪,拔之於常格之外。然後可以搜羅遺佚,興起事功。馬周以一布衣,太宗偶覽其文,即召見擢用,首置禁近,旋參機密,雖古之求賢於版築、取士於屠釣者,亦何以遠過哉!此所以能得天下之才,而成貞觀之治也歟。
原文
十二月,突利可汗入朝,上謂侍臣曰:「往者太上皇以百姓之故,稱臣於突厥,朕常痛心。今單于稽顙,庶幾可雪前恥。」
直解
突利可汗,是北虜突厥酋長。太上皇,是太宗之父高祖。單于,即是可汗。貞觀三年十二月,突利可汗慕太宗威德,舉國內附,親入京師朝見。太宗因諭侍臣說道:「先年太上皇以隋政暴虐,百姓困苦,起兵救之。那時突厥強盛,欲借他兵馬以為助,不得已卑詞厚禮,至為之稱臣,其屈辱如此,朕常以是痛心。豈知今日我中國強盛,外夷震服,突厥君長,稽首來朝,前日稱臣之恥,庶幾可以洗雪矣。」
原文
壬午,靺鞨遣使入貢,上曰:「靺鞨遠來,蓋突厥已服之故也。昔人謂御戎無上策,朕今治安中國,而四夷自服,豈非上策乎!」
直解
靺鞨,是北狄一種,其地與突厥相鄰,至是遣人到唐朝,貢獻方物。太宗與群臣說道:「靺鞨地方隔遠,不通中國,今乃遠來朝貢者,蓋突厥在四夷中,最為強盛,今已臣服,故靺鞨亦知朝廷威德,從而順化也。昔人嚴尤,曾說御戎無上策,蓋以夷狄非我族類,叛服不常,攻之則勞費無已,置之則時來侵犯,所以說自周、秦、漢以來,未有得上策者。若我今日,未嘗勞民傷財,勤兵於遠,惟務修政立事,治安中國,而四夷聞風慕義,自然相繼來庭,然則專修內治,豈非御戎之上策乎!」大抵制服夷狄之道,惟在先安中國,譬如人之一身,元氣充實則四肢之病自不能入也。若乃窮兵黷武,快心無用之地,斯之謂無策者矣。然推其本原,又在人主之一心。伯益所謂無怠無荒,四夷來王,蓋內修外攘之大本也。
原文
三月,四夷君長詣闕,請上為天可汗。上曰:「我為大唐天子,又下行可汗事乎!」群臣及四夷皆稱萬歲。是後以璽書賜西北君長,皆稱天可汗。
直解
貞觀四年三月,太宗既破滅突厥,威聲遠播,於是四夷酋長,都來朝於闕下,請上太宗尊號為天可汗。可汗,是虜王名號,稱天可汗者,所以尊太宗也。太宗笑說:「我已做了大唐天子,統御萬方,乃又下行可汗之事,為夷狄君長乎!」太宗此言,雖若不屑其請,而實有矜誇自許之意,於是群臣及四夷酋長同呼萬歲稱賀。自後以詔書頒賜西番北虜的酋長,都加稱天可汗之號,以從其請焉。這雖是太宗撫御夷狄之權宜,然以堂堂天子之尊,而甘同虜酋之號,則陋莫甚矣。是以終唐之世,其治雜夷,至於中季,往往借夷兵以平內亂,遣宗女以嫁番虜,馴至五代,而中原之地,悉為戎馬之場,皆太宗好大喜功之一念啟之。故先王之制,內華外夷,正名辨類,不以夷狄亂我中國,亦不以中國變於夷狄。太宗此舉,不足法也。
原文
突厥頡利可汗至長安,上御順天樓,盛張文物引見,詔館於太僕,厚廩食之。上皇聞擒頡利,嘆曰:「漢高祖困白登,不能報;今我子能滅突厥,吾付託得人,復何憂哉!」上皇召上與貴臣十餘人及諸王、妃、主置酒凌煙閣。酒酣,上皇自彈琵琶,上起舞,公卿迭起為壽,逮夜而罷。
直解
此時突厥的部落,有兩個酋長,一個是突利可汗,先已歸順唐朝,一個是頡利可汗,這一種最為強盛,不服中國。太宗命大將李靖往征之,遂擒獲頡利,送至長安。太宗御順天門樓,盛陳威儀文物,引見頡利,赦了他的罪,待以不死,命館待他在太僕官署中,厚供廩給食用。太上皇高祖聞之擒了頡利,心中甚喜,嘆息說道:「昔漢高祖一代英雄之主,被那冒頓單于圍困在白登城中,七日方解,其後畢竟不能報復。今吾兒乃能大奮兵威,將突厥擒滅,是漢高祖所不及也。吾以天下付託與他,可謂得人矣,又何憂哉!」於是召太宗及公卿貴臣十餘人,並宗室諸王、皇妃、公主,在凌煙閣上,置酒大宴,以慶成功。飲至半醉,上皇自彈琵琶,太宗離席起舞,公卿大臣都以次起來,稱觴上壽。君臣歡飲,至夜方罷。蓋突厥在唐初時,極其桀驁,高祖借其兵力,奉之以卑辭,太宗患其憑陵,申之以盟誓,其強如此。一旦命將出師,掃平朔漠,擒其酋長,獻至闕廷,是誠不世之奇功也。父子君臣,交相慶幸,宜矣!然昔人有言,自非聖人,外寧必有內憂,則治定功成,正人主憂勤之日。他日虜酋請朝,太宗自謂且喜且懼,蓋亦有得於警戒無虞之旨,豈徒以成功為幸哉!
原文
六月,發卒修洛陽宮以備巡幸,給事中張玄素上書諫,以為:「洛陽未有巡幸之期而預修宮室,非今日之急務。陛下初平洛陽,凡隋氏宮室之宏侈者皆令毀之,曾未十年,復加營繕,何前日惡之而今日效之也!且以今日財力,何如隋世?陛下役瘡痍之人,襲亡隋之弊,恐又甚於煬帝矣!」上謂玄素曰:「卿謂我不如煬帝,何如桀、紂?」對曰:「若此役不息,亦同歸於亂耳!」上嘆曰:「吾思之不熟,乃至於是!」顧謂房玄齡曰:「朕以洛陽土中,朝貢道均,意欲便民,故使營之。今玄素所言誠有理,宜即為之罷役。後日或以事至洛陽,雖露居亦無傷也。」仍賜玄素彩二百匹。魏徵聞之,嘆曰:「張公論事,有回天之力,可謂仁人之言哉!」
直解
洛陽宮是隋時舊宮。兵戈之後,百姓猶帶傷殘,故叫做瘡痍之人。土中,是天下地土適中的去處。貞觀四年六月,太宗命調發徒卒,修治洛陽舊宮,以備他日巡幸。時有給事中張玄素上書進諫說:「洛陽去京都數百里,聖駕無故必不輕出,今巡幸尚未有日期,乃預先修造此宮,恐非今日要緊的事務。竊見陛下當初平定洛陽時,惡隋氏以奢侈亡國,凡洛陽宮室宏壯侈麗者,都下令拆毀,以垂後人鑑戒。到今曾未有十年之久,乃又重新修理起來,何前日這等惡他,而今日反效其所為也!且今日財用民力,正在困窮,如何比得隋家那樣富貴?陛下不思撙節愛養,乃役此疲敝瘡痍之民,而踵襲亡隋的弊政,恐怕百姓財力困竭,禍亂將作又甚於煬帝之時矣!」太宗遂問玄素說:「卿說我不如隋煬帝,卻比夏桀、商紂二君何如?」玄素對說:「桀、紂也只因不愛百姓,不聽忠言,以至於亂,若此工役不肯停息,勞民致怨,亦將與桀、紂同歸於亂耳!」太宗聞此言嘆說:「我一時思慮不熟,乃至於此,是我之過也。」因回顧宰相房玄齡說:「朕以洛陽居天下之中,四方入朝進貢的人,道路均平,意欲居之,取民方便,故令營造宮室,以備巡幸。今聞玄素的言語,誠為有理,當即為之停罷工役,後日或有事要到洛陽,就在露地暫居,亦無傷也。」仍賜玄素彩帛二百匹,以賞其敢言之忠焉。比時魏徵聞之,嘆息說道:「這修造事已有成命了,主上聞張公一言,即為停止,是其論事,實有回天之力,因此省了許多民財,寬了許多民力,天下人誰不受福?真可謂仁人之言哉!」蓋魏徵諫主之心,與玄素相同,故不覺其嘉嘆而稱美之也。夫玄素肯犯顏敢諫,固是忠臣,而太宗能虛己受言,尤見盛德。觀其詔令已發,工役已興,一聞正論,即時停止,且以桀、紂、煬帝比之,不怒其言過直,而復加以厚賞。其納諫如流,一至於此,則忠言豈有不竭,政令豈有不善者哉!傳曰:「興王賞諫臣。」太宗有焉,其興也宜矣。
原文
上問房玄齡、蕭瑀曰:「隋文帝何如主也?」對曰:「文帝勤於為治,每臨朝,或至日昃,五品已上,引坐論事,衛士傳餐而食。雖性非仁厚,亦勵精之主也。」上曰:「公得其一,未知其二。文帝不明而喜察,不明則照有不通,喜察則多疑於物,事皆自決,不任群臣。天下至廣,一日萬機,雖復勞神苦形,豈能一一中理!群臣既知主意,唯取決受成,雖有愆違,莫敢諫爭,此所以二世而亡也。朕則不然,擇天下賢才置之百官,使思天下之事,關繇宰相,審熟便安,然後奏聞。有功則賞,有罪則刑,誰敢不竭心力以修職業,何憂天下之不治乎!」因敕有司:「自今詔敕行下有未便者,皆應執奏,毋得阿從,不盡己意。」
直解
餐,是熟食。太宗一日問左僕射房玄齡、御史大夫蕭瑀說道:「隋文帝是何等的人主?」二臣對說:「文帝日夜勤勞,留心治道,每臨朝聽政,直到過午方休,群臣自五品以上,有事奏對,都引上賜坐,與他從容議論,臨朝既久,侍衛的軍士,不得退散,就在殿陛之間,傳遞熟食以充飢,其勤如此。雖其天性刻薄,固非仁厚,卻也是勵精圖治之君。」太宗辯說:「卿等所言,只得他好處一邊,卻不知他那不好處。蓋文帝為人本自昏昧不明,卻乃喜於間察,不明則於人情物理,既不能兼照,喜察則於群臣百姓又多所猜疑,所以事無大小都要自決,不任群臣。殊不知天下至廣,一日萬機,人君以一人聰明,縱使內勞精神,外苦形體,亦豈能事事合理,無少差錯?群臣窺見人主意思,在於自用,也就大家推避,不肯擔當,凡事唯取主上裁決,受其成命而行,雖於事理有過差處,都只推說上面的意思要如此,我輩豈敢有違,也只含糊緘默不敢明言諫爭。繇是上下日隔,政事日非,至於大壞極敝,而人主不知,此隋所以二世而亡也。朕意卻不如此,唯選擇天下賢才,布列在百官之職,使之各盡所長,圖思該乾的職業。凡事俱經繇宰相,任其精審熟思,區處停當然後奏聞於上,請命而行。若是臣下之中,有任勞任事,而功績著聞者,朝廷自有恩賞;有阿意曲法,而罪狀昭彰者,朝廷自有刑罰。賞罰既明,誰敢不竭盡心力以修職業。百官既盡其任,則政事自無不理,何憂天下之不治,而至於勞心焦思,下代百司之職乎!」因敕有司:「自今詔敕行下有不穩便處,都該明白執奏,另請處分,毋得心知不便,卻只阿旨曲從,不盡其意之所欲言也。」大率文帝之意,在於自用,故君驕臣諂而政日亂;太宗之意,在於任人,故君逸臣勞而政日成,此二主得失之辨也。然古之帝王,所謂兢兢業業,一日、二日萬機,與夫自朝至於日中昃、不遑暇食者,又豈安享無為、而一無所用其心哉!然則居敬以行簡,又審治體者所當知也。
原文
上讀《明堂針灸書》,云:「人五臟之系,咸附於背。」詔自今毋得笞囚背。
直解
《明堂針灸》,是醫書,相傳是黃帝所著。太宗一日因看此書,見上面說道:「人腹中五臟經絡相為連屬,其根蒂懸系的去處,都靠在背上。」因想如今有司斷囚,有笞背之刑,豈不搖動臟腑,傷人性命,況應笞的人,本是輕罪,若反令致死,尤為可憫。於是詔諭所司,自今以後,一斷囚人不許笞背。自太宗此令一行,而笞背之法,至今遂不復用矣。夫笞罪本非重典,似不須人主留心,只緣長民斷獄之官,不能仰體德意,往往以嚴刑峻法,刻剝無辜,故雖鞭朴之刑,亦有極其慘痛者,蓋不待麗於大辟,而民命之傷殘者眾矣。自非人主加意矜憐,而朝廷懷保之仁,何繇而下布乎!太宗節醫經一語,而念及有司之笞背,可見刑無大小,皆在其矜恤之中,其仁至矣。厥後一歲斷獄,止於二十九人,刑措之風,比隆三代,豈非其不忍人之心所致哉!
原文
諸宰相侍宴,上謂王珪曰:「卿識鑒精通,復善談論,玄齡以下,卿宜悉加品藻,且自謂與數子何如。」對曰:「孜孜奉國,知無不為,臣不如玄齡。才兼文武,出將入相,臣不如李靖。敷奏詳明,出納惟允,臣不如溫彥博。處煩治劇,眾務畢舉,臣不如戴胄。恥君不及堯舜,以諫諍為己任,臣不如魏徵。至於激濁揚清,嫉惡好善,臣於數子,亦有微長。」上深以為然,眾亦服其確論。
直解
太宗一日宴群臣于丹霄殿,眾宰相都在侍宴。太宗與侍中王珪說道:「卿平日識見鑑別精明通達,有知人之哲,且又善於談論曲中人情,如今房玄齡以下諸臣都在此侍宴,你可將他每眾人所長,悉加品題藻鑒,並說你自己的才能,比他眾人何如。」王珪對說:「臣觀今日執政諸臣,各有所長,類非臣愚所能及者。若孜孜汲汲,一心只在奉公報國,凡有所知者,無不竭盡心力而為之,這等樣公忠,臣不及左僕射房玄齡。若才兼文武,出可以將三軍、定四方,入可以相天子、理天下,這等的才略,臣不及右僕射李靖。若敷陳章奏,詳細明白,出納命令,的確允當,這等樣詳慎,臣不如尚書令溫彥博。處煩難之事,治匆遽之務,料理有方,事事修舉,這等的幹才,臣不能及民部尚書戴胄。若以道事君,惟恥其君到不得堯舜的地位,獻可替否,以直言諫諍為自己的責任,這等責難陳善,臣不能及尚書右丞魏徵。至於推激那污濁之流,揚顯那清白之士,嫉惡如仇讎,好善如不及,欲以振紀綱、正風俗,這等的去處,以臣比之諸臣,亦似微有所長,不敢多讓也。」太宗見玉珪評品諸臣,個個停當,深以其言為是。一時同列諸臣,亦心服其言,以為至當精確之論也。夫君臣相遇,自古為難,觀王珪所論房、魏諸臣,皆極—時妙選,唐之得人,於斯為盛。然諸臣者非隋室遺才,則建成舊黨,若非遇太宗英主拔而用之,不過亡虜戮民耳,惡能各盡所長而建不世之功哉!以是知天下不患無才,患不遇主,有太宗之君,則房、魏諸臣,將接踵而至矣。千古稱隆貞觀政治之美,庶幾成康,皆太宗知人善任之效也。
原文
上之初即位也,嘗與群臣語及教化。上曰:「今承大亂之後,恐斯民未易化也。」魏徵對曰:「不然。久安之民驕佚,驕佚則難教;經亂之民愁苦,愁苦則易化。譬猶飢者易為食,渴者易為飲也。」上深然之。封德彝非之曰:「三代以還,人漸澆訛,故秦任法律,漢雜霸道,蓋欲化而不能,豈能之而不欲邪!魏徵書生,未識時務,若信其虛論,必敗國家。」徵曰:「五帝、三王不易民而化,行帝道而帝,行王道而王,顧所行如何耳。昔黃帝征蚩尤,顓頊誅九黎,湯放桀,武王伐紂,皆能身致太平,豈非承大亂之後邪!若謂古人淳樸,漸至澆訛,則至於今日,當悉化為鬼魅矣,人主安得而治之!」上卒從徵言。元年,關中飢,米斗直絹一匹。二年,天下蝗。三年,大水。上勤而撫之,民雖東西就食,未嘗嗟怨。是歲,天下大稔,流散者咸歸鄉里,米鬥不過三四錢,終歲斷死刑才二十九人。東至於海,南及五嶺,皆外戶不閉,行旅不齎糧,取給於道路焉。帝謂群臣曰:「此魏徵勸我行仁義既效矣,惜不令封德彝見之。」
直解
這一段,是敘太宗致治之繇。蚩尤是黃帝時諸侯。九黎,是黎氏九人,顓頊時諸侯。魅,是精怪。關中,即今陝西西安府地方,乃唐時建都之處。五嶺,即今兩廣地方。太宗初即位時,常與在廷諸臣說道:「如今經隋家大亂,方才寧靜,天下之人,漸染於舊俗久矣,一旦施之以仁義教化,恐斯民未易以服從也。」那時魏徵對說:「以臣論之,殊為不然。大凡天下太平,那百姓每久處宴安,未遭患難,便都驕惰放佚,不遵禮法。驕佚,則長惡之機熟,而向善之思少,故其教之也反難。若是天下有事之後,那百姓每曾經離亂,出自水火,方且憂愁困苦,日不聊生。愁苦,則望治之情切,而思善之心起,故其化之也反易。譬如飲食一般,人不甚飢,所食多不適口,若是那飢了的人,但得些飯食,即足以克飢,豈不易為食?人不甚渴,所飲多不適口,若是那渴了的人,但得些水漿,即足以解渴,豈不易為飲?然則大亂之後,教化易興,亦猶是也。善為治者,正宜乘此有為,豈可反以為難耶!」太宗一聞徵言,深以為是。有封德彝在旁,心中不服,說道:「自三代以來,風氣日漓,天下人心,漸以澆薄訛偽,故秦繼周以後不以道德化民,而專任法律,漢承秦之弊,不以純王為治,而參以霸術,本是欲施教化,而勢有不能,豈是能施教化而心反不欲耶!可見天下風俗,一日不如一日,所以人君治道,一時難仿一時。今魏徵本是書生,拘泥舊聞,不通當世之務,若信其虛談,欲任教化,必至粉飾彌文,壞了國家實政,不可從也。」魏徵駁他說道:「治有隆污,人無今古,就是五帝三王,也只是這些百姓,不曾把世上人民都換過一番,方才施化。只是他行帝道以化民,即成帝者之功;行王道以化民,即成王者之功。只看他所行何如耳。試以其事言之,昔神農氏之衰,蚩尤強暴,黃帝舉兵征之;少昊氏之衰,九黎亂德,顓頊舉兵誅之;夏桀無道,成湯放之於南巢;殷紂不君,武王伐之於牧野。此四君者,皆能移風易俗,身致太平,豈非承大亂之後,而施以教化耶!若如德彝之言,謂古人淳樸,漸致澆訛,則三代之時,已自不如五帝,秦漢以後,又當遠謝三王,至於今日年代愈多,天下之民,都該變成鬼魅,無復人形矣,人主豈得而治之耶!即今日之人心,未必不如古,則古人之教化,未嘗不可行也。德彝之言,不亦過乎!」大率德彝之意,欲任威刑,魏徵之意,欲行仁義,太宗折其可否,竟從魏徵之言。於是省刑薄斂,偃武修文,休養生息,與民更始,行之數歲,果能身致太平。史臣因追敘說,比先貞觀元年,天下初定,京畿地方,五穀不登,民遭飢餓,米價踴貴,一匹絹才買得一斗米。貞觀二年,各處都有蝗蟲為災。貞觀三年,又遇大水淹沒,連歲饑荒,生民困苦。只因太宗以德化為治,日夜憂勤,加意安撫,百姓每雖東西趁食,展轉流離,然感太宗撫恤之仁,無有嗟怨之意,都安分求生,以待豐歲。至是貞觀四年,歲時和調,五穀成熟,天下大稔,那先年流移的百姓,都還歸鄉里,米價之賤,每一斗只值三四文錢,其豐收如此。繇是衣食既足,禮義自興,百姓皆不犯法,一年之內,通計天下問死罪者,止有二十九人。地方之廣,東至於海濱,南及於五嶺,處處生民樂業,盜賊不興,人家門戶,夜間都不關閉,就是行路的人,也不必自齎糧食,隨處充足,可以取給於道路焉。於是太宗自喜,與群臣說道:「昔魏徵嘗勸我躬行仁義以化天下,封德彝卻以為非;今民皆樂業安生,禮教成俗,是行仁義有實效矣。恨今封德彝已故,不及見這太平景象,使自知其所言之妄也。」夫唐太宗一行仁義,其效遂足以安民生、興教化,貞觀之治固非偶然者矣。但不本於正心修身之學,而徒求之於政理,是以不能如五帝三王之盛也,圖治者可不求其本哉!
原文
上謂長孫無忌曰:「貞觀之初,上書者皆云:『人主當獨運威權,不可委之臣下。』又云:『宜震耀威武,征討四夷。』唯魏徵勸朕偃武修文,中國既安,四夷自服。朕用其言。今頡利成擒,其酋長並帶刀宿衛,部落皆襲衣冠,徵之力也。」徵再拜謝曰:「突厥破滅,海內康寧,皆陛下威德,臣何力焉!」上曰:「朕能任公,公能稱所任,則其力豈獨在朕乎!」
直解
這一段,記太宗稱賞魏徵的說話。太宗既聽魏徵之言,力行仁義而有效矣。一日謂大臣長孫無忌說道:「貞觀初年,天下甫定,朕方虛心聽納,以圖治理,群臣上疏的,都只說生殺予奪是人主的威權,這威權須繇自己主張運用,不可聽信臣下,委之於人,使得干預。又說今中國已定,威武既張,宜乘此時益加震耀,選將出兵,征討四夷,使之畏服。群臣都要我以威嚴為治,獨有魏徵勸我說:『戡亂用武,致治用文,如今百姓每方脫干戈,未沾德化,須是偃息了這武事,修起那文德,以仁義教化,惠養斯民,使中國安生樂業,既已治平,則四夷向風慕義,自然歸服,何用震之以威武邪!』朕聽從其言,不數年間,天下大治。突厥破滅,頡利成擒,胡越一家,更無疑貳。其酋長都心悅誠服,各帶刀劍,日侍左右,為我宿衛,親近不疑;其部落種類,都變夷為華,沿襲衣冠,一如中國。果然應前日所言,這是魏徵勸我偃武修文之功也。」魏徵以太宗歸功於己,不敢承當,乃再拜謝曰:「突厥破滅,海內安靜,都是陛下神威聖德所致,微臣何功之有!」太宗說:「天下事須是君臣各任其責。臣能自效,不能必君之信任;君能任臣,不能必臣之稱職。今朕固能聽從公言,信任不疑;至於恥君不若堯舜,以諫諍為己任,則公之能稱所任也。然則今日所以致此,豈朕一人之力乎!所賴於公者,亦不少矣。」夫圖治之初,君臣各致其力,治成之後,君臣各讓其功,雖唐虞之氣象,何以如此。然群臣所言,雖未必盡可掙,至謂人主當獨運威權,不可委之臣下,在太宗時,固不待言,若繼體守成之君,則藥石也。
原文
房玄齡奏:「閱府庫甲兵,遠勝隋世。」上曰:「甲兵武備,誠不可闕,然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。」
直解
閱,是看驗。房玄齡奏說:「臣看驗府庫中,見所收藏的盔甲兵器,件件都好,遠過於隋時所藏的。」太宗說:「堅甲利兵,乃是武備,雖在治世,實不可缺。然人君為治,不專恃此。如隋煬帝時,府庫甲兵,豈是缺乏,只因他暴虐無道,朝無良臣,阿諛苟容,不恤百姓,終至於亡失天下,雖有甲兵,何益於用?可見國家所恃,不在甲兵,只在有賢臣耳!若你每諸臣,為朕輔佐,都肯替國家盡力,興利除害,使百姓治安,則內治修舉,外患自除,這就是朕的甲兵了,豈在府庫所藏,能勝前代哉!」太宗此言,誠得保天下之道。蓋甲兵之盛,用以戡亂,固為國家之利,用以黷武,亦為國家之害,豈若賢臣,有事足以卻敵制勝,無事足以致治保邦。故古之人有以良吏當勝兵,惠政為保障者,此其潛消奸宄之心,增重國家之勢,過甲兵遠矣。然承平既久,武備漸弛,則除戎器以戒不虞,亦不可緩也。
原文
上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護,儻遽自放縱,病復作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」
直解
這一段,是記太宗兢業保治的說話。太宗見天下已平,恐不能保守,故諭侍臣說道:「人君治國,如人之治病一般。凡人有病之時,求醫服藥,慎起居,節飲食,唯恐病不得好。及至病略好些,便不似有病時謹慎。殊不知病勢雖愈,還該將息調護,方得全安。倘或恃其小愈遽自放縱,不肯愛惜性命,保養精神,以致受患益深,元氣日損,一旦前病再發,雖有良醫,亦不能救治矣。正如治國家者,雖是禍亂已平,天下安定,還該日夜憂勤,以守其治。若自恃已安已治,以為無復可憂,便就驕奢縱逸,不肯謹慎,以致人心瓦解,天命不留,一旦禍亂復作,雖有智者,亦不知所以善其後矣。今中國經隋朝危亂之後,幸得安寧,四夷皆來歸順,一統之盛,真自古以來所不多見。然朕之心,不敢自足,一日謹慎似一日,只怕太平功業,有始無終,所以常要卿等把忠言正論來諫爭我,或是政有過差,所當更改,或是心有怠惰,所當警惕,都要極言無隱,使我得以改過從善,庶可以保其始終也。」於是魏徵對說:「方今內外治安,本是可喜,然臣不敢以為喜,正恐恃此而驕,則大有可憂也。唯是陛下處安寧之日,而有危亡之思,只此一念常存,自然不至放肆,這才是久安長治之機,斯則深可喜耳。」大抵治亂無常,只在人主一心。故恃其治安而驕心生,則必至於危亂;憂其危亂而懼心生,則常保其治安。太宗當天下既平而能日加畏慎,且戒勉臣下,以求直言,真可謂安不忘危者矣。後之明主,其尚知所法哉!
原文
上嘗罷朝,怒曰:「會須殺此田舍翁。」後問為誰,上曰:「魏徵每廷辱我。」後退,具朝服立於庭,上驚問其故。後曰:「妾聞主明臣直,今魏徵直,繇陛下之明故也,妾敢不賀!」上乃悅。
直解
田舍翁,譬如說莊家老,言其村野直戇,不知禮體也。魏徵在朝,每竭忠盡言,無所忌諱,至有人主所不堪處。一日,太宗罷朝還宮,心裡惱怒不已,不覺形於詞色說:「這莊家老好生無禮,少頃定須殺了他。」長孫皇后說:「是誰?」太宗說:「是魏徵,他每於大廷朝會眾臣僚面前,數說我過失,當面恥辱我,忍受他不過,以此要殺之。」皇后平日也聞得魏徵是個忠直的臣,要申救他,思量太宗這時正惱怒,若說不該殺,便越發激起怒來。於是暫且退去,換了朝服,站立在宮庭下。太宗看見,驚問說:「你何故穿這朝賀的衣服?」皇后答說:「妾聞古語說,人主明聖,能容受直言,然後臣下乃敢直言無忌。今聞魏徵冒犯天威,直戇如此,乃繇陛下明聖,能開之使言,彼知言之無罪故也。人主明聖,天下之福,敢不稱賀!」於是太宗方才歡喜,解釋了前時惱怒,而於忠直之言,愈加聽用矣。當是時外既有魏徵之直,以裨補闕遺,內又有長孫後之賢,以保護忠直,此太宗所以益成其明聖也。然面折廷諍,中主所不堪,太宗既能勉強容受於殿廷,又能克己從善於宮禁,此其不廢藥石之言,能擴轉圜之量,尤後世人主所不能及歟。
原文
上宴近臣于丹霄殿,長孫無忌曰:「王珪、魏徵,昔為仇讎,不謂今日得此同宴。」上曰:「徵、珪盡心所事,故我用之。然徵每諫,我不從,我與之言輒不應,何也?」魏徵對曰:「臣以事為不可,故諫;若陛下不從而臣應之,則事遂施行,故不敢應。」上曰:「且應而復諫,庸何傷!」對曰:「昔舜戒群臣:『爾無面從,退有後言。』臣心知其非而口應陛下,乃面從也,豈稷、契事舜之意邪!」上大笑曰:「人言魏徵舉止疏慢,我視之更覺嫵媚,正為此耳!」徵起,拜謝曰:「陛下開臣使言,故臣得盡其愚;若陛下拒而不受,臣何敢數犯顏色乎!」
直解
嫵媚,是和柔的意思。太宗一日宴近臣于丹霄殿中,時有開府儀同三司長孫無忌在宴上說道:「侍中王珪、秘書監魏徵,昔日為隱太子宮僚,本是仇讎,不想陛下忘其舊怨,置在左右,使今日得同臣等在此侍宴,這是二臣遭逢之幸也。」太宗說:「魏徵、王珪,當時也是各為其主,盡心事奉,本是忠臣,故我不記其仇,特任用之。但只有一件,魏徵每每直言諫我,固知其為忠,然我或一時未即聽從,與他講說,他再不答應,這是何故?」魏徵對說:「臣原以其事為不可行,所以直言諫諍,若陛下來及依從,而臣漫然應之,則事必施行,再難救正,所以不敢承應,正欲陛下三思而止耳。」太宗又說:「你權且答應,從容又諫何傷!」魏徵對說:「昔舜戒群臣稷、契輩曰:『汝無面從,退有後言。』蓋人臣於君之過寧可當面諫諍,不可背後非毀,若臣心裡分明知道不該行,口裡卻只阿旨承應,圖陛下一時歡喜,這就是面從了,豈稷、契所以事舜之意邪!」於是太宗甚喜,乃大笑說:「人只說魏徵在我面前舉止疏慢,我看起來,越見他和柔可愛,正為他一念忠愛之心,不忍面欺我耳。」徵乃感激,起而拜謝說:「臣數有獻納,屢犯天顏,皆因陛下開心見誠,引臣使言,故臣得盡其朴愚;若陛下拒而不受,臣雖心有所見,亦豈敢數犯顏色,而無所忌諱乎!」魏徵歸美太宗如此,可謂知所將順者矣。至於汝無面從一言,真萬世事君之法。蓋面折廷諍之臣,外雖不肯曲從,而心無欺慢,讒諂面諛之人,心雖知其不可,而口無違言,此忠佞之所以分也。故伊尹告太甲說:「有言逆於汝心,必求諸道;有言遜於汝志,必求諸非道。」聽言者以此為準可也。
原文
秘書少監虞世南上《聖德論》,上賜手詔,稱:「卿論太高,朕何敢擬上古,但比近世差勝耳。然卿適睹其始,未知其終。若朕能慎終如始,則此論可傳;如或不然,恐徒使後世笑卿也。」
直解
太宗為君,英明仁恕,任賢納諫,節己愛民,以致中國治安,外夷歸服。那時秘書省少監官虞世南,日侍左右,親見聖德,就作論一篇,敘述太宗許多好處,以堯舜為比,叫做《聖德論》,上獻御前。太宗覽畢,特賜手詔答說:「上古聖君,莫如堯舜,覽卿所論,就把今事來比擬,說得太高,朕何敢當。但自量所行,兢兢業業,不敢失道,比近世人主淫暴縱肆的,為稍勝耳。然善始非難,慎終為難,卿適才見我始初如此,尚未知後來如何,若朕果能常持此心,日慎一日,到得後來,也如今日,則卿所論的,都是實事,方可傳信後人。設或不然,因此驕縱,有始無終,人但見後來所為不副其言,只說今日所論,都是粉飾,恐無益於朕,徒使後世笑卿為諂諛耳。」夫太宗聞人之譽,不以為喜,而反以為懼如此,其君臣交警,以為保終之圖者,意可想矣。大抵人臣事君,將順其美與匡救其失,二者不可偏廢。匡救,譬則藥之攻擊者也;將順,譬則藥之滋補者也。若一於匡救,而有美不為稱揚,固非善則歸君之義,亦非人臣之所以愛君者矣。故危言未必皆忠,遜言未必皆佞,亦顧其君聽受何如耳。誠能聞匡救而不罪,如太宗之於魏徵,聞將順而不驕,如太宗之於虞世南,則二者適所以相濟,而莫非納忠之地矣。彼是魏徵而非世南者,此迂儒之見,非確論也。
原文
帝與侍臣論安危之本。中書令溫彥博曰:「伏願陛下常如貞觀初,則善矣。」帝曰:「朕比來怠於為政乎?」魏徵曰:「貞觀之初,陛下志在節儉,求諫不倦。比來營繕微多,諫者頗有忤旨,此其所以異耳。」帝拊掌大笑曰:「誠有是事。」
直解
太宗一日與近侍之臣論及天下所以安危的根本。中書令溫彥博說道:「天下安危,其本在人君之心,若此心常存敬畏,慎終如始,便是治安之本。一或不能敬畏,有初無終,便是危亂之本。今日之治,不必遠有所法,只願陛下常以貞觀初年那等勵精圖治,即可以永享太平,而為盡善之道矣。」太宗聞溫彥博之言,心中警惕,因問說道:「據這等說,想是我近來怠於為政,不如貞觀之初乎?」魏徵對說:「陛下今日誌意,委與當時不同。蓋貞觀之初,陛下鑒隋朝之奢侈,志在節儉,惟恐勞民傷財,鑒隋朝之偏聽,求言不倦,惟恐臣下不肯盡言。近年以來,營造宮室,稍覺過多,是節儉不如初了;群臣進諫者,頗有違忤旨意,以致得罪,是求諫不如初了。即此兩事,皆不似前時,此其所以異耳。彥博所言,蓋有見於此也。」太宗見魏徵說得是,遂拊掌大笑說道:「誠有是事。」蓋自言得聞其過也。大抵為治之道,只在撙節財用,嘉納直言。節用,則可以養天下之財力,而不至於虛耗;受言,則可以盡天下之人情,而不至於壅蔽,二者誠安危之所關也。太宗當貞觀之初,欲構一殿,財用已具,因鑒秦而止,是何等節用。因孫伏伽直言,以公主田園賞之,是何等納諫。及其太平逸豫,而戒慎之念稍弛,遂不自覺其驕侈之萌,可以見保治之難矣。然能因二臣之言而自知其非,則改過不吝之風,亦足法也。
原文
上謂魏徵曰:「為官擇人,不可造次。用一君子,則君子皆至;用一小人,則小人競進矣。」對曰:「然。天下未定,則專取其才,不考其行;喪亂既平,則非才行兼備不可用也。」
直解
造次,是急遽、苟且的意思。太宗面諭魏徵說道:「朝廷設官,職掌不同,士人待用,才品亦異,或啟沃論思,或承流宣化,或錢穀,或甲兵,須是精加選擇,必其人之所長,與官之所職相稱然後可,不可一時輕易苟且,胡亂便與人做。雖是才與官相稱,又必看其人品如何,若所用的是有德行的君子,他所汲引,必然都是君子,故用一君子,則眾君子皆至,君子滿朝,天下豈有不治者。若所用的是無德行的小人,他所汲引,必然都是小人,故用一小人,則眾小人爭進,小人滿朝,天下豈有不亂者。此用人之際,所以不可不慎也。」魏徵對說:「任官當擇君子小人,此言誠是。蓋如今太平之時,與當初創業之時不同。彼時天下未定,只求能成功濟世,或有勇力的,或有智謀的,便都擢用,更不必看他人品邪正、心術好歹。今喪亂既平,不但要他有才能,又要他心術好,有德行,方可用之。若但有才無行,乃是小人之才,用之適足以蠹國殃民,誠不可不慎擇也。」蓋天下之治亂,繫於人才,人才之邪正,繫於心術,若心術不好,雖有才能適足以濟其奸惡。人主不察而誤用之,必為天下大害。此唐虞官人,必以九德,而後世使貪使詐之說,所以至於誤國家也。
原文
去歲,帝親錄繫囚,見應死者,閔之,縱使歸家,期以來秋來就死。仍敕天下死囚,皆縱遣,至期來詣京師。至是九月,去歲所縱天下死囚凡三百九十人,無人督帥,皆如期自詣朝堂,無一人亡匿者。上皆赦之。
直解
太宗於去歲貞觀六年嘗親自審錄罪囚,見那該死的囚犯,心裡憐憫,不忍便殺他,都放了回家看視父母妻子,限到明年秋間,著他自來就死。因此又敕令法司,將天下死囚也都暫放還家,亦限至明年秋里自來赴京。至是歲貞觀七年九月,去年所放的罪囚共三百九十人,都感太宗不殺之恩,不要人催督帥領,個個照依期限,齊到朝堂聽候處決,沒一個逃亡隱匿下的。太宗見這些囚犯依期就死,是他能守信改過了,乃皆赦其罪而遣之。這是太宗恩德所及,感動人心,能使極惡罪人,視死如歸,可謂難矣。然帝王以刑賞治天下,自有個大中至正之道,人而無罪,即不當刑,罪而可殺,奚有於縱?倘或縱而不來,將何以示信?若使來而論死,又至於傷恩。所以後人論縱囚之事,以為可偶一為之,非聖人之法。且罪囚至三百餘人,一年之間,寧無物故死亡之事,乃謂絕無一人亡匿,此則史臣欲紀太宗之德政,而不覺其辭之過,觀者但法其一念好生之心可也。
原文
十一月,以開府儀同三司長孫無忌為司空,無忌固辭,曰:「臣忝預外戚,恐天下謂陛下為私。」上不許,曰:「吾為官擇人,惟才是與。苟或不才,雖親不用,襄邑王神符是也;如其有才,雖仇不棄,魏徵等是也。今日之舉,非私親也。」
直解
開府儀同三司,是唐時官名。司空,在唐朝為三公。是年十一月,太宗以開府儀同三司長孫無忌為司空,無忌固辭不敢當,說道:「臣是皇后之弟,忝預外戚,若處以三公尊位,恐天下人議論,說陛下私厚親戚。」太宗不許其辭,說道:「司空大臣,未易稱職,我只要替這樣官選擇個好人,但是有這樣大才的,就與他做,不論親戚。設或不才,縱是親戚也不用,如襄邑王李神符,本是朕的叔父,只因他無功勞,但封為王,不任他以官職,所謂雖親不用也。若是有才能的,雖平日所仇恨也不輕棄,如魏徵等諸人,先事隱太子,同謀害朕,本是仇人,只因他有才能,故傾心委任,忘其舊恨,所謂雖仇不棄也。今日舉卿為司空,蓋因卿有才德,能稱此官,故以此位處之,不因為是皇后的親戚而用之也。」這一段,見得唐太宗用人至公的意思。這長孫無忌隨太宗定天下,本是開國功臣,與其他外戚不同,若論國家待親戚的道理,還是不要他干預政事,才得常保富貴,又不可藉口太宗之言,以私厚其親而誤國家也。
原文
十二月,帝從上皇置酒故漢未央宮,上皇命突厥頡利可汗起舞,又命南蠻酋長馮智戴詠詩,既而笑曰:「胡越一家,自古未有也!」帝奉觴上壽曰:「今四夷入臣,皆陛下教誨,非臣智力所及。昔漢高祖亦從太上皇置酒此宮,妄自矜大,臣所不取也。」上皇大悅,殿上皆呼萬歲。
直解
上皇,是唐高祖。未央宮,是漢時宮名。下面太上皇,是漢高祖之父。貞觀七年十二月,太宗陪侍上皇高祖,在舊時漢家所遺的未央宮中置酒宴會。那時太宗平定天下,四夷君長都為左右宿衛之臣,也隨著群臣侍宴,飲酒中間,高祖命突厥酋長頡利可汗在筵前起舞,又命南蠻酋長馮智戴在席間歌詩,因喜不自勝,笑說:「自古中國之患,不是北虜,便是南越,今日胡越酋長,同堂宴會,歌舞為歡,都做了一家人,這等盛事,自古以來未嘗有也。」於是太宗自捧酒觴,為高祖上壽,說:「這四夷君長,皆來臣服,都是奉父皇陛下平日教誨,不是臣之智力所能及也。昔漢高祖微時不事生產,他有一個兄劉仲,卻會治產業,他父太上皇只道高祖不如劉仲。後來高祖得了天下,也曾陪太上皇在這未央宮中置酒,自奉玉卮上壽,卻說當初父親以臣為無用,不如我哥會治家業,今日看臣所創的事業,卻比我哥何如?其言如此,是在他父母面前自誇其能,妄自矜大,臣平日甚不取他,豈如我今日父子君臣聚會之盛耶!」高祖見太宗這等謙退,越發喜歡。殿上群臣,皆呼萬歲。大漢高祖、唐太宗,皆以蓋世之雄起自閭巷,削平僭亂,混一華夷,乃至大業已成,太平無事,又皆盡孝養之典以奉其親,故未央上壽之儀,前後數百年,若合符節,雖其詞之工拙,若有不同,而其情之殷勤,則無或異,真曠世之美談也。況以繼體守成之君,而當四海昇平之日,則所謂養以天下,而奉親之歡心者,當不在二主之下矣。
原文
帝謂左庶子于志寧、右庶子杜正倫曰:「朕年十八,猶在民間,民之疾苦情偽,無不知之。及居大位,區處事務,猶有差失。況太子生長深宮,百姓艱難,耳目所未涉,能無驕逸乎!卿等不可不極諫。」太子好嬉戲,頗虧禮法,志寧與右庶子孔穎達數直諫,上聞而嘉之,各賜金一斤,帛五百匹。
直解
左庶子、右庶子,俱是東宮官名。太宗面諭左庶子于志寧、右庶子杜正倫說道:「太子乃繼體之君,不但要涵養德性,又要通曉世務。然世務甚不易曉也。朕年十八歲時,為將家之子,未有官職,尚在民間,凡民間疾痛困苦的事,與人之誠實的、詐偽的諸般情狀,皆耳目所聞見,無不盡知之。及居太子的大位,區處世務,或思慮之所不及,或計畫之所未精,一日萬機,猶不免於差失。況今太子生長深宮,未嘗出外,百姓每的艱難,如饑寒睏乏之苦,鰥寡孤獨之人,皆耳目見聞所未經涉,但安享富貴,不知憂勤,安能無驕縱放逸乎!卿等為東宮官,各有輔導之責,不可不極言諫正,使動皆繇禮,而無驕逸之過也。」那時太子承乾,性好閒遊戲耍,於聖賢禮法,頗有虧損。于志寧與右庶子孔穎達因遵奉太宗責成之意,凡有過差,每每直言諫止,太宗聞之,嘉此二人忠讜,各賜金一斤,帛五百匹,以褒賞之。這一段是紀唐太宗勉東宮官預教太子的事。蓋太子天下之本,四方之人心系焉,教訓之功,不可不預,輔導之人,不可不擇,是以古之帝王,最慎乎此。自襁褓之中,以至於成人之日,左右前後,罔非正人,出入起居,皆有法度,養成元良之德,而立太平之基,此三代所以有道之長也。有天下者,當知所法矣。
原文
上問魏徵曰:「群臣上書可采,及召對多失次,何也?」對曰:「臣觀百司奏事,常數日思之,及至上前,三分不能道一。況諫者拂意觸忌,非陛下借之辭色,豈敢盡其情哉!」上繇是接群臣辭色愈溫,嘗曰:「煬帝多猜忌,臨朝對群臣多不語。朕則不然,與群臣相親如一體耳。」
直解
太宗問魏徵說道:「朕近觀群臣上本奏事,其本內說的話,多有可採取的。及至召他面問,聽其奏對,便多倉皇錯亂,失其次第,此何故也?」魏徵對說:「臣觀百司之中,惟有御前奏對實為至難。每欲奏一事,常在數日之前,晝夜尋思,要到上前,如何敷陳,如何議論,莫不預先想下,記憶在心。及到御前,仰見天威嚴重,把那要說的話,三分之中,說不得一分,已自忘失錯亂,不成次第了。況因朝廷過失,直言進諫者多是違怫意旨、觸犯忌諱的說話,若非陛下假借他些溫和的辭色,而直以天威臨之,彼將恐懼畏怕,愈覺倉皇,雖有懇款忠愛之情,亦何繇得盡於君上之前哉!」太宗聞魏徵之言,自此以後,接待群臣,辭氣顏色,越發溫和,惟恐不盡其情,嘗說:「隋煬帝當時性多猜忌,每臨朝接待群臣,不出一語,所以上下不交,君臣間隔。我卻不然,看那大小群臣,都是股肱耳目,相親相信,真如一體,政事得失,只管虛心訪問,他每有所欲言,也都著他說盡,唯欲通上下之情而已。」夫人主尊如天地,威如雷霆,堂陛分嚴,君臣禮隔,若不使臣下盡言,則天下之利病,何繇得知?若不降辭色延訪,則臣下之忠悃,豈敢自盡?所以唐虞君臣,都俞吁咈一堂之上,而為千古明良之會也。後世諛佞之臣,欲壅蔽人主聰明,以為天子之尊,不可與臣下接談,故有臨朝淵默,不發一語,如隋煬帝之所為者,真覆亡之軌轍也,宜太宗以之為鑑也與。
原文
八年正月,上欲分遣大臣為諸道黜陟大使,未得其人,李靖薦魏徵。上曰:「徵箴規朕失,不可一日離左右。」乃命:靖與太常卿蕭瑀等凡十三人分行天下,察長吏賢不肖,問民間疾苦,禮高年,賑窮乏,褒善良,起淹滯,俾使者所至,如朕親睹。
直解
箴規,是諫正的意思。長吏是郡守縣令。貞觀八年正月,太宗念天下至大,郡邑至眾,朝廷上耳目或有不及,思慮或有不到處,要分遣有才望的大臣,為諸道黜陟大使,一時難得其人。李靖薦魏徵可充此差,太宗說:「魏徵能直言無隱,朕有過失,全賴他諫正,得以省改,豈可一日離朕左右,舍根本之地,而任出使之事乎?」於是遂命:李靖同太常寺卿蕭瑀等一十三人,分投出去,巡行天下,訪察天下有司官員,那個賢良該褒升,那個不才該罷斥。又詢問民間所疾痛困苦的事,為他處置。民有高年的,優加禮敬,有窮乏的,厚為賑恤,善良的,褒揚而錄用之,賢能而淹滯於下位的,薦拔而疏通之,凡遠方小吏,下民隱情,朝廷不能遍歷而周知者,都看他每所到地方一一經理,就如朕親看見的一般,庶幾朝廷之政教,無遠不舉,朝廷之恩澤,無微不被,以稱朕愛民求治的意思。這黜陟大使,就是如今巡撫官一般。夫常置魏徵於內,以匡輔君德,間遣李靖等於外,以勤求民瘼,太宗可謂明於治體而善於任人者矣。
原文
中牟丞皇甫德參上言:「修洛陽宮,勞人;收地租,厚斂;俗好高髻,蓋宮中所化。」上怒,謂房玄齡等曰:「德參欲國家不役一人,不收斗租,宮人皆無發,乃可其意邪!」欲治其謗訕之罪。魏徵諫曰:「賈誼當漢文帝時上書,雲可為痛哭者一,可為流涕者二。自古上書不激切,不能動人主之心,所謂狂夫之言,聖人擇焉,惟陛下裁察!」上曰:「朕罪斯人,則誰敢復言?」乃賜絹二十匹。
直解
太宗時,有個中牟縣丞,叫做皇甫德參,上本條陳時政,說道:「朝廷修蓋洛陽宮殿,用許多丁夫,勞了人力;有司收地畝租糧,起科太重,厚斂百姓;又民間風俗,婦人好梳高髻,蓋因宮女髻高而仿效之也。」其大意如此,不過欲朝廷輕徭薄賦,表正風俗而已。太宗看了震怒,謂宰相房玄齡等說道:「我才修一宮,便說是勞民,才收些地租,便說道厚斂,至於民間髻高,也說是宮中所致。憑他說起來,必欲使朝廷不役民間一夫,不收百姓斗粟,宮人都無發可梳,方才可其意邪!這等妄言謗訕,宜加以罪。」魏徵勸說:「人臣進諫之言,容有過當。如賈誼當漢文帝時,是何等治平,他上《治安策》,還說當時事勢,可為痛哭者一件,可為流涕者二件。可見自古以來,上書建言者,若詞不激切,則不能聳動人主之心,所以寧為過甚之言,而不敢忌諱也。古人曾說:『狂夫之言,本無足采,聖人恐其或有一得,猶加選擇。』今德參固是狂愚,未必有心謗訕,望陛下裁度鑑察,未可深罪也。」太宗一聞徵言,當時省悟,說道:「朕方虛懷下問,嘉納讜言,若因此人之言,遽加罪責,以後大小群臣,誰敢再諫?」即赦德參之罪,仍賞絹二十匹以旌其直焉。夫德參一郡邑小臣,乃能抗疏闕廷,規切時政,雖其言語識見,未必能知大體,而其一念為國之心,不以卑賤而自諉,誠亦有足諒者。太宗始因其辭之已甚,而欲以罪加之。一聞魏徵之言,而洞然開悟,不惟不罪,又從而賞之。雖謗木諫鼓之設,不是過也,豈非萬世之所當法者哉!
原文
九年,上謂魏徵曰:「齊後主、周天元皆重斂百姓,厚自奉養,力竭而亡。譬如饞人自噉其肉,肉盡而斃,何其愚也!然二主孰為優劣?」對曰:「齊後主懦弱,政出多門;周天元驕暴,威福在己。雖同為亡國,齊主尤劣也。」
直解
饞是窮餓、貪食的意思。噉是吃。斃是死。北朝齊後主,叫做高緯,為周宇文邕所滅。周天元帝,叫做宇文贇,為隋楊堅所篡。太宗一日謂魏徵說道:「近時齊後主、周天元都窮奢極欲,不恤其民,尋常用度,恣意征取,重斂於百姓,以厚自奉養,竭萬民之脂膏,以供一己之逸樂,至於民窮財盡,遂以亡國。就如那窮餓口饞的人,只要他腹飽,乃割自身上的肉,食之以充飢,不知肉既噉盡,身亦隨亡,如此昏愚,豈不可笑!然就這兩人較論,孰為稍優?孰為最劣?」魏徵對說:「齊後主性資懦弱,凡事都無主張,只聽那左右的撥置,那左右的人,都得以竊弄權柄,朝政出於多門;周天元性資驕暴,雖是奢侈殘虐,卻自家能主張國柄,不至下移,威福之權,尚繇己出。故雖同為亡國,然周天元在時,楊堅尚不敢篡位。若齊後主遂為敵國所擒,把祖宗的基業,徒供群小的愚弄,尤下愚最劣者也,有天下者,可不戒哉!然二主之事,雖優劣稍殊,而亡國則一。蓋『民為邦本,本固邦寧』,自古聖帝明王,莫不倦倦然以約己厚下、節用愛民為務,故深仁厚澤,結於民心,而享國長久。若竭天下之力,以奉一人,而不顧百姓之困窮,至於人心怨叛,瓦解土崩,雖有善者,亦無如之何矣。」究觀二主之事,咸以重斂百姓,厚自奉養,力竭而亡,後先一轍,其剛暴之與懦弱,不過五十步之笑百步耳,何足為優劣哉!然則人主欲為宗社萬年長久之計,惟在保民而已。
原文
長孫皇后性仁孝儉素,好讀書,常與上從容商略古事,因而獻替,裨益弘多。上或以非罪譴怒宮人,後亦陽怒,請自推鞫,因命繫囚,俟上怒息,徐為申理。繇是宮壺之中,刑無枉濫。及疾篤,與上訣,時房玄齡以譴歸第,後言於上曰:「玄齡事陛下久,小心慎密,奇謀秘計,未嘗宣洩,苟無大故,願勿棄之。仍願陛下親君子,遠小人,納忠諫,屏讒慝,省徭役,止游畋,妾雖沒於九泉,誠無所恨。」崩於立政殿。後嘗采自古婦人得失事為《女則》三十卷。及崩,宮司奏之,上覽之悲慟,以示近臣曰:「皇后此書,足以為范百世。朕非不知天命而為無益之悲,但入宮不復聞規諫之言,失一良佐,故不能忘懷耳!」乃召房玄齡,使復其位。
直解
這一段,是記長孫皇后的女德之美。說皇后天性仁慈孝順,無所違忤,儉約樸素,不喜紛華,平日宮中無事,只好讀書。閒常與太宗從容議論古人行過的事,於凡善惡是非、興亡理亂,皆能一一評品,就中獻可替否,以為勸戒,所以補助治道甚為不少。太宗有時將無罪的宮人偶加譴怒,後心知其枉,待要當時分解,又恐違忤上意,也就陽為惱怒,奏請親自問理,因命左右將這得罪的宮人,囚系在掖庭獄中,待太宗怒氣已消,卻慢慢的與他申理。以此宮壺之中,刑責所加,再沒有冤枉濫及者,其內政之善如此。到後來得病沉重,與太宗永訣,那時正遇宰相房玄齡偶被太宗譴怒,罷歸私宅,後因與太宗說道:「房玄齡奉事陛下為日最久,平時極是小心,謹慎周密,凡與主上商量的奇謀秘計,不可使人聞者,他出到外邊,再不肯泄露,其慎密如此。近日譴歸私第,不知為何?若是原無大事,願陛下照舊任用,不可輕棄之也。仍望陛下自此以後,親近有德之君子,斥遠邪佞之小人,嘉納忠直之言,屏棄讒慝之語,減省不急之徵徭,罷止無益之田獵。如此,則聖德日新,太平可保,妾雖沒在九泉,亦無遺恨矣。」說罷,遂崩於立政殿。史臣又記皇后在日,曾將自古婦人,上自后妃,下逮士庶,善可為法、惡可為戒的事,采輯成一部書,叫做《女則》,其目有三十卷。太宗一向不曾看見,至是女官方將此書進與太宗。太宗覽之,不勝悲慟,將出與侍臣看,說道:「皇后此書,勸戒詳明,有關風化,真可以垂法百世矣。人之生死,本有大數,朕非不知天命,而為無益之悲,但往時朕有過失,多賴皇后規正,自他沒後,入到宮中,再沒人把好言語來規諫我,恰似失了一個賢相一般,所以不能忘情耳!」因想皇后的遺言,即召回房玄齡,復其官職,任之如舊。蓋閨門之際,實為萬化之原,故自古聖賢之君,未有不以內助而成者,三代以來,皆可考而知也。太宗躬行仁義,為一代之賢君,而長孫後宣教宮闈,為一代之賢后,太平之業,固相須而成者矣。然推其令德之所自,則本於性好讀書,是以能涵養德性,多識古今,而不流於燕昵之私也。此又不可不知。
原文
治書侍御史權萬紀上言:「宣、饒二州銀大發,采之,歲可得數百萬緡。」上曰:「朕貴為天子,所乏者非財也,但恨無嘉言可以利民耳。與其多得數百萬緡,何如得一賢才。卿未嘗進一賢,退不肖,而專言稅銀之利。昔堯舜抵璧于山,投珠於谷,漢之桓、靈乃聚錢為私藏,卿欲以桓、靈俟我邪!」是日,黜萬紀,使還家。
直解
宣州,即今南直隸寧國府地方。饒州,即今江西饒州府地方。緡,是穿錢的繩,每錢一千為一緡。俟字,解作待字。太宗時有個治書侍御史權萬紀,上言說道:「近時宣州、饒州兩處山中礦銀大發,若差人收采,一歲所得,可以值錢數百萬緡,亦足以濟國家之用。」太宗說:「朕貴為天子,納四海九州的貢賦,所缺之者,不在錢財,但恨無賢臣,不得聞好言語可以利益生民者耳。與其多得錢數百萬緡,其利有限,豈如得一賢才,為國盡心,為民造福,其利無窮。卿為侍御史,不能薦舉一個賢人,退去不肖的人,而專言稅銀之利,是誠何心?古時聖君如唐堯、虞舜,不以珠玉為寶,抵璧于山岩,投珠於淵谷,棄擲不用,萬世稱頌其美。惟是漢朝桓帝、靈帝昏亂之君,聽信小人欺誑,別於府庫之外,積聚錢財為自己的私藏,萬世鄙笑他。卿不勸我學堯、舜,卻要我做桓、靈,把這等昏亂之君來待我,將謂朕為何等主邪!」即日黜退權萬紀,罷職還家,以示朝廷不用言利之臣也。夫自古小人獻諂,常說替國家生利,故人主容易信之,如權萬紀所言,若非太宗聰明英斷,未有不受其欺者矣。今既拒絕其言,又黜退其人,則天下人皆知太宗重賢才,輕貨利,雖有懷奸獻佞,欲引誘以非禮者,誰敢妄言哉!此貞觀之治所以為盛也。
原文
魏徵上疏,以為:「人主善始者多,克終者寡,豈取之易而守之難乎?蓋以殷憂則竭誠以盡下,安逸則驕恣而輕物。盡下則胡越同心,輕物則六親離德,雖震之以威怒,亦皆貌從而心不服故也。人主誠能見可欲則思知足,將興繕則思知止,處高危則思謙降,臨滿盈則思挹損,遇逸樂則思撙節,在宴安則思後患,防壅蔽則思延納,疾讒邪則思正己,行賞爵則思因喜而僭,施刑罰則思因怒而濫,兼是十思,而選賢任能,固可以無為而治,又何必勞神苦體以代百司之任哉!」
直解
殷,是盛。挹,是酌。僭,是過。魏徵上疏於太宗說道:「人主取天下本難,守天下本易,然自今觀之,創業垂統,善其始者恆多,而治定功成,保其終者恆少,豈取天下反易,而守天下反難乎?蓋繇締造之初,有敵國外患,常懷莫大之憂,故能竭其誠心,以盡下情,當此之時,雖匹夫之言,有重於泰山者矣。及禍亂平定,而身居安逸,則驕泰放恣,而輕忽物情,慢不加意,當此之時,雖公卿之言,有輕於鴻毛者矣。夫能盡下情,則人人樂為效力,雖遠而胡越之人,亦與我同心,而況於英雄豪傑乎!故取天下本不易而反易也。待人輕忽,則人人不肯用情,雖近而六親之人,亦與我離德,而況於四方之遠乎!雖震之以威,劫之以勢,也只是外貌從順,心中其實不服,亦終於背叛而已,故守天下本不難而反難也。人主誠能留意於此,事事致思,不敢怠忽,凡聲色貨利之交,雖若可欲,必思知足而不貪;凡宮室土木之工,雖欲經營,必思知止而不費。托侯王士庶之上,雖高而實危,則思謙虛以自降;處豐享豫大之時,既滿而且盈,則思挹損以自保。遇逸游快樂之事,則思樂不可極,而撙節其放蕩之情;居宴安無事之日,則思治不可常,而預防乎後來之患。慮左右壅蔽,則思招賢納善,以廣吾之聰明;惡讒邪之害正,則思正己率下,以杜人之欺罔。爵賞因喜而過,則人無所勸,務思賞當其功,而不使有非分之獲;刑罰因怒而濫,則人必自危,務思罰當其罪,而不使有無辜之枉。夫人君能慎思此十事,而兢兢不怠,則內立保業之本,又能選任賢能,共圖化理,則外有保業之具,如是固可以端拱無為,而天下自治矣,又何必勞神苦體以代百司之任為哉!」魏徵此疏不過數十語,而人君為治之大法,已盡於此,真可謂嘉謀嘉言矣。要之十思雖多,總只是一個敬字,隨事而見,《書》所謂兢兢業業,一日二日萬機,予臨兆民,若朽索之御六馬,皆此意也。然非有讀書窮理之功,亦何以持養此心,而不流於慢易哉!此又徵之所未發也。
原文
五月,魏徵上疏,以為:「陛下欲善之志不及於昔時,聞過必改少虧於曩日,譴罰積多,威怒微厲。乃知貴不期驕,富不期侈,非虛言也。昔隋之未亂也,自謂必無亂;其未亡也,自謂必無亡。故賦役無窮,征伐不息,以至禍將及身而尚未之悟也。夫鑒形莫如止水,鑒敗莫如亡國。伏願取鑒於隋,去奢從約,親忠遠佞,以當今之無事,行疇昔之恭儉,則盡善盡美,固無得而稱焉。夫取之實難,守之甚易,陛下能得其所難,豈不能保其所易乎!」
直解
貞觀十一年五月,此時太宗幸洛陽,以供獻不齊備,譴責有司,魏徵既當面諫正,退又上疏說道:「陛下初年,欲善無厭,改過不吝,存心仁恕,待下溫和。如今孜孜為善的意思,似不如昔時,聞過必改的勇決,稍虧於往日,譴罰漸積太多,威怒微覺峻厲。這等看來,乃知古人說:貴不與驕期,而驕自至。蓋既貴,則尊崇無比,必至於驕矜。富不與侈期,而侈自至。蓋既富,則用度有餘,必至於奢侈。今以陛下行事觀之,豈非富貴已極,自不覺其驕侈乎!古人之言,信非虛語矣。且陛下代隋而有天下,昔隋恃其府藏之富,甲兵之強,戶口之多,其未亂也,自謂必無亂,其未亡也,自謂必無亡,以為子孫帝王萬世之業,雖妄用些財力,以開拓邊境,有何不可?故賦斂差役,無有了期,東西征伐,不得休息,以至民心怨叛,天下土崩,危亡之禍,將及其身,尚不覺悟,隋事之可鑑如此。夫鑒形容之妍媸者,莫如止水;鑒政事之得失者,莫如亡國。隋既以驕侈而致敗亡,則今日豈可復蹈其覆轍乎!伏願陛下取鑒於隋,屏去奢侈,從事儉約,親近忠直,斥遠諛佞,務反隋之所為,毋蹈隋之所敗。況當今天下太平無事,而禮賢節用,又陛下初年所已行者,以今之無事,行昔之恭儉,則盡善盡美,無一毫疵議,就如堯舜之蕩蕩難名,又何得而稱焉。夫天下未定,親與群雄鬥智角力以次收取,其實艱難;天下既定,席已成之業,謹守勿失,甚是容易。陛下昔日既能取天下,得其所難,則在今日豈不能守天下,保其所易乎!」惟不忘昔日之恭儉,便可以貽子孫而垂萬世。不然,得之艱難,而失之容易,甚可惜也。魏徵此疏,大要勸太宗以力行恭儉,保守鴻業,可謂忠愛激切之至者矣,不獨太宗,萬世有天下者所當深思也。
原文
魏徵上疏,以為:「《文子》曰:『同言而信,信在言前;同令而行,誠在令外。』自王道休明,十有餘年,然而德化未洽者,繇待下之情未盡誠信故也。今立政致治,必委之君子;事有得失,或訪之小人。其待君子也敬而疏,遇小人也輕而狎。狎則言無不盡,疏則情不上通。夫中智之人,豈無小慧!然才非經國,慮不及遠,雖竭力盡誠,猶未免有敗,況內懷奸宄,其禍豈不深乎!夫雖君子不能無小過,苟不害於正道,斯可略矣。既謂之君子而復疑其不信,何異立直木而疑其影之曲乎!陛下誠能慎選君子,以禮信用之,何憂不治。不然,危亡之期,未可保也。」上賜手詔褒美曰:「昔晉武帝平吳之後,志意驕怠,何曾位極台司,不能直諫,乃私語子孫,自矜明智,此不忠之大者。得公之諫,朕知過矣,當置之几案以比弦韋。」
直解
魏徵見太宗推誠任下,漸不如初,遂上疏說道:「昔《文子》書中曾說:『上下之間,貴以誠信相與,比如一般樣的言語,而獨能取信於人者,以其有不欺之信,孚於未言之前也,不然,則雖言不信矣。一般樣的法令,而獨可行於下者,以其有無偽之誠,格於法令之外也,不然,則雖令不行矣。』繇此觀之,可見為國之道,固必以誠信為本也。自陛下即位以來,勵精圖治,中外成寧,王道體美章明,已十有餘年於此矣。然而朝廷之德化,猶未浹洽於天下者,蓋繇待下之情,未盡出於誠信,而多以疑貳參之故也。臣每見朝廷欲修立政事,圖致化理,則必委託於君子,而責其成功,至於所行之事,或有得失,則又咨訪於小人,而唯其可否。是使智者謀之,而與愚者論之,使賢者慮之,而與不肖者疑之也。其待君子也,非不敬而重之,然實憚其正直,而與之疏遠;其遇小人也,固亦輕而賤之,然實樂其柔佞,而與之狎昵。狎昵,則形跡相忘,而其言無所不盡;疏遠,則君臣間隔,而其情不得上通。夫使小人之言得盡,而君子之情不通,委任之不誠也,無足怪矣!然小人之所以見聽者,不過以其捷給之材,或足以中人主之心而已。殊不知中智庸常之人,豈無些小辯慧!然其才不足以經國,識不足以慮遠,縱使竭力盡誠,實心為國,尚不免於傾敗。況心藏奸宄,譎詐多端,而唯承顏順旨,以為容悅者,乃欲倚而信之,則其壞法亂紀,蠹國殃民也必矣,其為禍患豈不深乎!此小人之所以不可任也。君子之所以見疑者,或以其偶有小過,遂不察其平生。殊不知所謂君子者,只是大節過人,才德出眾,至於心思之所不及,智慮之所不周,亦豈能全無小過。但其無心之失,不害於正道,即當略而不論矣。今既謂之君子,則已知其正,而復疑其不信,則又以為邪,何異立直木於日中,而又疑其影之邪曲者乎!蓋既曰直木,則其影未有不正者也;既曰君子,則其心未有不誠者也。又何疑之有哉!此君子之所以不可不任也。陛下誠能慎選於群臣之中,察其立心行己,光明正大,而確然為君子者,因而接之以禮,馭之以恩,誠心任用,如手足腹心,相為一體,而不使邪曲小人,得以媒糵其間,則彼方能殫竭忠猷,展盡底蘊,君臣同志,上下一心,庶事自無不康,萬幾自無不理,何憂天下之不治哉!不然,誠信之道一虧,即阻忠良之志,疑貳之心一起,即開群枉之門,天下之事,將日趨於傾敗,而危亡之期,不可保也,可不戒哉!」太宗覽魏徵之疏,心甚嘉悅,即降手詔褒美說道:「昔晉武帝既平定東吳,天下一統,志意驕怠,不復留心政治。那時有太傅何曾退朝,私謂其子何劭說:『吾每見主上,不論經國遠圖,只說平生常語,此非貽厥孫謀者。一、二世之間,定要大亂,爾輩猶可以免。』因指著諸孫說:『此等必遇亂而死。』後來晉室大亂,其孫何綏,仕至尚書,果為東海王越所殺。前史美之,以為明於先見。朕常以為曾位極三公,責任至重,明知其主驕奢,不能直詞正諫,卻乃私語子孫,自誇明智,此人臣不忠之甚者也。若使曾能直言匡救,武帝因而改悔,豈至於一傳而亂乎!朕今溺於宴安,不自覺其怠忽,茲得聞公之言,方知從前所行,多有不是,所當省改。昔西門豹性急,常佩韋皮以自緩;董安於性緩,常佩弓弦以自急。今朕亦將此疏,置在几案,朝夕省覽,以為警戒,就如古人佩韋、佩弦以自矯其過一般,庶可以保其有終也。」嘗觀自古人君,未有不欲任賢以圖治;自古人臣,未有不思竭忠以報主。然上每苦下之不忠,下每苦上之不任者,則以推誠之道,有所未盡也。若必上之任下,無一毫疑貳之心,而後臣之事君,無一念顧忌之意,聖帝明王所以無為而治者,唯以是道而已。魏徵推而言之,深切明著,太宗即能引咎受規,比以韋弦,真可謂能納忠言者矣。至其論何曾數語,尤中後世人主之病,人主即此而推之,則臣下之忠佞,可不察而知矣。
原文
侍御史馬周上疏,以為:「三代及漢,歷年多者八百,少者不減四百,良以恩結人心,人不能忘故也。自是以降,多者六十年,少者才二十餘年,皆無恩於人,本根不固故也。陛下當隆禹、湯、文、武之業,為子孫立萬代之基,豈得但恃當年而已!今之戶口,不及隋之什一,而給役者兄去弟還,道路相繼。陛下雖加恩詔,使之裁損,然營繕不休,民安得息!臣觀自古以來,百姓愁怨,聚為盜賊,其國未有不亡者。蓋幽、厲嘗笑桀、紂矣,煬帝亦笑周、齊矣。不可使後之笑今,如今之笑煬帝也。貞觀之初,天下飢歉,斗米直匹絹,而百姓不怨者,知陛下憂念不忘故也。今比年豐穰,匹絹得粟十餘斛,而百姓怨咨者,知陛下不復念之,多營不急之務故也。自古以來,國之興亡,不以畜積多少,在於百姓苦樂。且以近事驗之,隋貯洛口倉而李密因之,東都積布帛而世充資之,西京府庫亦為國家之用,至今未盡。夫畜積固不可無,要當人有餘力,然後收之,不可強斂以資寇敵也。夫儉以息人,陛下已於貞觀之初親所履行,在於今日為之,固不難也。陛下必欲為長久之計,不必遠求上古,但如貞觀之初,則天下幸甚。又,百姓所以治安,唯在刺史、縣令,苟選用得人,則陛下可以端拱無為。今朝廷唯重內官而輕州縣之選,刺史多用武人,或京官不稱職始補外任,邊遠之處,用人更輕。所以百姓未安,殆繇於此。」疏奏,上稱善久之,謂侍臣曰:「刺史朕當自選;縣令宜詔京官五品以上,各舉一人。」
直解
茌平人馬周,以布衣遭遇太宗,不次超擢為侍御史,感激恩遇,知無不言,嘗上疏說道:「自夏、商、周三代,以及兩漢,子孫相承,所歷年數多的至八百年,少的也不減四五百年。這等長久,蓋因他祖宗開創之初,躬行節儉,以為家法,不勞民之力,不費民之財,深仁厚澤,固結民心,雖其後嗣未必皆賢,賴有先德維持,人心思慕,不忘故也。自魏、晉以降,至於周、隋,多的只五六十年,少的才二十餘年。這等短促,蓋因他祖宗開創之初,不為子孫遠慮,殘虐其民,厚斂重役,以致人心怨叛,本根不固故也。今陛下承隋之後,鑒隋之亡,當以三代聖王為法,隆夏禹、商湯、周文、武的德業,繇一世以至萬世,傳之無窮,為子孫立萬代之基,豈可但恃當年,只顧目前安享富貴便了。若不恃當年,必為子孫萬世之計,則所以厚施恩澤、固結民心者,何可不加之意哉!隋家開皇年間,戶口最盛,幾至九百萬,如今的戶口,不及隋家十分中之一,而百姓每供給力役的,終歲不息,戶中丁口,更替上班,兄去替役,弟才得還,道路往返,累累相繼。陛下雖有恩詔,命有司裁減夫役名數,然朝廷土木繁興,工作不息,須要人丁充役,如何得裁減。所以有司視恩詔為虛文,必至民窮盜起而後已。臣觀自古以來,征役不息,百姓愁怨,至於相聚而為盜賊,所在蜂起,則其國家未有不喪亡者。但衰世昏主,多不自知,千古一律,為後世所笑。蓋周家幽王、厲王,嘗笑夏桀、商紂,以無道亡其國家,而不悟己之所為亦如桀、紂。近時隋煬帝,嘗笑周天元、齊後主,以無道亡其國家,而不悟己之所為亦如周、齊。今日正當以此為戒,不可又蹈其覆轍,使後之笑今,亦猶今之笑煬帝也。且人君之心,其為民與否,動於一念,即彰聞於百姓。如貞觀初年,天下饑荒,一斗米價值一匹絹,米貴如此,宜乎民不聊生,然而不怨者,知陛下志在養民,憂念不忘,今日雖困苦,終必安樂故也。如今連年豐熟,一匹絹可換米十餘斛,米賤如此,宜乎民皆樂生,然而怨嗟者,知陛下志驕意怠,不復憂念百姓,而妄興土木,其所營繕的,都是沒緊要的工作,以此煩民,雖年穀豐登,終必轉死溝壑故也。然則陛下可不察百姓之心,而停不急之務哉!自古以來,國家有興有亡,然其所以興者,不是為錢糧蓄積得多,其所以亡者,不是因錢糧蓄積得少,只在百姓苦樂而已。若是暴征橫斂,腹削民財,使百姓愁苦思亂,則民窮盜起,其亡無日矣,蓄積雖多何益?若是輕徭薄賦,培養休息,使百姓都安生樂業,則本固邦寧,大業可長保矣,蓄積雖少何傷?只以近日所共見之事證之,隋家父子,壅利行私,將民間財物,盡皆搜索,以為私藏,於洛口倉中,貯下許多糧米,後來被反賊李密占據,開倉散施,道路米厚數寸,洛水兩岸,望如白沙。又於東都洛陽城中,積下許多布帛,後來賊臣王世充篡位,資以固守,至以帛汲井,用布為爨。又於長安西京府庫,積下許多金寶,後來我國家平定關中,就因其所遺,以為軍國之需,至今二十餘年,用之未盡,其多可知。繇此觀之,隋之積蓄,豈不豐富,只因失了人心,所以社稷不保,積下多少財物,適足為敵人之資而已,這便是蓄積的明驗。夫國以食為命,蓄積故不可無。然民以食為天,征斂尤不可過,必須家給人足,財力有餘,然後以正額收之,彼方不怨,不可將貧敝之民,強行搜括以為寇敵之資也。夫敦行儉約,以休息小民,陛下在貞觀初年,親自行過,年來海內治平,皆其明效。在於今日,若肯將已試之政,加意施行,固不難也。然則陛下必欲為長治久安之計,亦不必遠求上古,取法前王,只是照依貞觀初年所行,以清心省事、節用愛民為主,則天下蒼生自然受福,為幸多矣。又一件最緊要的,欲要王業長久,須是百姓得安。然百姓所以治安,其機只在刺史、縣令,這兩樣官,最為近民,關係甚重。若是刺史選用得人,則一州之民皆受其福;縣令選用得人,則一縣之民皆受其福。官得其人,則百姓自然樂業,陛下即可以端拱穆清,無為而治矣。乃今日朝廷用人,只是崇重京官,把那州縣官看得太輕了,如刺史乃一州之主,卻多以武將為之,那武官只能用兵,不曉民事,如何為有司表率?又或京官不能稱職,方調補外任,夫州縣之事,更難於京官,彼既不稱京職,如何能臨民蒞眾?至於邊方遠處,動系安危,卻乃以其荒僻險遠,越不經心,只將庸才冗流充之而已。夫設官分職,本以為民,而於親民之官,乃輕忽之如此。朝廷既輕其選,則其人必不自重,繇是遷延歲月,以苟升斗之祿,則視其官如傳舍,甚或恣肆貪漁,以充溪壑之欲,則以其民為寇讎,所以百姓不得安生,為此故也。今欲培植國本,為久長之計,則守令之選,其可不加之意哉!」馬周疏上,太宗覽畢,道他說得好,稱讚不已,諭侍臣說:「守令之官,委的當重,今後刺史有缺,朕當自選於群臣,擇其可者。至於縣令,當令京官五品以上,訪有才力操守、可任治民者,各舉一人,以備選擇,庶不至失人耳。」詳觀馬周一疏,大意欲太宗輕徭薄賦,固結人心,以為子孫萬世之業,而其要歸在於重守令,誠為致治之急務。至謂朝廷重內輕外,以京官不稱職者補外任,以遷謫之人守遠方,則又古今通患。古之聖王,詳內而略外者,但指法制政令之類而言,若夫億兆之眾,則一般樣都是朝廷赤子,豈可以遠近視之乎!官不得人,則民不樂業,外郡騷動,則近地亦為之不寧,其所系非淺淺也。願治之主,宜加意焉。
原文
三月,著作佐郎鄧世隆表請集上文章。上曰:「朕之辭令,有益於民者,史皆書之,足為不朽。若其無益,集之何用!梁武帝父子、陳後主、隋煬帝皆有文集行於世,何救於亡!為人主患無德政,文章何為!」遂不許。
直解
著作佐郎,是秘書省屬官,以撰集文章為職。貞觀十二年三月,著作佐郎鄧世隆見太宗萬幾之暇,曾有製作,恐其散逸,請將平日御製的文章,集成一部,傳示天下後世。太宗說:「文章不貴虛詞,在裨實用。朕平日所撰的辭令詔敕等類,其關係國體,有益民生的,史臣都已采而書之,載於國史,不至磨滅,何須更集!若其他一時感觸,因事漫言,詩文等類,非關國體,無益民生的,即使集成,將何所用!若近代梁武帝,與其太子蕭統最好文章,他如陳後主、隋煬帝這三君,都有文集刊行於世,然武帝身遭侯景之亂,陳、隋二主,同為亡國之君,雖有文集,何救於亂亡!可見為人主的,只怕無大德實政,足以覆被生民流傳後世者耳。區區文章,乃雕蟲小技,何足為輕重哉!」遂不准所奏。按太宗此言,可謂識其大者矣。蓋人主留意文章,雖賢於聲色逸游之好,但所以仰承天地祖宗,永保子孫黎民,固自有其大者,不在章繪句間也。自古帝王以經天緯地為文,以法祖安民為務,豈與文人學士,爭一字一句之長。如唐太宗雖無文集,而其善政善言,至今炳炳尚在史冊,萬世稱聖明焉。有天下者,可不知所務哉!
原文
皇孫生,宴五品以上於東宮。上曰:「貞觀之前,從朕經營天下,玄齡之功也。貞觀以來,繩愆糾繆,魏徵之功也。」皆賜之佩刀。
直解
繩,是木匠的墨線。愆,是過。繩愆,是攻其過失如木理之不直者,匠人以墨線彈之而加以裁削也。糾,是矯之使正的意思。太宗因皇孫新生,臨幸東宮,宴朝官五品以上,因與諸臣說道:「人君以武功定禍亂,必有佐命之元勛;以文治開太平,必有輔理之賢相。昔在貞觀以前,天下未定,那時從朕東征西討,經營四方,奇謀秘計,日陳於帷幄之中,使朕克有成功者,都是房玄齡之功。及是貞觀以來,宴安日久,朝廷之上,肯面折廷諍,以繩朕之過失,糾朕之差繆,使動無過舉者,卻是魏徵之功。當時若不得玄齡,則一統之大業,何繇而成!後來若不得魏徵,則一代之治功,何繇而定!二臣之功,均可為一時之冠矣。」因各賜之佩刀以寵異之。嘗考太宗之定天下,外則有二十四功臣,為之宣力軍旅,乃獨稱一玄齡者,蓋以運籌決勝,其功大也;內則有十八學士之流,論思左右,乃獨稱一魏徵者,蓋以獻可替否,其益宏也。然玄齡任於危難,魏徵出自仇讎,若非太宗傾心委任,則二臣亦無以自效矣。然則二臣之功,繇太宗知人善任成之也。
原文
上謂徵曰:「朕政事何如往年?」對曰:「威德所加,比貞觀之初則遠矣,人悅服則不逮也。」上曰:「遠方畏威慕德,故來服。若其不逮,何以致之?」對曰:「陛下往以未治為憂,故德義日新;今以治為安,故不逮。」上曰:「今所為,猶往年也,何以異?」對曰:「陛下貞觀之初,恐人不諫,常導之使言,中間悅而從之。今則不然,雖勉從之,猶有難色。所以異也。」上曰:「其事可聞歟?」對曰:「陛下昔欲殺元律師,孫伏伽以為法不當死,陛下賜以蘭陵公主園,直百萬。或云:『賞太厚。』陛下云:『朕即位以來,未有諫者,故賞之。』此導之使言也。司戶柳雄妄訴隋資,陛下欲誅之,納戴胄之諫而止。是悅而從之也。近皇甫德參上書諫修洛陽宮,陛下恚之,雖以臣言而罷,勉從之也。」上曰:「非公不能及此,人苦不自知耳!」
直解
這一段,是魏徵勸太宗慎終如始的意思。太宗宴五品以上官於東宮,因從容問魏徵說道:「朕近日的政事,比之往年何如?」魏徵對說:「近日吐谷渾既破,突厥來降,吐蕃、朱俱波、甘棠等國,都遣使入貢,陛下神威聖德,不但平定海內,又且加於四夷,比之貞觀初年,所及更遠。若論天下的人,心悅誠服,則不及貞觀之初。」太宗說:「遠方蠻夷不可以力制,惟是畏懼我之威,悅慕我之德,故來輸服,若人心悅服,不逮初年,何以能致遠人畏慕如此?」魏徵對說:「臣所謂不逮者,正為陛下之心恃此而驕,比前不同。蓋貞觀初年,天下甫定,四夷未服,陛下方以未治為憂,兢兢業業,惟恐失墜,故一舉動不敢縱逸,一施措不敢苟且,而德義日新,天下改觀易聽,自然心服。到如今天下太平,四夷賓服,陛下遂以既治為安,志得意滿,侈然自足,無復意外之慮,天下的人,口雖不敢言而心實不滿,故雖勉強服從,終不及初年之悅服也。」太宗因問說:「朕自家省察,如今所為也與往時一般,何故不同?」魏徵對說:「陛下在貞觀初,惟恐己有過差,人不肯諫正,故常委曲開導使之盡言,群臣諫諍,中間有可采者每歡喜聽受,無所勉強。今則不然,外面雖勉強聽受,中心實不喜,尚有苦難之意見於顏色,是陛下虛心受善不及往時,所以不同。」太宗說:「此非謾言,必有事實可指,願聞其詳。」魏徵對說:「往時元律師犯法,陛下要殺他,孫伏伽執奏說:『此人所犯,論以律法,罪不至死。』陛下即聽從其言,又重賞之,就將蘭陵公主的園地價值百萬者,給賜與他。或雲一言而賜百萬,恐過於厚,陛下說:『朕自即位以來,每事豈能盡善,未聞臣下有敢諫正者,今伏伽獨能直諫,是以賞之。』這是明示臣下以虛心納諫之意,開導之,使人人得以盡言無隱也。又如司戶柳雄,妄訴隋時出仕的資級,以冒遷轉。那時方有明詔,令詐冒者自首,不首者罪死。柳雄既犯此令,陛下欲誅之以示眾,戴胄執法諫諍,言雄罪只應流,陛下嘉納,遂止不誅。這是悅而從之,非勉強也。近日中牟縣丞皇甫德參,上疏諫修洛陽宮,言不當勞民。陛下赫然震怒,欲加之罪,雖因臣言得免,其實出於勉強,非是悅從。蓋此時治功已成,故陛下志驕意滿,不復虛心受善,以此人心悅服不及往時。」太宗感悟說:「非卿忠讜,不能為此言。人情常苦不自知,須時時得人規諫,庶幾得省改耳!」按魏徵這段說話,乃萬世人主之藥石。蓋致治非難,保治為難,立志非難,持志為難。人主之志,每能勵精於多難之時,而不免忽意於功成之後。故憂其未治,乃所以成治,而恃其已治,此所以隳治也。譬之御駿馬者,歷九折之坂,執轡甚謹,曾無失足,及騁乎康莊,自以為無患,稍弛其銜勒,忽不覺其縱逸而失墜矣。圖治者其戒之哉!
原文
上問侍臣:「帝王創業與守成孰難?」房玄齡曰:「草昧之初,與群雄並起,角力而後臣之,創業難矣!」魏徵曰:「自古帝王,莫不得之於艱難,失之於安逸,守成難矣!」上曰:「玄齡與吾共取天下,出百死,得一生,故知創業之難。魏徵與吾共安天下,常恐驕奢生於富貴,禍亂生於所忽,故知守成之難。然創業之難,既已往矣;守成之難,方當與諸公慎之。」玄齡等拜曰:「陛下之言及此,四海之福也。」
直解
太宗問侍臣說道:「帝王開創基業與保守成業,這兩件何者為難?」房玄齡說:「開創之始,英雄並起各以材力鬥爭,戰勝攻取,費盡心力,然後得之,可見創業為難。」魏徵說:「天下之事,每成於勤苦,而坏於怠荒,而人之常情,每謹於有初,而忽於成事。觀自古帝王得天下,都從艱難勤苦,即成大業,後來失天下,只因安逸驕肆遂至亂亡,可見守成為難。」太宗說:「玄齡與我共取天下,親見我出百死得一生,故曉得創業之難。魏徵與我共安天下,常恐我安享富貴,或至驕縱奢侈,一時一事,忽略不留心,禍亂必從此生,故曉得守成之難。二人之言,皆有所見。然創業之難,既已往矣,固不必言;守成之難,正是今日君臣該警戒的事,方當與諸公謹慎而保守之。」玄齡等拜說:「陛下肯念守成之難,命臣等同加謹慎,言及於此,必不肯恃富貴而起驕奢,必不肯因安逸而忘禍亂,庶乎太平可以常保,蒼生有所利賴,真四海之福也。」這是記太宗與群臣相警戒謹守成業的意思。古來帝王保自己新創的基業,謹守者多;惟是享祖宗見成的基業,謹守者少。蓋因不曾見前人開創之艱難,故不信天命人心之可畏,既無深遠之慮,又無勸戒之人,所以祖宗得之甚難,後人失之甚易,有繇然也。太宗身兼創守,君臣相警如此,其垂戒後世,亦深切矣!使唐之子孫,能留心謹守,常如太宗之治,則亂亡之禍,何從而起哉!有天下者,當知所監戒也。
原文
十五年正月,上指殿屋謂侍臣曰:「治天下如建此屋,營構既成,勿數改移。苟易一榱,整一瓦,踐履動搖,必有所損。若慕奇功,變法度,不恆其德,勞擾實多。」
直解
榱是屋上的椽子。貞觀十五年正月,太宗在便殿,指著殿屋對左右侍臣說道:「人君治天下,就如建造這殿屋一般。初時須聚集工匠,經營結構以成之,及營構既成,只宜安處其中,謹守勿動,不可數數改移。若輕易抽換一椽,整理一瓦,雖是小小動作,然更變之際,攀援踐踏,屋宇皆為動搖,必有所傷損處,終不若初時結構之牢固也。人君初有天下,為子孫黎民萬世之慮,創製立法,以貽後人,必須熟思審處,一成而不可變。法制既定,只宜與天下遵守,慎勿輕易紛更。若慕非常可喜之功,而變一定不易之法,今日如此,明日如彼,便是不恆其德了。這非但無益於治,將見官無定守,民無定志,朝廷之上,議論紛紜,方以為可行,而又復止,方以為可罷,而又復興,其為勞擾,不亦多乎!」這一段,是說法度不可輕變的意思,喻以建屋,其理甚明。法祖圖治者,可以深省矣。
原文
上謂侍臣曰:「朕有二喜一懼。比年豐稔,長安斗粟直三、四錢,一喜也;北虜久服,邊鄙無虞,二喜也。治安則驕侈易生,驕侈則危亡立至,此一懼也。」
直解
太宗一日與侍臣說道:「朕今為天下主,當太平之日,有兩件可喜,有一件可懼。蓋自古國家,只怕年歲饑荒,民生不遂,今連年以來,天下豐登稔熟,長安城中,每一斗米只直三、四文錢,百姓富足如此,則國家根本堅固,這是第一件可喜;自古國家,最怕四夷侵擾,邊境不寧,今北虜突厥,久已服屬,邊鄙安靜,無有意外之虞,疆宇寧謐如此,則國家基業益隆,這是第二件可喜。然自古以來,人君處艱難多事之時,皆知謹慎,唯是天下治安,無可憂虞,則驕慢奢侈之心,不覺自生,驕侈一生,民受其害,則危亡傾覆之禍,不期而至矣,這一件深可懼也。看來可懼之事,正伏於可喜之中,故當可喜之時,常不忘可懼之念,朕之保治如此。」大抵宴安酖毒,實人主之通患,而驕侈二字,則其膏肓之病也。驕則一人臨天下,而不見其可憂,繇是怠荒毒虐,而過不自聞矣;侈則以天下奉一人,而猶以為未足,繇是窮奢極欲,而民不堪命矣。如秦始皇、隋煬帝,威命靈爽,振耀華夷,只因驕侈心生,遂至於敗亡而不可救,人主可不鑒哉!
原文
并州大都督長史李世,在州十六年,令行禁止,民夷懷服。上曰:「隋煬帝勞百姓,築長城以備突厥,卒無所益。朕唯置李世於晉陽而邊塵不驚,其為長城,豈不壯哉!」乃以世為兵部尚書。
直解
并州,即今山西太原府地方。唐時每州置一大都督府,佐以長史,鎮守其地。貞觀中,以功臣李世為并州大都督府長史,在任一十六年,世有才能,又居官久,百姓都信服他,所下的政令,無有不奉行者,凡有所禁約,無有不即止者,內而吏民,外而夷狄,皆悅慕其德,畏服其威。太宗聞而嘉之,謂侍臣說:「昔隋煬帝怕突厥犯邊,乃抽丁起役,勞動中國的百姓,往築一帶長城以備御之,然終不能限隔虜騎,使不得入,雖勞無益。今朕不然,惟以李世置於并州督府,著他保守晉陽地方。今一十六年,民夷懷服,虜騎不侵,至令塞上煙塵不動,百姓宴然,只用這一員良將,就足以折衝禦侮,比之長城,豈不更為雄壯哉!」乃召李世,入為兵部尚書,雖以賞功,亦平內外、均勞逸之意也。按太宗稱世之言,實萬世守邊之要。蓋御虜固以守險為急,尤以得人為本。苟得其人,則整練軍馬,修葺城堡,皆其職任事耳。不然,或假借修邊之名,以糜費財力,或虛飾修邊之功,以冒濫升賞,或奏報方行,而旋見傾壞或堵堞空存,而乏人防守,雖長城萬里,只益邊民之困耳。守邊者不可不知。
原文
上嘗臨朝謂侍臣曰:「朕為人主,常兼行將相之事。」給事中張行成退而上書,以為:「禹不矜伐而天下莫與之爭,陛下撥亂反正,群臣誠不足望清光,然不必臨朝言之。以萬乘之尊,乃與群臣校功爭能,臣竊為陛下不取。」上甚善之。
直解
太宗一日臨朝,與侍臣說道:「朕雖貴為天子,深居九重,然內而裁決庶政,巨細必親,外而統馭三軍,所向無敵,是常兼行將相之事也。」太宗此言,蓋自誇其才,以為群臣莫能及耳。時有給事中張行成,與聞此言,退朝之後,即上一疏諫說:「自古帝王功德,莫盛於禹,觀其地平天成,萬世永賴,是何等事業!然禹未嘗自矜其功,而天下莫與之爭功;禹未嘗自伐其能,而天下莫與之爭能。使禹而自矜自伐,與臣下校量,則禹亦小人矣。今陛下撥轉亂世,反之於正,雄才大略,振古無前,一時群臣誠不足以仰望清光。然帝王之體,與臣下不同,縱使功烈過人,皆其分內之事,亦不必臨朝對眾,自言所長。至以萬乘之尊,而與將相群臣校一日之功,爭一藝之能,似非聖人不矜不伐之道也。臣之私心,竊所不取。」太宗覽奏,深以為善。蓋自覺其非矣。嘗謂人君之道如天,天不自有其功,而四時五行之序,皆天之功也。君不自以為能,而群臣百官之事,皆君之能也。堯舜之治天下,垂衣拱手,恭己南面,而皋、夔、稷、契之流,為之寅亮天工,共成雍熙之化,萬世之下,何嘗不以為堯舜之功哉!太宗乃以將相之才自負,而喋喋言之,蓋亦昧於大體者矣。
原文
十六年,上謂諫議大夫褚遂良曰:「卿猶知起居注,所書可得觀乎?」對曰:「史官書人君言動,備記善惡,庶幾人君不敢為非,未聞自取而觀之也!」上曰:「朕有不善,卿亦記之邪?」對曰:「臣職當載筆,不敢不記。」黃門侍郎劉洎曰:「借使遂良不記,天下亦皆記之。」上曰:「朕行有三:一,監前代以為元龜;二,進善人共成政道;三,斥遠群小,不受讒言。朕能守而勿失,亦欲史氏不能書吾惡也。」
直解
諫議大夫、黃門侍郎,都是門下省官。起居注,是史官所記天子言動,其以他官兼者,叫做知起居注。貞觀十六年,太宗問諫議大夫褚遂良說:「卿還兼知起居注之事,所紀錄的史書,我可得見乎?」遂良對說:「史官之職,凡人君一言一動皆當書之,或善或惡,都要備細記載,庶幾為君者,有所警懼,恐後人譏笑,不敢為非。若是人主自家要看,則史官不敢從實直書,何以取信後世?從前未聞人主自觀史書者也。」太宗問說:「朕所行或有不善,卿也紀錄之邪?」遂良對說:「臣之職掌,在秉筆以記事,若隱諱不書,便是廢職,臣豈敢不記。」黃門侍郎劉洎奏說:「人君的舉動,天下人所觀望,或善或惡,遠近傳布,決不能掩。縱使遂良要隱諱那不善的事,不肯記載,天下人既皆知之,亦皆私記之,豈能都使他隱諱不書哉!」太宗說:「朕平日所行有三件:一件是看前代古人的行事,以為元龜,取其善者為法,鑒其惡者為戒;二件是進用善人君子,與他共成治道;三件是斥遠讒邪小人,不聽他巧言,被其欺蔽。朕能謹守這三件,不敢差失,正要史官從實記載,我無有不好的事,他自然不能書吾惡也。」按太宗這三件事,真是萬世為君之法。蓋欲監觀前代,必然日親經史,日接儒臣,古人的善惡才能通曉;欲進用善人,必然親信委任,諫行言聽,治道才能共存;欲斥遠群小,必然察之極真,斷之極決,邪黨才能銷滅。果能如此,則君德日進,治道日隆,史官書之以為美談,萬代仰之以為準則矣。有天下者,豈可一日不留心於此哉!
原文
特進魏徵有疾,上手詔問之,且言:「不見數日,朕過多矣。今欲自往,恐益為勞。若有聞見,可封狀進來。」徵上言:「陛下臨朝,嘗以至公為言,退而行之,未免私僻。或畏人知,橫加威怒,欲蓋彌彰,竟有何益!」徵宅無堂,上命輟小殿之材以構之,五日而成,仍賜以素屏風、素褥、幾、杖等以遂其所尚。
直解
特進,是唐時宰相加官。史臣記特進魏徵有疾,於私宅調理,不能朝參,太宗心甚想念,即降手敕,差人往問其疾,因說:「自卿給假,已數日不見,朕之所行,無人規正,過失必多。今欲親自臨幸,與卿一言,只恐越增勞擾。故特遣官往問,卿若有聞見朕行的不是處,可封本進來,以便省改。」魏徵回奏說:「陛下臨朝與群臣議論,常說為政要至公無私,及退朝之後,行出來的事,未免有偏私頗僻的去處。或有時自覺其非怕人窺見,卻又橫加威怒,以震懾其心,殊不知人心至愚而神,上之意向所在,無有不知,欲要遮蓋,越發彰顯,竟有何益!總不如無偏無黨,以大公至正之心行之,方是人君之體也。」其疏中大意如此。此時魏徵寢疾已篤,所住的私宅中,尚未有廳堂,太宗知之,那時方欲構一小殿,材用已具,即命撤去,與魏徵起蓋廳堂,只五日就完成了。又知徵素性儉樸,室中所須器物,都賜以素屏風、素褥,及幾、杖等物,以遂其所好,正以彰其賢也。夫太宗之待徵,數日不見,則想聞其言,其信之專如此;私第無堂,至輟殿以營之,其遇之厚如此,真可謂恩禮兼盡者矣!為之臣者,安得不鞠躬盡瘁,忘身報主,而天下之治,又安有不成者乎!
原文
上曰:「朕為兆民之主,皆欲使之富貴。若教以禮義,使之少敬長、婦敬夫,則皆貴矣。輕徭薄賦,使之各治生業,則皆富矣。若家給人足,朕雖不聽管弦,樂在其中矣。」
直解
百萬叫做兆。太宗謂侍臣說:「國以民為本,民以食為天。朕荷上天眷命,為兆民之主,以天下養一人,可謂富矣,以天下事一人,可謂貴矣。天既與朕以富貴,而朕獨不思所以安養兆民,豈上天之意哉!故朕已富,要使百姓每都富;朕已貴,要使百姓每都貴,只在教養之而已。誠能教以禮義,使知尊卑內外之理,上下事使之宜,年少的都尊敬那年長的,為婦的都尊敬那為夫的,則父兄役使子弟,男子役使女人,雖無爵位,也如官府一般,這就是貴了。輕徭役,不盡其力,薄賦斂,不盡其財,使百姓每都有餘閒,各去治理生業,為長的得以懷其少,為夫的得以育其婦,漸有蓄積,不至匱乏,這就是富了。既然如此,那百姓每家家飽暖,無有不給的;人人優裕,無有不足的。這等安樂,朕為民父母,也自安樂,不須聽那絲竹管弦之聲,自然快活,天下極樂的事,也就在這裡面了。」此與民同樂之道,而不徒以九重之貴、四海之富,自奉其身者也。夫前代中主,莫不挾其貴以侮百姓,而太宗欲教以禮義,使之皆貴;莫不恃其富以奪百姓,而太宗欲導以生養,使之皆富;莫不溺於聲色以為娛樂,而不恤其民,太宗乃以家給人足為樂,勝於聽絲竹管弦。為人君者,能常存此心,天下豈有不治者哉!
原文
二月,上問諫議大夫褚遂良曰:「舜造漆器,諫者十餘人。此何足諫?」對曰:「奢侈者,危亡之本。漆器不已,將以金玉為之。忠臣愛君,必防其漸,若禍亂已成,無所復諫矣。」上曰:「然。朕有過,卿亦當諫其漸。朕見前世帝王拒諫者,多雲業已為之,或雲業已許之,終不為改。如此,欲無危亡,得乎!」
直解
業,是已成的意思。貞觀十七年二月,太宗問諫議大夫褚遂良說:「昔帝舜始造漆器,其臣諫者十餘人。一器之微,何關得失,而紛紛論諫如此?」遂良對說:「人君好尚,所系甚大。惟崇尚節儉,乃是治安之本;若崇尚奢侈,便是危亡之本。以漆為器,雖未至奢侈,然為漆器不已,必將以金玉為之,是乃奢侈之漸也。大凡忠臣愛君,惟恐德業不成,故不待其過失昭彰,方去救正,只從那微細的去處,預先提防。如費用稍有不節,便恐漸入於奢侈;起居稍有不敬,便恐漸流於怠荒;聞直言稍不樂從,便恐漸至於拒諫;任君子稍有疑貳,便恐漸惑於讒邪。是以朝夕圖惟,必防其漸。若使見之不早,防之不豫,至於大壞極蔽,禍亂已成,則雖有愛君之心,無所復用其諫矣。」於是太宗說道:「卿之言,說的極是。朕一日萬幾,豈能無過,卿亦當諫其漸。每見前世帝王,拒阻諫諍者,多以成心為主。或是政事有當改行的,只說業已做就了,詔旨有當改正的,只說業已許他了,文過遂非,終不為改。如此,則君德必然日損,政事必然日非,欲無危亡,其可得乎!」這一段說話,於人臣忠君愛國之心,人君防微杜漸之道,最為明切,不可不深體也。
原文
上曰:「人主惟有一心,而攻之者甚眾。或以勇力,或以辯口,或以諂諛,或以奸詐,或以嗜欲,輻輳攻之,各求自售,以取寵祿。人主少懈,而受其一,則危亡隨之,此其所以難也。」
直解
輻,是車輪中木。輳,是集。太宗諭群臣說:「人主居萬民百官之上,應接事務,只有一個心,下面小人,欲希圖富貴,千方百計,只要引誘君心,把那許多不好的事,來攻之者甚眾。故人主或好武功,他便以勇力來動之;或好談論,他便以口辯來動之;或喜人讚揚,便獻其諂諛,稱頌功德,以迎合之;或略可欺瞞,便行其奸詐,顛倒是非,以蠱惑之;或意向有所偏好,便以各樣嗜欲,如聲色、器玩、宮室、游幸等事來奉承之。以眾人之巧計,攻人主之一心,就如那車輪眾輻,都攢湊做一處,各人都要求售其計,以圖得上心,而規取寵祿。人主少有懈怠,一時不堤防他,這幾件中,但只有一件引動,則君心迷惑,政事廢弛,危亡之禍,隨之而至矣,此君道之所以為難也。」這一段,是論人君當持守此心的意思。太宗天性英明,又歷練世故,下人的情狀,都看得透徹,然猶慮攻之者眾,自覺其難,不敢少有懈怠,此其所以成貞觀之治也。有天下者,能以此言常自警省,則眾欲之攻,何足以動之哉!
原文
李世嘗得暴疾,方雲鬚灰可療,上自剪須,為之和藥。世頓首出血泣謝。上曰:「為社稷,非為卿也,何謝之有!」世嘗侍宴,上從容謂曰:「朕求群臣可托幼孤者,無以逾公。公往不負李密,豈負朕哉!」世流涕辭謝,齧指出血,因飲沉醉,上解御服以覆之。
直解
這一段,是記太宗信任功臣的意思。那時李世忽然得個病症,甚是危急,醫方上說用人須燒灰,可治此病。太宗只要世的病好,就將自己的須剪與他和藥。世病癒,感太宗這等恩眷,叩頭出血,涕泣謝恩。太宗說:「朕賴卿以安社稷,卿安則社稷安,今剪須以治卿病,乃是為著社稷,非是為卿一身也,何用叩謝!」一日世侍太宗飲宴,情意歡洽,太宗從容向世說:「朕在位久,太子幼弱,朕為社稷遠慮,遍求群臣中,可付託以幼孤的,莫過於卿。記卿往時在李密部下,那時李密敗降,卿據守其地,尚念這土地人民,原是李密的,雖決計來降,然不欲邀功,必啟李密自獻,不負他一時恩德。況今朕之待卿,忘形跡,披腹心,義雖君臣,恩同父子,卿豈不盡忠於朕所託之幼孤,而負朕恩德哉!」世見太宗這等信任他,不勝感激,既荷知遇,又怕不能勝任,遂流涕辭謝,乃自齧其手指,至於出血,以見此身可捐,此恩不可負的意思。因忘分盡歡,無復疑忌,飲至沉醉,昏臥殿上,太宗就解脫自己所御的袍服,以覆蓋之。一時君臣之遇,真不啻家人父子之親也。夫君之待臣如此,人臣有不感戴上恩,而誓死圖報者,此豈有人心者哉!
原文
上謂侍臣曰:「朕自立太子,遇物則誨之。見其飯,則曰:『汝知稼穡之艱難,則常有斯飯矣。』見其乘馬,則曰:『汝知其勞,不竭其力,則常得乘之矣。』見其乘舟,則曰:『水所以載舟,亦所以覆舟。民猶水也,君猶舟也。』見其息於木下,則曰:『木從繩則正,後從諫則聖。』」
直解
太宗既立晉王為太子,一日諭侍臣說:「朕自立太子之後,凡遇一物一事,必委曲誨諭之以啟發他的志意。如見太子進膳,就教之說:『農夫終歲勤苦,耕耘收穫,種得谷成,方有此飯。汝若用飯之時,即念稼穡艱難,此飯不容易得,推此心去體恤農夫,節省用度,則天祿可以永保,而常得用此飯矣。』如見太子乘馬,就教之說:『馬雖畜類,亦是生命,所當愛惜。汝若乘馬之時,即念此馬之勞,驅馳有節,不盡其力,則馬不至於困敝,而常得乘之矣。』如見太子乘舟,就教之說:『水本以載舟,故舟藉水以運,然而水亦能覆舟,則舟不可倚水為安。那百姓每就譬之水一般,為君上的,譬之舟一般,君有恩德及民,則民莫不戴之為君,若是暴虐不恤百姓,則人亦將視之為寇讎而怨叛之。譬之於水,雖能載舟,亦能覆舟,不可不慎也。』如見太子息陰於樹下,就教之說:『木生來多有枉曲,惟匠氏以繩墨正之,則斫削的端正,可為宮室器物之用。人君生長深宮,未能周知天下之務,行事豈無差錯,惟虛心聽從那輔弼諫諍之臣,則智慮日明,歷練日熟,自能遍知廣覽而成聖人矣。』這是《書經》上的說話,不可不知也。」太宗教誨太子,其用心諄切如此,惟以太子將有君人之責,故欲成就其德而誨之,不得不詳耳。況於人主之身,正天下安危所系,豈豫養者所可比。誠能因物自警,如太宗之所指,則其為進德講學之助,豈淺淺哉!
原文
十八年,上曰:「蓋蘇文殺其君,殘虐其民,今又違詔命,不可不討。」褚遂良曰:「陛下指麾則中原清晏,顧盻則四夷讋服,威望大矣。今乃渡海遠征小夷,萬一蹉跌,傷威損望,更興忿兵,則安危難測矣。」李世勸上伐之。上欲自征高麗,褚遂良上疏諫,上不聽。
直解
高麗國,即今朝鮮。貞觀十八年,太宗將征高麗,先與群臣商議說:「今高麗亂臣蓋蘇文,弒其君高武,殘虐其國中百姓,又無故興兵,侵擾新羅的疆界。朕特遣使諭使罷兵,蓋蘇文抗違詔命,不肯聽從。這等凶暴梗化之人,法不可容,朕為華夷之主,豈可不聲罪致討。」褚遂良諫說:「陛下初起晉陽,平定海內,但一舉手指麾,中原便清肅晏安,一舉目顧盻,四夷便恐懼畏服,這是何等威望,震古耀今,盛大無比。今區區東夷,限隔遼海,乃勞王師渡海遠征,冒風濤之險,以問罪於小夷,若能指期克捷,似無不可,設或不虞,萬分之中,一有挫折,彼小夷得以藉口,說大唐天子也無奈我何,豈不傷損了威望。到那時節,甘休不得,更起忿兵,夫兵忿者敗,臣恐勝負安危,難以逆料,非萬全之計也。」彼時朝臣皆以征遼為不可,獨李世勸太宗發兵討之。蓋世武人,識見不足,太宗以其意與己合,遂決計親征。褚遂良退而上疏說:「天下譬如一身,四夷乃身外之物,高麗誠有罪,必要征他,只消發四五萬兵,遣一二員將帥便了,何至勞車駕親行。」然此時太宗之意已決,終不能聽從也。蓋太宗平生,百戰百勝,當時群雄如李密、王世充等,與我角力者,今皆削平,四夷如突厥、吐蕃等,為我藉資者,今皆臣服。獨高麗僻處東隅,隋煬帝竭天下之力以從事於此,而不能克,今幸當其危亂之時,又恃我富強之力,以為取之若振槁,可以震動四方,誇耀千古也。故雖在位既久,而雄心未忘,至於勞萬乘而不辭,違群議而自用,卒之遼左無功,竟以天下之眾,困於小夷,終其身悒鬱追悔,皆一念好大喜功之心為之也。有天下者,可不戒哉!
原文
上好文學而辯敏,群臣言事者,上引古今以折之,多不能對。劉洎上書諫曰:「帝王之與凡庶,聖哲之與庸愚,上下懸絕。是知以至愚而對至聖,以極卑而對極尊,徒思自強,不可得也。陛下降恩旨,假慈顏,凝旒以聽其言,虛襟以納其說,猶恐群下未敢對揚。況動神機,縱天辯,飾辭以折其理,引古以排其議,欲令凡庶何階應答!且多記則損心,多語則損氣,心氣內損,形神外勞,初雖不覺,後必為累。」上飛白答之曰:「非慮無以臨下,非言無以述慮,比有談論,遂致煩多,輕物驕人,恐繇茲道,形神心氣,非此為勞,今聞讜言,虛懷以改。」
直解
飛白,是字體。史臣記太宗天性嗜好文學,辯論敏給,遇群臣奏事,必援引古今,與之折辯,群臣多不能對。侍中劉洎上疏諫說:「凡人名分相同,智識相若,方好彼此往復辯論。若乃帝王之與凡庶,聖哲之與庸愚,勢位智識,上下相去,懸絕甚矣。故群臣奏事於明主之前,乃是以至愚而對至聖,以極卑而對極尊,堂陛既已森嚴,才識又復短淺,往往懾於天威,倉惶失措,徒欲勉強自效,不可得也。陛下於群臣論奏,雖明降恩旨,假借慈顏,凝旒靜聽,使之得盡其詞,虛襟廣納,使之得行其說,猶恐群下不能對揚休命。況復內動神機,外縱天辯,文飾詞說以屈其理,旁引古事以排其論,卻教那凡庶之流何繇應答,而盡其所言哉!然此不但失待下之體,亦非自養之道。蓋記閒事太多,則心必為所損,言語太多,則氣必為所損,心氣既內損,又且外敝形神,雖今日春秋鼎盛,不覺其勞,然日積月引,久後必受其累矣。」太宗見劉洎所言,剴切忠愛,乃自寫飛白字答之說:「人君居上臨下,若於所陳章奏,不加思慮審究,中間取捨,豈能無失。然思慮在心,若非言語,又無以發之,所以近來每有談論,遂致煩多。繇此不改,將至於矜己傲物,恃才陵人,誠有如卿之言者,若形神心氣,則不以此為勞也。今既聞忠讜之言,即當虛懷以改。」夫天下事重,萬幾至繁,若非君臣相與當面商確,豈得事事停當。但或以才辯高人,而果於自用,則臣下反不得盡言,此劉洎之所為惓惓於太宗也。
原文
上以遼左不能成功,深悔之,嘆曰:「魏徵若在,不使朕有是行也!」乃馳驛祀徵以少牢,復立所制碑。
直解
高麗國在遼水之東,故稱遼左。少牢,是羊。魏徵平生能直言極諫,面折廷爭,太宗甚重之,但有舉動過差處,常怕他知道,或未行而止,或因諫而罷,就是太宗決意要做的,若於事理未當,他也能極力挽回。魏徵沒後,太宗眷念不忘,親制碑文,立於墓所,表揚他平生好處,後乃被人讒譖,把這碑仆了。及車駕親征高麗,無功而還,止取得蓋州、遼州二城,反折了許多人馬,大損威望,太宗深自追悔,卻思量起魏徵來,嘆息說道:「朕此一行,輕舉妄動,若魏徵尚在,必能諫阻,不使朕有是行也!」於是遣人馳驛到魏徵墓所,祭以少牢,仍將前時御製的碑文,立於墓上,以見追思魏徵之意。大抵忠鯁之臣,人主所畏憚,當其時為苦口之言,逆耳之聽,若齟齬而難入,然徐而思之,裨益甚大。蓋惟心有畏憚,則事無過差,一舉一動,必然斟酌停當,而可免於後悔。然非明聖英斷之君,能省身克己,改過不吝,從善如流,亦未有不後事而追悔者也。如唐太宗造次征遼,功隳而後思魏徵;唐玄宗倉皇幸蜀,亂成而後思張九齡,亦無及矣。故為人主者,必持志養心,懲忿窒欲,不以強盛而驕,不以治平而怠,常若法家拂士之在側,師保箴規之在耳,則何至有後事之悔哉!
原文
蕭瑀性狷介,與同僚多不合,嘗言於上曰:「房玄齡與中書門下眾臣,朋黨不忠,執權膠固,陛下不詳知,但未反耳。」上曰:「卿言得無太甚!人君選賢才以為股肱心膂,當推誠任之。人不可以求備,必舍其所短,取其所長。朕雖不能聰明,何至頓迷臧否乃至如是!」
直解
史臣記特進蕭瑀天性狷潔孤介,獨行己意,不能諧俗,與同僚共處,多不相合。一日奏太宗說:「陛下以房玄齡為勛舊,信任不疑,卻不知他與中書門下諸臣結成朋黨,不肯盡忠朝廷,執掌大權,私意膠固,其所行的事,陛下不得詳知。看他專擅之狀,已甚明著,但未至於反耳。」太宗聞蕭瑀之言,心甚不悅,面斥之說道:「卿之所言,豈不太過!人君選擇賢才,置之輔弼,托以為股肱心膂,當推一片誠心去委任他,方肯盡忠為國,無所顧忌。若一心以用之,又一心以疑之,人臣誰不解體。且人之才行,本不能全,有所長,必有所短,用人者豈可求全責備,只宜略其所短,取其所長,然後人人得以自效。若將那好處不說,只就其一事之短,以概人之平生,則天下無可用之人矣。朕因玄齡忠謹,所以傾心委任,你卻說他朋黨不忠,是朕之用人賢否混淆、邪正顛倒矣。朕雖不能聰明,無帝王知人之哲,亦豈應頓迷賢否,至於如是!卿之所言不亦過乎!」按玄齡奉公體國,知無不為,誠一代之賢相,蕭瑀乃以素不相合而極力攻之,使非太宗之明哲,鮮不為所惑矣。夫自古以來,攻任事之臣者,大率有二:非誣之以專擅,以動人主之心,則指摘其一言一行之失,以掩其所長。故任人之道,莫善於推誠,莫不善於求備,能推誠而器使,則二者之言,無繇而入矣。太宗數語,真可為萬世法也。
原文
齊州人段志衝上封事,請上致政於皇太子。太子聞之,憂形於色,發言流涕。長孫無忌等請誅志沖,上手詔曰:「五嶽陵霄,四海亘地,納污藏疾,無損高深。志沖欲以匹夫解位天子,朕若有罪,是其直也;若其無罪,是其狂也。譬如尺霧障天,不虧於大;寸雲點日,何損於明。」
直解
齊州,即今山東濟南府。封事,是奏章。亘字,解做遍字。疾,是毒害之物。太宗在三代以後,可謂希世賢君,但其末年,征伐並興,土木繼作,以此稍失人心。那時齊州有個狂人,叫做段志沖,無故上本,說太宗在位日久,厭倦政事,莫若自家退閒,及早把這天下傳與皇太子罷。太子聞得這話,甚不自安,心切憂懼,形於顏色,每一發言,輒為流涕。國舅長孫無忌等,請太宗誅戮此人以正典刑,太宗不聽,手詔答說:「五嶽為群山之宗,陵逼霄漢,何等高峻;四海為眾水之會,橫亘地脈,何等深廣。這五嶽四海,也容納那污濁的,也包藏那疾惡的,然岳常自高,海常自深,何曾有纖毫虧損。今志沖乃一匹夫耳,就要朕解去大位,使天子退閒,此不必論其言之是非,但當自省朕之罪過。若朕果有罪,天心棄之,民心厭之,要是他正直敢言也,直的固不當誅;使朕果無罪,上不負天,下不負民,便是他顛狂妄言也,狂的亦不必誅。天下後世,自有公論,區區狂言,豈足為輕重。譬如天被尺霧障蔽,依舊是這等廣大,不因此而少虧;日被寸雲點綴,依舊是這等光明,不因此而少損。今只當置之不問便了,何用誅戮!」然志沖狂言,不但不足以累太宗,天下後世,因此益見太宗度量之大,識見之明,能容人所不能容,忍人所不能忍,出於尋常世主萬萬也。
原文
二十二年正月,上作《帝范》十二篇以賜太子,曰《君體》、《建親》、《求賢》、《審官》、《納諫》、《去讒》、《戒盈》、《崇儉》、《賞罰》、《務農》、《閱武》、《崇文》。且曰:「修身治國,備在其中。一旦不諱,更無所言矣。」又曰:「汝當更求古之哲王以為師,如吾,不足法也。夫取法於上,僅得其中;取法於中,不免為下。吾居位以來,不善多矣。錦繡珠玉不絕於前,宮室台榭屢有興作,犬馬鷹隼無遠不致,行游四方,供頓煩勞,此皆吾之深過,勿以為是而法之。顧我弘濟蒼生,其益多;肇造區夏,其功大。益多損少,故人不怨;功大過微,故業不墮。然比之盡美盡善,固多愧矣。汝無我之功勤而承我之富貴,竭力為善,則國家僅安;驕惰奢縱,則一身不保。且成遲敗速者,國也;失易得難者,位也。可不惜哉!可不慎哉!」
直解
這一段,是記太宗教誨太子的事。貞觀二十二年正月,太宗自作一書,叫做《帝范》,凡十有二篇。賜與太子。第一曰君體,言人君當正身修德,以端萬化之原;其次曰建親,言人君當敦睦宗藩,以固本支之祚;其次曰求賢,蓋得賢者昌,故必廣求人才,以資理道;其次曰審官,蓋知人則哲,故必甄別賢否,以正官常;其次曰納諫,蓋從諫則聖,故言路不可不開;其次曰去讒,蓋偏信生奸,故讒佞不可不遠;其次曰戒盈,言滿則必覆,當持之以戒慎;其次曰崇儉,言富不期侈,必守之以撙節;其次曰賞罰,蓋賞罰人主之大權,故必當其功罪,而後人心服;其次曰務農,蓋農桑天下之大本,故必使之力本,而後百姓足;其次曰閱武,言肄兵講武,以備非常,帝王之武功也;其次曰崇文,言重道隆儒,以施教化,帝王之文德也。其書中篇目如此。因教太子說:「這十二篇書,帝王修身治國的道理備在其中。我若一旦不諱,臨終之時也更無別言囑咐,只是這一部書就盡了。」又命太子說:「汝當更求古之賢哲帝王以為師,如我為君,不足法也。蓋取法那上等的人,僅能成中等,若取法那中等的人,將不免為下等矣,豈可不求法乎上哉!我自居位以來,所為不善的事多矣:如古人不貴異物,賤用物,而我錦繡珠玉,不絕於前;古人不作無益害有益,而我宮室台榭屢有興作;田獵本非美事,我則犬馬鷹隼無遠不致;巡幸民之所苦,我則行游四方,供頓煩勞。這都是我之深過,汝不可當做好事去仿效。然我所以不敗者,蓋隋政不綱,天下大亂,我能翦除暴亂以拯濟蒼生,其有益於民甚多,混一土宇以創造華夏,其有功於世甚大。後來雖有這些過失,卻以益人處多,損人處少,故人心不怨;有功處大,有過處微,故基業不墮。若比那古帝王盡善盡美,無一事之可議者,則羞愧多矣。汝不曾有我之功勤,而承受我之富貴,從此竭力為善,則國家僅可少安;若再驕惰奢侈,則一身恐不自保。且成之甚遲、敗之甚速者,國家之業也;失之甚易、得之甚難者,天子之位也。豈可不自愛惜哉!豈可不自慎重哉!」太宗之教太子,懇切如此。蓋開創之君,以百戰得天下,故知大業難成,天位難保,是宜其言之諄諄也,使繼體守成者,能一一遵而行之,則何至於顛覆哉!伊尹之告大甲曰:「率乃祖攸行。」傅說之告高宗曰:「監於先王成憲,其永無愆。」有天下者,不可不深長思矣。
原文
上營玉華宮,務令儉約,惟所居殿覆以瓦,余皆茅茨。徐惠以上東征高麗,西討龜茲,翠微玉華,營繕相繼,又服玩頗華靡,上疏諫,其略曰:「以有盡之農功,填無窮之巨浪;圖未獲之他眾,喪已成之我軍。昔秦併吞六國,返速危亡之基;晉武奄有三方,翻成覆敗之業。豈非矜功自大,棄德輕邦,圖利忘危,肆情縱慾之所致乎!」又曰:「珍玩伎巧,乃喪國之斧斤;珠玉錦繡,實迷心之酖毒。」又曰:「作法於儉,猶恐其奢,何以制後!」上善其言,甚禮重之。
直解
徐惠,是賢妃徐氏,名惠。龜茲,音丘慈。是西域國名。翠微宮、玉華宮,都是京師游幸的去處。鴆鳥的羽有毒,入酒中能殺人,叫做酖毒。太宗晚年頗興土木,嘗選勝地,營造玉華宮一所,戒飭督工諸臣,務從儉約,惟是臨御的正殿覆蓋用瓦,其餘的皆用茅草苫蓋,雖極節省,然所費亦不少矣。那時宮中有個賢妃徐氏名惠者,甚有賢德,讀書能文,見太宗東征高麗,西討龜茲,外面征伐不息,又作翠微宮、玉華宮,內里營繕相繼,又御前服飾器玩,俱尚華靡,漸見奢侈成風,乃上疏規諫,其大略說道:「農夫終歲勞動,所得幾何?今征遼之役,乃裹糧渡海,輕冒不測,往往漂沒,把這有限的農功,填委在那無涯巨浪之中,豈不可惜!我軍幾年訓練方才成就,今即用以東征西伐,要四夷臣服,然他方之眾,未必便來臣服,而我訓練已成之軍,反先自喪失了,豈不可憫!昔日秦始皇併吞了韓、趙、魏、楚、齊、燕六國,天下一統,似可無虞,乃僅二世而亡,曾不旋踵,其速如此;晉武帝奄有了魏、蜀、吳三方,天下一統,似可無虞,乃僅數傳而滅,覆敗之禍,若在朝夕。這是何故?蓋秦始皇既滅六國,矜其功高,恃其勢大,不務修德保邦而輕棄之,心以強盛而驕,故方興而忽亡;晉武帝既平吳蜀,止顧目前利便,遂忘意外之變,不悟危亡所伏,而快意盪情,縱肆無極,武備弛於外,女謁盛於內,心以治平而怠,故方成而遽敗。此前事之明鑑也,可不戒哉!」疏中又說:「人知斧斤之能傷物,不知珍玩之器、技巧之工,非但耗蠹財力,亦且妨廢農桑,也能斷喪人國,如斧斤一般。人主好此,是懷斧斤以自戕也。人知酖毒之能害生,不知珠玉之寶、錦繡之華,非但誘引耳目,亦且蠱惑志意,也能迷亂人心,如酖毒一般。人主好此,是飲酖毒以自害也。」又說:「人主創業垂統,乃後世子孫所觀望,顧其作法者何如,誠使躬行節儉,以為後世表率,尚恐子孫每生長富貴,漸忘艱難,日盛一日,以至於奢;若作法於前者,先自奢侈,則後來驕溢,何所不至,動以祖宗藉口,誰能裁製之,誠不可不慎也。」其言詞剴切如此。太宗道他說得好,甚加禮重焉。按徐妃雖一婦人,乃其告太宗者,類皆格言,有裨於君德治道,人主所當朝夕體念者也。
原文
房玄齡疾篤,謂諸子曰:「吾受主上厚恩,今天下無事,惟東征未已,群臣莫敢諫,吾知而不言,死有餘責。」乃上表諫,以為:「陛下每決一重囚,必令三覆五奏,進素膳,止音樂者,重人命也。今驅無罪之士卒,委之鋒刃之下,使肝腦塗地,獨不足愍乎!向使高麗違失臣節,誅之可也;侵擾百姓,滅之可也;他日能為中國患,除之可也。今無此三條而坐煩中國,內為前代雪恥,外為新羅報仇,豈非所存者小,所損者大乎!願陛下許高麗自新,倘蒙錄此,死且不朽!」上自臨視,握手與訣,悲不自勝。薨。
直解
太宗晚年,征討高麗,不能成功,又選將練兵,欲圖再舉,海內為之騷然。那時宰相房玄齡得病沉重,因與諸子說:「吾奉事主上,三十餘年,荷蒙厚恩,不能圖報。如今天下已定,無事可言,只是東征遼左,不肯休兵,在廷群臣,惟恐違拂意旨,不敢進諫。我既知其不可,若是終於無言,雖死亦有餘責矣。」因上一表諫說:「陛下盛德寬仁,每決一重囚定要三覆五奏,始命行刑,且為之進素膳,止音樂,無非憐憫人性命的意思。今遼左之役,興師不已,驅迫那無罪的士卒,委棄在鋒刃之下,任他身死草野,肝腦塗地,這許多性命,獨不可憐憫乎!夫不忍一囚之死,而忍三軍之命,陛下之心,必有不能安者矣。然天下之事,亦有出於不得已者。向使高麗違失臣節,不肯奉順朝廷,誅其罪可也;或是侵犯邊境,擾害百姓,滅其國可也;或是他兵勢強盛,他日能為中國之害,及早除之亦可也。今高麗既不曾失了臣節,又不曾侵擾百姓,蕞爾小夷,又不能為我患害,三者無一於此,而坐煩中國之民,以事無用之地,內則因隋朝不能平定,而為之雪恥,外則因新羅被其侵伐,而為之報仇,豈非所存者小,所損者大乎!願陛下因高麗服罪,計其自新,休兵息民,以固根本,自然華夷慶賴,遠邇得安。臣臨終之言,倘蒙錄用,雖死亦不朽矣!」表上,太宗聞知玄齡病重,遂幸其所居,親握其手,與之為別,悲痛之懷,不能自勝。玄齡遂薨。然遼左之師,自是亦不復出矣。夫玄齡以濟世之才,遭不世出之主,佐成帝業,遂致昇平。三十餘年,帷幄密勿之中,所以彌綸匡贊者,世皆不得而聞,所以號為賢相,而無跡可尋。至於一息尚存,而猶憂念國家,冀以垂絕之言,動人主之聽,可謂鞠躬盡瘁,死而後已者矣,豈非萬世人臣之軌範哉!
高宗
高宗皇帝,名治,太宗第九子,在位三十四年。
原文
永徽元年正月,上召朝集使,謂曰:「朕初即位,事有不便於百姓者悉宜陳,不盡者更封奏。」自是日引刺史十人入閣,問以百姓疾苦,及其政治。有洛陽人李弘泰誣告長孫無忌謀反,上立命斬之。無忌與褚遂良同心輔政,上亦尊禮二人,恭己以聽之,故永徽之政,百姓阜安,有貞觀之遺風。
直解
朝集使,是各處朝覲官。刺史,即今之知府。高宗永徽元年正月,召天下朝覲官面諭之說道:「朕今初即位,要為天下興利除害,作新化理,以永保我皇考洪業。但朕生長深宮,外面的事,未能周知,爾等分職四方,於凡民情苦樂、政令得失,必能知其詳細,除事體停當,百姓稱便的,都照舊執行。外若事有不便於百姓,或建置非宜,所當更革;或措理未善,所當改定;或行之已久,而時勢不同;或法意本良,而條理未備,爾等須一一為朕據實陳奏。若地方事多,奏對之間,一時倉卒不能盡陳者,更須具疏實封奏聞,庶乎朕雖不出戶庭,得以盡知天下之事。」高宗既宣諭眾朝覲官,從此後遂每日引諸州刺史十人,使繇閣門見於便殿,問以百姓每所患苦的情狀,及刺史所施行的政治,究觀其可否如何,用知他才調短長,人品高下,以為黜陟興革的張本。其留心吏治,勤求民瘼如此。又用先帝顧命大臣長孫無忌、褚遂良為相。那時有洛陽人李弘泰,誣告長孫無忌謀反。高宗知無忌忠勤為國,更不推究,即時傳命將弘泰處斬,使小人不敢妄生讒謗,搖動朝廷。無忌與遂良同心協力,輔佐新政。高宗亦尊重二臣,優加禮貌,恭己南面,凡朝廷事務,虛心委任,聽其裁決,絕無嫌疑,其信任賢臣,不惑讒聞又如此。所以永徽初政清明,百姓每阜盛安樂,有太宗貞觀之遺風焉。夫篤信耆舊,以端化理之本原,博訪外短,以悉閭閻之利病。高宗初年,勵精圖治如此。使能持之有常,其盛德可少訾哉!惜乎溺愛衽席,漸不克終,無忌、遂良,竟見疏棄,孽後干政,宗社幾危,可為永鑒也。
原文
顯慶元年,上謂侍臣曰:「朕思養人之道,未得其要,公等為朕陳之。」來濟對曰:「昔齊桓公出遊,見老而饑寒者,命賜之食。老人曰:『願賜一國之飢者。』賜之衣,老人曰:『願賜一國之寒者。』公曰:『寡人之廩府安足以周一國之饑寒!』老人曰:『君不奪農時,則國人皆有餘食矣;不奪蠶桑,則國人皆有餘衣矣。』故人君養人,在省其征役而已。」
直解
顯慶元年,高宗諭侍臣說道:「朕為天下之主,常思惠養小民,使之各得其所,但不得其要,卿等宜為我言之。」中書令來濟對說:「養民之道無他,惟在不擾而已。昔者齊桓公出遊郊外,見一個年老的人,饑寒可憫,桓公命賜之以食。那老人說:『國中之人,不獨我一人受飢,願賜一國之飢者。』桓公又賜之以衣。那老人說:『國中之人,亦不獨我一人受寒,願賜一國之寒者。』桓公說:『寡人倉廩府庫,所積有限,安足以遍一國之饑寒!』那老人說:『所謂賜之以食者,不必分君之粟米,以濟人之飢;所謂賜之以衣者,亦不必分君之布帛,以濟人之寒也。只想那百姓為何受飢,因不得力農故耳。為民上者,但能不奪其務農之時,使得盡力於畎畝,則粟米豐登,而國人皆有餘食,這就是君賜與他食了,何必人人而食之哉!百姓為何受寒?因不得蠶績故耳。為民上者,但能不奪其蠶桑之時,使得盡力於紡織,則布帛充足,而國人皆有餘衣,這就是君賜與他衣了,何必人人而衣之哉!』觀老人之言如此,可見人君欲養天下之民,不在於家賜而人給之,只是體恤下民,善立法治,省其徵求,使財不竭於暴斂,省其徭役,使力不困於公家,則民皆樂業安生,而衣食自足,所謂養民之道,莫要於此矣。」夫來濟以省征役為養民之要,其言固已甚當,然非省費用則不能省徵求,非省工作則不能省徭役。必須將用度之過當者,皆為撙節,然後費出有經,而徵求可薄;工作之不急者,一切停罷,然後徵調有度,而徭役可輕。此又濟之所未及也。
原文
麟德元年,初,皇后能屈身忍辱,奉順上意,故上排群議而立之。及得志,專作威福,上欲有所為,動為後所制。自是上每視事,則後垂簾於後,政無大小,皆預聞之。天下大權,悉歸中宮,黜陟生殺,決於其口,天子拱手而已,中外謂之「二聖」。
直解
這一段,是記武后擅權之繇,以著唐家的禍本。高宗麟德元年,此時武后裁決政事,權侔人主。史臣追述其初時,武后以太宗才人廢棄為尼,因高宗後王氏與蕭淑妃爭寵,薦引入宮。武后巧慧有機權,能自甘卑屈,忍受恥辱,委曲奉順人主的意思,得其歡心。以此高宗被他蠱惑,大見寵幸,拜為昭儀,就要廢了王皇后、蕭淑妃,立他為皇后。那時長孫無忌、褚遂良、韓瑗極力諫止,高宗不聽,竟排斥眾議,冊立武氏為皇后。武后既已得志,便肆無忌憚,乘高宗之昏,竊弄權柄,遍置私人,內殺皇后、蕭淑妃,外殺長孫無忌、褚遂良、韓瑗,專作威福,但是高宗要做的事,動輒為他所牽制,不得自繇。高宗怒其專恣,嘗命近臣上官儀草詔欲廢之,竟為武后所脅沮,反誅了上官儀。自此以後,高宗每出臨朝視事,武后便隨出垂簾坐於其後,外廷政事,不論大小,皆得預聞。高宗昏庸,又都委他裁決,以此天下大權悉歸中宮,凡官員之黜陟、刑獄之生殺,都決斷於武后之口,天子不能做主,但拱手聽命,屍位而已。於是中宮之尊,與天子並,內外臣民稱為「二聖」,而威福之柄,不自天子出矣。《易經》上說:「男正位乎外,女正位乎內,男女正,天地之大義也。」《書經》上說:「牝雞司晨,惟家之索。」自古婦人不與外事,陰乾陽位,鮮有不致禍敗者。唐自武后專政之後,遂以女主臨朝,革唐為周,實開闢以來所未有之大變,然原其始,則高宗一念之嬖愛為之也。是以人君必清心寡欲,貴德賤色,修身齊家,謹於幽獨之中,察於燕私之際,使婦不得乘夫,內不得干外,然後君權無旁落,而宗社可常保也。
原文
時承平既久,選人益多。是歲,司列少常伯裴行儉始與員外郎張仁禕設長名姓歷榜,引銓注之法,又定州縣升降、官資高下。其後遂為永制,無能革之者。大略唐之選法,取人以身、言、書、判,計資量勞而擬官。始集而試,觀其書、判;已試而銓,察其身、言;已銓而注,詢其便利;已注而唱,集眾告之。各給以符,謂之告身。
直解
這一段,是記唐時選法之詳。司列少常伯即吏部侍郎。告身即今之誥敕。唐初承兵革之餘,人不樂仕,候選者少。到高宗時,天下承平日久,入仕之途漸廣,每年應選的人數,比舊增多。是歲,司列少常伯裴行儉與吏部員外郎張仁禕,見人材壅滯,乃調停斟酌,設為長名姓歷榜法,以定其留放,引銓注之法,以為之規格,又將州縣大小分為八等,因量官資除授,如資望高者,授以上等州縣,資望卑者,授以下等州縣。自二人更定,此法甚為便利,以後吏部銓選,遂守以為定製,無有能變之者。大抵唐之選法,其取人有四:一曰身,是觀其儀狀;二曰言,是聽其應對;三曰書,是試其書寫;四曰判,是考其批判。合是四者,又計其資俸之淺深,量其效勞之多寡,而後擬官以授之。每年十月以里,天下候選人員,皆集於吏部,選至三月而盡。初集則先考試,所謂觀其書、判是也;已試而後銓擇,所謂察其身、言是也;已銓而後填注,面問其地方相宜、官資相當與否,以注其闕;已注而後唱名,使選者皆集,各以其官告之,於是上問下省審定,請旨奉行,各給敕文,以為符驗,叫做告身。其詳節如此。蓋辨官論材,是朝廷第一要務,固貴處得其當,猶須任得其人。當時裴行儉有知人之明,其詳品士類,必以器識為先,而浮華淺躁之流,雖材不取。故唐初以來,掌銓者以為稱首,固不專恃立法之善而已。自此以後,銓總之法益密,而偽濫之途益增,至於糊名易書、假手代進,而所謂身、言、書、判者,亦不過文具而已,則任法之不如任人可見矣。
原文
上既封泰山,欲遍封五嶽,監察御史里行李善感諫曰:「數年以來,菽粟不稔,餓殍相望,四夷交侵,兵車歲駕,陛下宜恭默思道以禳災譴,乃更廣營宮室,勞役不休,天下莫不失望。」上雖不納,亦優容之。自褚遂良、韓瑗之死,中外以言為諱,無敢逆意直諫,幾二十年。及善感始諫,天下皆喜,謂之「鳳鳴朝陽」。
直解
監察御史里行,是官名,如今之試御史。菽,是豆。稔,是熟。殍,是餓死的人。此時高宗仿秦漢封禪之儀,既親幸泰山,加土于山上以祭天,因欲並封嵩山、霍山、華山、恆山遍周五嶽,遂於嵩山之南,營造奉天宮,以為駐蹕之所。監察御史里行李善感上疏諫說:「封禪之舉,本以天下太平告成功也。今數年以來,天下凶荒,五穀不熟,餓死的人,舉目皆是,又四夷都來侵犯,我中國兵車歲歲駕行,不得休息,這等景象,豈是太平!意者天降災譴,以為言戒。陛下正宜深居內省,端拱靜默,思量治道,以消禳災譴,庶乎天變可回,人心可慰。今乃更事巡遊,廣營宮室,勞役百姓,耗天下之財力,所在騷然,民不堪命,豈不大失天下仰望之意乎!」這疏內所言,高宗雖未聽納,亦寬容而不罪也。蓋自高宗初年,褚遂良、韓瑗二人諫立武后,得罪貶死,繇是內外群臣,以言事為忌諱,雖心知其非,未有敢違逆上意而直言極諫者,天下不聞諫疏,幾二十年。至是善感始有此疏,天下聞之,莫不喜慶,比於「鳳鳴朝陽」。蓋鳳凰之鳴,曠世而一見,善感之諫,亦數十年而始聞,誠悲其稀闊,幸其僅有,又深嘆其難得也。夫言路國家之血脈也。血脈流通,則榮衛調暢;血脈壅塞,則疾病橫生。今以言官之常職,比於世所希有之物,此豈盛世之事哉!故惟明主不罪逆耳之言,然後人臣敢陳苦口之說,使言路常通,則政事可無闕失而天下治矣。
中宗
中宗皇帝,名顯,是高宗第七子。即位之後,太后武氏廢為盧陵王,後復正位,前後在位六年,中間武后革命二十一年,今通作中宗年分。
原文
有告皇嗣潛有異謀者,太后命來俊臣鞫其左右。太常工人安金藏大呼謂俊臣曰:「公既不信金藏之言,請剖心以明皇嗣不反。」即引佩刀自剖其胸,五臟皆出,流血被地。太后聞之,即命俊臣停推。睿宗繇是得免。
直解
昔武后生四子:長太子弘,次雍王賢,皆為武后所殺;又次中宗,即位之後,亦為武后所廢;止有少子豫王旦,因立為皇帝,是為睿宗。已而武后改唐為周,自稱帝號,又以睿宗為皇嗣,使之退處東宮。是時,武后任用酷吏來俊臣等,大興羅織之獄,將唐家宗室、大臣誅滅殆盡,仍欲立其侄武承嗣為太子,皇嗣不能自保。有一人承望風旨,上本告皇嗣暗懷別心,圖謀爭位,欲假此陷害睿宗,以絕唐家社稷。武后聽信其言,就命來俊臣將皇嗣左右的人拿去鞫問。俊臣用酷刑拷訊,那皇嗣左右人受苦不過,都要招認。此時有個太常寺工匠,叫做安金藏,也是東宮人數,獨一力保救皇嗣,大聲叫呼,向俊臣說道:「皇嗣實無異謀,公既不信金藏之言,情願將我的心剖出以明皇嗣不反。」即拔所帶的刀,自家剖破胸腹,五臟皆出,血流滿地。太后聞知,方信皇嗣受誣,為之感嘆,即命來俊臣將這東宮左右停止推問。睿宗繇此得免於禍,皆安金藏之力也。按武后以女主當陽,潛移大命,唐室宗支,枝連蔓引,橫遭屠戮,雖其子亦不免焉,如線之緒,止有中宗、睿宗二人而已。使當時一有動搖,則高宗、太宗之基業,自此傾矣。金藏一區區賤役,乃能不惜其身,剖心為主,以上感武后之心,而下消覬覦之望,可謂有功於社稷者矣。可見忠義之在人心,不以貴賤而有異,亦可見人心之思唐室,雖以武后之虐焰,而不能加於匹夫,豈非其祖宗德澤入人之深哉!
原文
十五年春三月,帝還東都。武承嗣、三思營求為太子,太后意未決。狄仁傑每從容言於太后曰:「文皇帝櫛風沐雨,親冒鋒鏑,以定天下,傳之子孫。大帝以二子托陛下,陛下今乃欲移之他族,無乃非天意乎!且姑侄之與母子孰親?陛下立子,則千秋萬歲後,配食太廟,承繼無窮;立侄,則未聞侄為天子而祔姑於廟者也。」又勸太后召還盧陵王,太后意稍悟,繇是遣徐彥伯召盧陵王詣行在。九月,立盧陵王為皇太子。
直解
武承嗣、武三思,都是武后的侄。初武后既僭帝位,廢中宗為盧陵王,徙居房州,至十五年春三月,始召還東都。然中宗所以廢而復正,唐家社稷危而復安者,皆狄仁傑之功。史臣敘其始末說道,初武后二侄武承嗣、武三思聽信小人撥置,以武后既為天子,改唐為周,豈可復用李姓為嗣,乃百計營求武后立他為皇太子。武后之意,猶豫未決。狄仁傑為宰相,每乘間從容以天理人情切要求處,開悟武后,說道:「今日天下,原是我太宗文皇帝及大帝高宗的天下。昔文皇帝開創之初,歷了許多艱難辛苦,晝夜暴露,與群雄戰爭。頭不暇梳,風為之梳,面不暇洗,雨為之洗,親身冒犯刀刃箭鏃,間關行陣,出百死得一生,方才能剪除群雄,平定海內,創造基業,傳與子孫。此乃天之所授,豈是容易。大帝高宗,兢兢嗣守,臨崩之際,親把他二子盧陵王及豫王,付託與太后。以太后國母,可以託孤,必不負平生之言也。今乃欲立武氏為嗣,滅絕唐家社稷,其無乃違上天眷顧李氏之意乎!違天者不祥,雖奪之,恐亦不能有也。且武承嗣、武三思是太后之侄,太后乃姑也;盧陵王、豫王是太后之子,太后乃母也。人家姑侄與子母,那個最親?婦人從夫,以父母家為外家,侄是外人,子母乃天性之愛。太后若立子為嗣,則子有天下,太后千秋萬歲後,配食高宗,永享太廟之祭,子子孫孫,永繼無窮。若立侄為嗣,則自古以來,未聞有侄為天子,而其姑得以配享太廟者也。為太后遠計,亦不當舍子而立姪矣。今盧陵王見在房州,莫若召還以為皇嗣,則人心安,天意得,而太后亦永有所託矣。」因力勸之。太后以仁傑言詞剴切,稍稍開悟。繇是遣職方員外郎徐彥伯,宣召盧陵王還東都。是年九月,立盧陵王為皇太子,中宗之位始定。而武承嗣等,不敢復萌僥倖之心。其後張柬之等,因得奉中宗以正大位,反周為唐,皆狄仁傑之力也。大抵人心蔽錮,非以從容開導之,則不入;非以至情感動之,則不從。姑侄子母之說,始發於李昭德,仁傑不過申明其意耳。然武后不悟於昭德,而悟於仁傑,則仁傑之重望至誠,又太后之所深信故也。故人臣諫君,必以積誠養望為本,又能徐伺機會而不驟,切中肯綮而不泛,則天下無不可悟之君,無不可成之事矣。
原文
以天官侍郎蘇味道為鳳閣侍郎、同平章事。味道前後在相位數歲,依阿取容,嘗謂人曰:「處事不欲明白,但摸稜持兩端可矣。」時人謂之「蘇摸稜」。
直解
武后時,改吏部為天官,中書省為鳳閣,門下省為鸞台。平章即古百揆之任,言揆度百事,而使之平正章顯,乃宰相之職也。摸稜,是含糊兩可的意思。武后臨朝,擢天官侍郎蘇味道為鳳閣侍郎,與鳳閣鸞台長官,一同平章政事。史臣因記說,味道前後再入相位,共有數年,其任不為不重,卻只依附阿私,以取容悅,不能奉公守法,有所匡正。曾與人說道:「大凡處天下事,不要十分明白,恐惹嫌怨,但只摸著邊稜,在是非可否之間,兩下里都占些分數。使其事行之而有利,我固可以安享其成功;使其事行之而有害,我亦可以苟免於罪責。」味道此言,都是全身遠害的意思,其人品心術,因可概見。故當時之人,聞其言者,皆非笑之,因呼他做「蘇摸稜」,其鄙之如此。大抵人臣之事君,只當論義理可否,不當顧一身利害。事苟有益於國,雖眾人皆以為非,亦斷然行之而不疑;事苟有害於國,雖眾人皆以為是,亦決然止之而不為。至於成敗利鈍,又未嘗期必於其間,這才是為國為民之心。豈有身為宰相,而以摸稜為計者乎?味道之言,不惟一時之所鄙,亦後世之深戒也。
原文
婁師德薨。師德性沉厚寬恕,狄仁傑之入相也,師德實薦之;而仁傑不知,意頗輕師德,數擠之於外。太后覺之,嘗問仁傑曰:「師德知人乎?」對曰:「臣常同僚,未聞其知人也。」太后曰:「朕之知卿,乃師德所薦也,亦可謂知人矣。」仁傑既出,嘆曰:「婁公盛德,我為其包容久矣。吾不得窺其際也。」是時羅織紛紜,師德久為將相,獨能以功名終,人以是重之。
直解
武后僭位之十六年,宰相婁師德薨。史臣敘說,師德之為人,性資沉深厚重,待人寬恕有容,有恩不使人聞知,有仇不與人計較。初武后用狄仁傑為相,實為師德疏薦其賢,而師德未嘗自言。仁傑不知,意頗輕忽師德,以為不堪宰輔,屢屢要排擠他出為外任。武后覺得仁傑不能容師德,蓋繇不知其薦引之故,因問仁傑說:「宰相以知人為先,師德亦可謂知人乎?」仁傑答說:「知人甚難,臣嘗與師德為同僚,相處最熟,未嘗聞他有知人之明。」武后說:「我所以知卿之賢,而用為宰相者,實繇師德薦引之故。他能知卿之賢而舉之,不可謂不知人矣。」仁傑聞武后之言,才知繇師德汲引,故至宰相。既出,不覺嘆服說道:「婁公盛德長者,於我有薦舉之恩,我乃薄待之,而婁公終不以為言,是我在其包容之中,非一日矣。其度量寬廣,真如滄海一般,吾不得窺其涯涘也。」那時武后開告密之門,任鷙酷之吏周興、來俊臣等,羅織人罪,紛紜多事,文武大臣動輒為人所告,指為謀反,或下獄,或貶死,雖仁傑不免。而師德在朝最久,出將入相,獨保全功名終其身,絕無間隙,則以其盛德長者,上下信之,不為世所疑忌故也,人以此莫不敬重焉。大抵宰相薦賢,本以為國,非為私也,故薦人而人不知,乃謂之公。若一求人知,則不免有市恩之心。有市恩之心,則不免有望報之意,而其弊將至於借公舉,以樹私人,為害有不可勝言者矣。仁傑若知師德之薦己,寧肯以薄待。乃師德之終身不言,則庶幾乎斷斷無他技,休休如有容者矣。此可為相天下者之法。
原文
太后信重內史梁文惠公狄仁傑,群臣莫及,常謂之國老而不名。仁傑好面引廷爭,太后每屈意從之。太后嘗問仁傑:「朕欲得一佳士用之,誰可者?」仁傑曰:「未審陛下欲何所用之?」太后曰:「欲用為將相。」仁傑對曰:「文學縕藉,則蘇味道、李嶠固其選矣。必欲取卓犖奇才,則有荊州長史張柬之,其人雖老,宰相才也。」太后擢柬之為洛州司馬。數日,又問,仁傑對曰:「前薦柬之,尚未用也。」太后曰:「已遷矣。」對曰:「臣所薦者宰相,非司馬也。」乃遷秋官侍郎,久之,卒用為相。仁傑又嘗薦夏官侍郎姚元崇、監察御史桓彥范、太州刺史敬暉等數十人,率為名臣。或謂仁傑曰:「天下桃李,悉在公門矣。」仁傑曰:「薦賢為國,非為私也。」
直解
這一段是記狄仁傑的事。仁傑封梁國公,諡文惠。卓犖,是超絕的意思。長史、司馬,都是刺史佐貳官。秋官,是刑部。夏官,是兵部。史臣記武后晚年,以梁文惠公狄仁傑素有德望,因擢為宰相,甚是委信敬重他,在朝群臣,皆莫能及。每見仁傑奏對,只稱為國老,而不呼其名,其信重之如此。仁傑亦感激知遇,盡心輔理,遇有所行不當,輒面引廷爭,無所顧忌。武后雖天性暴虐,然諒其忠懇,亦每每屈意從之。武后曾問仁傑說:「朕要得一賢士用之,只今群臣中誰為可者?」仁傑說:「不知陛下欲用為何官?」太后說:「要堪為將相者。」仁傑對說:「今群臣之中,若論文章學識,醖藉抱負,則鳳閣侍郎蘇味道、成均祭酒李嶠,一時人望所推,無出其右,只用此二人可矣。若必欲求卓犖出格的奇材,可以擔當大事者,目前卻不多得,只有荊州長史張柬之,此人年紀雖老,觀其器略,卻是個宰相之材,不可不及時而用之也。」武后聞仁傑之言,就升柬之做京畿洛州司馬,尚未決意大用。數日之後,又問仁傑訪求賢士,仁傑對說:「臣前薦張柬之,陛下尚不曾用,何必他求?」武后說:「張柬之因卿之薦,已遷為洛州司馬矣。」仁傑說:「臣薦柬之,謂其可為宰相,非司馬也。若止以司馬處之,豈足盡其才耶?」武后見仁傑之薦,遂升柬之為秋官侍郎,久之,卒用為宰相。仁傑又曾薦夏官侍郎姚元崇、監察御史桓彥范、太州刺史敬暉等,共有數十人,都是當時賢士,武后一一任用,其後皆能建功立業,為唐室名臣。或謂仁傑說:「方今天下賢才,皆為公所引進,一似種了許多桃李在門牆之下,不亦盛乎!」仁傑答說:「引薦人才,只是要同心共濟,為國家分猷宣力,豈為樹恩於人,以圖一己之私乎!若有一毫自私之心,雖汲引無遺,亦非為國之公矣,我之心不如是也。」夫自古以來,名臣賢相,未有不以薦賢為首務者,然心之公私少異,而其孚格頓殊。武后雖猜忌之主,而於仁傑所薦,用之如恐不及,不少致疑者,益諒其心之純於為國故也。若一有樹恩好名,徇情為己之心,則雖以太宗英明之君,不能不疑魏徵之為黨,況其他乎!可見為宰相者,不徒貴於能薦賢,尤貴於至公也。
原文
是歲蘇安恆復上疏曰:「臣聞天下者,神堯、文武之天下也。陛下雖居正統,實因唐氏舊基。當今太子追回,年德俱盛,陛下貪其寶位而忘母子深恩,將何聖顏以見唐家宗廟,將何誥命以謁大帝墳陵?陛下何故日夜積憂,不知鐘鳴漏盡!臣愚以為天意人事,還歸李家。陛下雖安天位,殊不知物極則反,器滿則傾。臣何惜一朝之命而不安萬乘之國哉!」太后亦不之罪。
直解
前此十八年,武邑人蘇安恆上疏請武后禪位東宮,自怡聖體,武后慰諭而遣之矣。既閱歲不行,至是十九年,蘇安恆又上疏說:「臣聞今日之天下,非武氏之天下,乃我高祖神堯皇帝、太宗文武皇帝,櫛風沐雨,親冒鋒鏑得來的天下。太后今日改唐為周,雖居正統,非偏安竊據之比,其實因唐家舊時開創的基業,還是李氏子孫的故物,豈容久假不歸。方今太子幸自房陵追回東宮,年垂五十,閱歷既多,孝敬著聞,德亦甚盛,天下人心,朝夕屬望。太后以母代子,貪戀大寶之位,遂忘母子天性之愛,孤負高宗大帝之付託,使九廟無依,不知太后將何顏面以見唐家的宗廟,將何詞命以謁大帝的墳陵?名不正,言不順,明有人非,幽有鬼責,反之於心,得無愧乎?且天位至重,機務至煩,太后有子在,可以代勞,何故日夜自積憂勤?譬之天色將明,鍾已鳴矣,漏已盡矣,年衰力倦,猶貪戀權勢,不肯少休,豈不愚乎?臣愚以為高宗、太宗功德在人,人心如此,天命可知。今日天意人事,不在武氏,還歸李家。太后雖欲據之以為安,殊不知安危相倚,無往不復。大凡物理到那極處,其勢必反。如熱極則寒,榮極則悴;又如虛器注水,至於盈滿,必然傾覆,不可不戒。故能傳位太子,則安如泰山;若貪位不止,則危如朝露。臣固知觸犯忌諱,言出而禍隨之,然萬一開悟,則國家之福,臣何惜一朝之命,而不以安萬乘之國哉!惟太后採納,臣死且不朽。」是時武后年已衰耄,故安恆之疏,雖詞多觸犯,亦不加罪也。夫以一布衣而能奮其氣於鼎鑊之前,即此可以見人心之在唐,天理之不泯,而唐室諸臣,乃俯首聽命,唯唯不敢出一言,或反為諸武畫策者,視此可以內愧矣。
原文
神龍元年,春正月,太后疾甚,張易之、張昌宗居中用事,張柬之、崔玄與中台右丞敬暉、司刑少卿桓彥范、相王府司馬袁恕己謀誅之。謂右羽林衛大將軍李多祚曰:「將軍今日富貴,誰所致也?」多祚泣曰:「大帝也。」柬之曰:「今大帝之子為二豎所危,將軍不思報大帝之德乎!」多祚曰:「苟利國家,惟相公處分。」遂與定謀。柬之又用彥范、暉及右散騎侍郎李湛皆為左右羽林將軍,委以禁兵。
直解
神龍,是中宗復位年號。中台右丞,是尚書省佐貳官。司刑少卿,即大理少卿。相王府司馬,是王府官僚。右羽林衛大將軍,是上直宿衛官。右散騎侍郎,亦是領親軍官名。神龍元年春正月,武后寢疾在宮,病勢沉重。此時中宗為皇太子,不得進見,只有兩個嬖臣叫做張易之、張昌宗,朝夕在裡面用事。這兩人自知罪過深重,人心不平,恐武后一旦不諱,為朝臣所誅,因潛謀傾陷太子,勢甚危急。宰相張柬之、崔玄與中台右承敬暉、司刑少卿桓彥范、相王府司馬袁恕己五人同心商量,要誅戮二賊,以安社稷,只少一個管領禁兵的人,為之內應。時有右羽林衛大將軍李多祚,他是高宗的舊臣,柬之等要引他共事,只不知他心事何如,先把一句言語去打動他,說道:「將軍,你今日這富貴,是誰與你的?」多祚因想起高宗來,不覺垂泣說:「我今日這富貴,都是先帝的恩。」柬之因說:「如今皇太子是大帝之子,被易之兄弟二豎謀害,旦夕不保,將軍既知追感先帝之恩,可不思所以報之乎?如今若能除了二賊豎,保全得皇太子,則先帝之恩報,而將軍之富貴,可以長保矣。」多祚遂感奮說道:「當今事體,苟有可以利國家者,隨相公如何處置,我無有不從。」柬之見多祚忠義,遂與定謀。又恐他一人不能獨濟,再用桓彥范、敬暉及右散騎侍郎李湛皆為左右羽林將軍,將宿衛禁兵委之管領。已而同謀舉兵,誅戮二張,迎中宗於東宮,復正大位。重立唐家社稷,皆五人之功也。按武后改物革命二十餘年,雖用狄仁傑之言,立中宗為太子,以系屬天下人心,然內而二張之流,盤據禁苑,外而諸武之黨,布列朝廷,瞬息之間,事不可測矣。柬之等乃能協力同心,匡復神器,使唐之宗社,絕而復興,其功可謂大矣。然柬之等皆狄仁傑所薦用,故後世論功者,不稱柬之等之定難,而稱仁傑之能薦賢也。
原文
二張之誅也,洛州長史薛季昶謂張柬之、敬暉曰:「二凶雖除,產、祿猶在,去草不去根,終當復生。」二人曰:「大事已定,彼猶機上肉耳,夫何能為!所誅已多,不可復益也。」季昶嘆曰:「吾不知死所矣。」朝邑尉劉幽求亦謂桓彥范、敬暉曰:「武三思尚存,公輩終無葬地;若不早圖,噬臍無及。」不從。
直解
二張,即前張昌宗、張易之。呂產、呂祿,是漢呂太后的侄,呂后稱制時,並封為王,及後崩,二人領南北軍,欲為亂,為太尉周勃所誅。機,是切肉的案。噬,是齧。麝臍有香,被人追急,乃自齧臍抉出其香,以求脫免。初張柬之與中台右丞敬暉、司刑少卿桓彥范等,既誅張昌宗、易之,而迎中宗復位,那時武氏族人,尚有武三思在。洛州長史薛季昶憂之,對張柬之、敬暉說:「今昌宗、易之二凶雖誅,而武三思尚在,就如漢時呂產、呂祿一般,使其居中用事,為禍不淺。譬如去草不去其根,這根在土,終當復生,至於滋蔓,便難圖矣!」張柬之、敬暉二人都無遠慮,不著三思在意,不從其言,說道:「今反周為唐,大事已定,區區一三思,其生死在我輩手中,就如案上的肉,要割便割,要切便切,量這豎子幹得甚事。且二張之黨,一時誅殺已多,豈可又加殺戮!」季昶見計不從,知禍亂且及己,乃嘆息說:「留此禍根未能除滅,吾不知此身當死在何處矣!」又有朝邑尉劉幽求,亦知三思必能為禍,也對桓彥范、敬暉說:「武三思尚在,公等必為所害,終無葬身之地;若不及今早圖,恐一旦得志,悔之晚矣!雖復噬臍求免,將何及哉!」彥范等亦不能聽。後來韋後專權,三思與之私通,依舊如武后時,中宗暗弱不復能制,將柬之等五王,盡都殺了,為武氏報仇,而唐之社稷幾於再亂,果如季昶、幽求之言。古語云:「樹德務滋,除惡務本。」又云:「焰焰不滅,炎炎若何?涓涓不塞,將成江河。毫末不伐,將尋斧柯。」繇是觀之,亂常生於所忽,幾常失於不斷,禍常伏於不足畏,功常隳於無遠圖。有天下者鑒諸。
睿宗
睿宗皇帝,名旦,高宗第八子。初封相王,中宗末年舉兵誅韋後而即位,在位二年。
原文
上將立太子,以宋王成器嫡長,而平王隆基有大功,疑不能決。成器辭曰:「國家安則先嫡長,國家危則先有功。苟違其宜,四海失望。臣死不敢居平王之上。」涕泣固請者累日。大臣亦多言平王功大宜立。劉幽求曰:「臣聞除天下之禍者,當享天下之福。平王拯社稷之危,救君親之難,論功莫大,語德最賢,無可疑者。」上從之,立平王隆基為太子。
直解
宋王成器,是睿宗長子。平王隆基,即玄宗,是睿宗第三子。中宗復位之後,皇后韋氏又亂政,鴆毒中宗,諸韋之黨,布列左右,此時唐家社稷,幾於再危。睿宗時在潛邸,其子隆基與太平公主同謀,舉兵誅韋氏,擁立睿宗。睿宗即位,欲立太子,以宋王成器是嫡長子當立,而平王有匡復社稷之功,因此心下狐疑,不能決斷。成器亦知平王功大,內不自安,因向睿宗力辭說:「天下之事,有經有權,假如國家無事,固當先立嫡長以正本宗;若是國家多難,幸有非常之才,出而平定之,當此之時,社稷事重,須要以功為先,不必論長。若平定大難的人,不享其報,卻只以長幼之序,使無功享其成,則事違其宜,豈不失四海臣民仰望之心乎!今日之事,必立平王為是。臣寧死決不敢居平王之上。」因涕泣固請,累日不止。那時在朝大臣也都說:「平王有大功,當立為太子。」中書令劉幽求亦奏說:「臣聞天位至重,不可虛享,必是能除得禍亂的人,為天命人心所歸,方當享受天下之福。近日女主臨朝,國家不造,陛下在危疑之地,亦不能自保,賴平王仗義討賊,拯濟社稷之危,救護君親之難,其功甚大。且孝友著聞,在諸王又為最賢。功德兼隆如此,正當立為太子,無可疑者。」睿宗見成器謙讓,人心有歸,因從諸臣之請,立平王為太子。夫古之立後者,嫡均以長,長均以賢,此不易之常道。但或遇有非常之功,如太宗之創業,玄宗之中興,則不可以例論。高祖不能舍建成而立太宗,故建成不保首領,而太宗亦貽萬世之譏;睿宗能舍成器而立玄宗,故成器得享富貴,而玄宗亦全友愛之名。二事相類,而得失之效較然矣。
玄宗
玄宗明皇帝,名隆基,是睿宗第三子。平韋後之亂,奉睿宗即位,以功立為皇太子,尋受禪,在位四十三年。
原文
以同州刺史姚元之為兵部尚書、同中書門下三品。上初即位,勵精為治,每事訪於元之,元之應答如響,同僚唯諾而已,故上專委任之。元之請抑權倖,愛爵賞,納諫諍,卻貢獻,不與群臣褻狎,上皆納之。
直解
唐制凡朝廷政務,中書省裁決,門下省審驗,尚書省施行,這三省長官便是宰相。後以他官作相,或階秩稍卑,則令同侍中中書令視事,給三品祿秩,叫做同中書門下三品。姚元之,即姚崇,初為武后宰相,再相睿宗,以計黜太平公主得貶。玄宗素知其才,欲相之。此時元之做同州刺史,在畿輔近郡,玄宗獵於渭川,遣中使召至,即拜兵部尚書、同中書門下三品。初玄宗即位,承韋武大亂之後,乃勵精求治,既任元之為相,凡朝廷政務,事事咨訪於他。元之素有幹濟才略,於天下事無不經心,隨問隨答,如響應聲,更無疑滯,其餘同僚在政府者,都只唯諾承順而已。以此元之獨稱上意,玄宗專一委任,親信無間焉。元之初拜相時,亦嘗以十事要說玄宗,度上可行,然後受命。其中緊要的在於勸玄宗,裁抑權倖之臣,使不得干犯法禁;愛惜朝廷爵賞,不至於濫及匪人;中外群臣皆得觸犯忌諱,以容納諫諍;罷卻戚里貢獻,以塞媚悅之門;勿與群臣褻狎,以肅朝廷之禮。皆關係國體,切中時弊,玄宗一一嘉納焉。嘗觀玄宗之任姚崇,誠千載一時之遇。君之任相也,拔之投閒置散之餘,用之眾忌群猜之日,可謂獨斷於心。臣之為相也,本以識機應變之才,濟以量時救弊之略,可謂不負所任。此其君臣相得樹立可觀,而開元之治庶幾貞觀之風也。
原文
姚元之嘗奏請序進郎吏,上仰視殿屋,元之再三言之,終不應。元之懼,趨出。罷朝,高力士諫曰:「陛下新總萬機,宰臣奏事,當面加可否,奈何一不省察!」上曰:「朕任元之以庶政,大事當奏聞共議之,郎吏卑秩,乃一一以煩朕邪!」會力士宣事至省中,為元之道上語,元之乃喜。聞者皆服上識人君之體。左拾遺曲江張九齡以元之有重望,為上所信任,奏記勸其遠諂躁,進純厚。元之嘉納其言。
直解
左拾遺,是門下省官。曲江,是地名,即今廣東始興縣。玄宗即位之初,以姚元之為宰相,傾心信任。一日,元之將升轉郎官名次,面奏請旨,玄宗不答,只仰面看殿屋。元之又再三奏請,玄宗終不答應。元之只說玄宗怪他,恐有得罪,不敢再奏,疾趨而出。及朝罷,內侍高力士諫說:「陛下新即大位,總理萬機,宰相奏事,正宜面定可否,何故只仰看殿屋,通不察省?」玄宗說:「我以元之為相,將國家庶政都付託與他,委任至重,惟有軍國大事,不能自決者,方當奏聞,我與他商議。今郎吏小官,只可便宜處補,卻也來一一奏請,使朕裁決,豈朕所以任元之之心耶?」這是玄宗專任宰相的意思,元之卻不知,心懷疑懼。適遇高力士以傳奉旨意到中書省中,因將玄宗的言語備細說與元之。元之心上方安,不勝欣喜。群臣聞知,都說玄宗不親細事,而委任賢相,得為君之體。此時,左拾遺曲江張九齡以元之負天下重望,為玄宗所信任,正是可以有為之時,只恐他所用非人,無裨治道,乃上一書與元之,勸其屏斥諂諛浮躁之流,獎進純謹忠厚之士。蓋諂躁之人,凡可以阿意求容者,無所不至,必至大壞風俗,為國家之害;若是那純厚的人,一心惟知奉公守法,必不至紛紛造作,以長事端。元之見他說得是,嘉納其言。自是一時所用皆賢人君子,而開元之治成矣。夫人主勞於求賢,而逸於任人。玄宗之任元之,真可謂知大體矣。然須是真知宰相之賢,乃可以委任責成,不勞而治;若不擇其人,而輕授以用舍之柄,將至於威權下移,奸邪得志,其危害又豈淺淺哉!故以玄宗論之,開元之中專任姚元之、宋璟而治;天寶之中專任楊國忠、李林甫而亂。委任非不同,而治亂之效如此,豈非萬世之明鑑哉!
原文
上素友愛,近世帝王莫能及。初即位,為長枕大被,與兄弟同寢。於殿中設五幄,與諸王更處其中,謂之五王帳。薛王業有疾,上親為煮藥,回飆吹火,誤爇上須,左右驚救之。上曰:「但使王飲此藥而愈,須何足惜!」
直解
幄,是帷幕。回飆,是旋風。爇是燒。玄宗平日與眾兄弟每極相友愛,及即大位,也不改變,近代為帝王的都莫能及他。初登寶位,即制為長枕大被,與眾兄弟每一處宿歇。又於便殿中安設五個幄次,與兄宋王成器、申王成義、弟岐王范、薛王業、從兄豳王守禮,每日更遞居處其間,飲食行坐,都不相離,就叫做五王帳。一日,薛王業患病,玄宗自己替他煎藥,偶被旋風吹起藥爐中火來,誤燒著玄宗的須,左右侍人驚慌上前撲救。玄宗說:「但願薛王服了這藥,病得痊可,我須雖焚,何足愛惜!」其友愛懇切如此。夫兄弟至親,本同一氣,然常情多以其勢分之逼而生猜忌之心,故親之欲其貴,愛之欲其富,一憂一喜,莫不與共,惟舜能之。玄宗之友愛,近世莫及,非虛語矣。考之唐史,敘長枕大被,繼以睿宗聞知喜甚。此玄宗不獨全兄弟之愛,亦以順父母之心也。彼以兄弟相殘,貽憂父母,而禍延國家,如晉、隋之世者,獨何心哉!
原文
上以風俗奢靡,秋七月,制:「乘輿服御金銀器玩,宜令有司銷毀,以供軍國之用;其珠玉、錦繡,焚於殿前;后妃以下,皆毋得服珠玉錦繡;天下更毋得採珠玉、織錦繡等物;罷兩京織錦坊。」
直解
玄宗初年,見當時風俗奢侈華靡,心甚惡之,欲痛革其弊。乃下詔凡上用服御器玩,系是金銀妝飾打造的,著有司盡行銷毀;卻將這些金銀就充朝廷軍國的費用。其內府所積珠玉錦繡,都取在殿前用火燒了,以示不用。又以後宮不先禁止,外面人未免效尤,乃詔后妃以下,勿得用珠玉錦繡為服飾。又詔天下官民人等,再不許採取珠玉,織造錦繡等物。兩京舊日有織錦坊,也命撤去了不復織造。蓋珠玉錦繡,徒取觀美,其實是無益之物。人君喜好一萌,必至徵求四方,勞民傷財,無所不至。又且天下化之,習尚奢侈,漸至民窮財盡,貽害不小。玄宗初年,心志精明,能刻勵節儉如此,所以開元之治大有可觀。到後來溺於女寵,心志蠹惑,作為奇技淫巧,窮奢極麗,竭天下之財,不足以供之,至於傾覆而後已。可見治亂之機,惟繫於人主之一念而已。有天下者尚鑒之。
原文
宋王成器等請獻興慶坊宅為離宮,制許之,始作興慶宮。仍各賜成器等宅,環於宮側。又於宮西南置樓,題其西曰「花萼相輝之樓」,南曰「勤政務本之樓」。上或登樓,聞王奏樂,則召升樓同宴,或幸其所居盡歡,賞賚優渥。
直解
天子所御宮殿外,別有臨幸處所,叫做離宮。初玄宗在藩邸與宋王成器等五兄弟同居興慶宮,號五王宅。及為天子,成器等以潛龍舊邸,不敢復居,請獻興慶坊宅為天子離宮。詔從宋王等所請,始就其處蓋造宮殿,名為興慶宮,仍各賜成器等別宅一區,環列於興慶宮之旁。又於宮之西南,置樓二座,各題匾額。西邊的題做「花萼相輝之樓」,蓋取《詩經》上「棠隸之華,鄂不靴靴」二句,以隸花相映比兄弟相好的意思;南邊的題做「勤政務本之樓」,蓋言於此察民俗,採風謠,觀稼穡,勸農功的意思。玄宗暇時登樓眺望,偶聞樓下諸王宅中奏樂,即遣侍臣宣召登樓與之宴飲,兄弟同樂,或車駕親幸其宅,酌酒賦詩,從容盡歡,賞賜金帛,優裕隆渥,近古以來,未之有也。考之玄宗事勢,與太宗同。宋王成器能讓,故終身享其榮;太子建成不能讓,故不旋踵受其禍。此可見兄弟之際,讓則福成,而彼此俱榮;爭則禍成,而彼此俱辱。非獨其身,且延及國家,不可不察也。
原文
山東大蝗,民或于田旁焚香膜拜,設祭而不敢殺。姚崇奏遣御史督州縣捕而瘞之。議者以為蝗眾多,除不可盡,上亦疑之。崇曰:「今蝗滿山東,河南北之人流亡殆盡,豈可坐視食苗,曾不救乎!借使除之不盡,猶勝養以成災。」上乃從之。盧懷慎以為殺蝗太多,恐傷和氣。崇曰:「昔楚莊吞蛭而愈疾,孫叔殺蛇而致福。奈何不忍於蝗而忍人之飢死乎!若使殺蝗有禍,崇請當之。」
直解
唐時建都關中,自陝以東都叫做山東。膜拜,是長跪而拜。姚崇,即姚元之,因避開元年號,復名為崇。蛭,是水蟲,即今之螞蝗也。開元三年,山東各處地方,有蝗蟲食民禾稼,民間以為天災流行,無計可施,都只在田地之旁焚香設祭,長跪叩首,祈禱於神以為禳解,終不敢捕殺。宰相姚崇因奏請差遣御史,分詣被災地方,督率州縣官民夜間于田旁設火,鑿成坑坎,將蝗蟲四面驅撲,焚而埋之。議者以為蝗蟲眾多,恐驅除不盡,枉費人力,玄宗心亦疑之。姚崇說:「今蝗滿山東,將田禾食盡,那河南、河北的百姓不能自存,都流離就食,幾於盡絕,其為害至於如此,即盡力捕之,猶恐不及,豈可坐視食苗而不為之救乎!借使人力有限,不能除盡,然除得一分,亦救得一分,猶勝養之以遺患也。」玄宗見姚崇如此說,方允所奏。那時宰相盧懷慎私與姚崇商議說,蝗蟲都是生命,恐殺得太多,有傷和氣,反致為災。姚崇說:「禍福之來,自有定數,只當以為民除害為主。昔楚莊王因食寒菹中有蛭蟲,思量飲膳不潔,監食之臣其罪當死,若露而不罰,則法令有虧,若譴而誅之,則中心不忍,因將那蛭蟲吞食,使人不見,以此腹中有疾,不能飲食。適遇令尹問疾,莊王以此告之,令尹說:『王有如此仁德,疾不為傷。』已而王疾果愈。又楚人孫叔敖為兒時,路上遇見兩頭蛇,殺而埋之,回家涕泣。母問其故,叔敖說:『聞見兩頭蛇者必死,我今遇之,所以涕泣。』母問:『蛇今安在?』叔敖說:『恐後來人復見,已殺而埋之矣!』其母說:『吾聞有陰德者,天必報以福,汝不死矣!』其後官至令尹,享受福祿。可見人之禍福,原不在此。如今日這等拘忌,蛭也不該吞,蛇也不該殺了。今蝗災已甚,縱而不捕,民將餓死,奈何不忍於蝗,而忍民之餓死乎?若使多殺蝗蟲,果有禍報,崇請以一身當之,不以累人也。」夫王者以好生為心,故雖昆蟲草木,皆當愛惜,然以大分較之,則民命為重,物命為輕。況物之害於民者,若不驅而除之,豈所以全好生之德乎!自魏以來,世皆溺於佛家殺生之戒,往往不敢傷害物命,而於小民之疾苦,反不相關,熟視其轉於溝壑而莫之救,真可謂倒施矣!姚崇之言,因為捕蝗救災而設,然即此而推之,則凡以其不愛及其所愛者,皆可以反觀矣。
原文
或言於上曰:「今歲選敘太濫,縣令非才。」及入謝,上悉召縣令於宣政殿庭,試以理人策。惟鄄城令韋濟詞理第一,擢為醴泉令。餘二百餘人不入第,且令之官,四十五人放歸學問。
直解
縣令,即今知縣。鄄城縣,在今山東濮州。醴泉縣,在今陝西乾州,唐時都關中,醴泉為京師大縣。理人,是治民,唐高宗名治、太宗名世民,故唐人諱治為理,諱民為人。玄宗時,有人建言說:「今年吏部銓選敘用官員,大為冒濫,各處縣令,皆非其才,全不簡擇,朝廷宜察之。」及新選官入朝謝恩,玄宗乃盡召那除授縣令的都在宣政殿丹墀中,親自出題考試,問他治理百姓,當如何設施,各對策一篇。那時縣令所對的策,惟有鄄城令韋濟,詞理都好,取居第一,就擢用他做京兆府醴泉縣令,量才優處之。其餘二百餘人,文不中第,考居中等,姑令赴任,以觀其政績何如。又四十五人,考居下等,放回原籍讀書學問,以其學問未成,則道理不明,事體不熟,恐不堪作民父母故也。夫縣令親民之官,縣令不好,則一方百姓都受其害,故願治之主,每加意此官。觀玄宗初政,勵精如此,那為縣令的,誰敢不盡職?吏部選官的,誰敢不盡心?此所以成開元之治也。
原文
十二月,姚崇、源乾曜罷,以刑部尚書宋璟、蘇頲同平章事。璟為相,務在擇人,隨材授任,使百官各稱其職,刑賞無私,敢犯顏直諫。上甚敬憚之,雖不合意,亦曲從之。突厥默啜,自則天世為中國患,朝廷旰食,傾天下之力不能克,郝靈荃得其首,自謂不世之功。璟以天子好武功,恐好事者競生僥倖,痛抑其賞,逾年始授郎將。靈荃慟哭而死。
直解
默厥,是突厥可汗。開元四年十二月,宰相姚崇、源乾曜罷政,遂以刑部尚書宋璟、紫微侍郎蘇頲同平章事。史臣因記宋璟為相,專以選擇人才為主,每有銓補,必隨其材器所宜,而授以職任,使大小臣工各盡所長,以修職業,無有不稱其官者。且有罪必刑,有功必賞,皆秉公道而行,無所私曲。又遇政事有失,敢犯顏色正諫,不肯阿諛順旨,以取容悅。玄宗見他這等正直,甚敬憚之,雖所言不合意旨,亦常委曲從之,其忠誠感動人主如此。突厥可汗默啜,在北虜中最為雄黜,自武后時即侵擾邊境,為國患害且三十年。朝廷設謀備御,常至日晏不食,傾盡天下財力,竟不能制。後於開元三年間,有大武軍子將郝靈荃,奉使突厥,因得默啜之首,獻於朝廷,自謂建了不世奇功,必有破格升賞。時遇宋璟當事,思量玄宗親平內亂,本好武功,靈荃之功雖奇,若是驟加重賞,恐有干寵喜事之人,爭欲生心僥倖,圖立奇功,致開邊患,因痛抑靈荃之賞,守候一年,始授右武衛郎將之職。靈荃見功大賞薄,心懷恚憤,慟哭而死。蓋宋璟是唐時賢相,故即拜相之日,並記其大略如此。其抑靈荃之賞,蓋以防人主未萌之欲,故雖一夫抱憤而有所不恤。後來天寶年間,玄宗果然好尚邊功,寵任蕃將,致有安祿山之亂,方知璟之深謀遠慮,非人所可及也。然考默啜之死,本為別種胡夷所殺,適遇靈荃奉送,遂傳首京師,不過因人成事而已,故雖裁抑其賞亦不為過。向使靈荃果能身履行陣,得虜酋之首,而朝廷曾無以激勵之,則賞功之典不信於天下矣,宋璟必不為也。
原文
姚、宋相繼為相,崇尚應變成務,璟善守法持正,二人志操不同,然協心輔佐,使賦稅寬平,刑罰清省,百姓富庶。唐世賢相,前稱房、杜,後稱姚、宋,他人莫得比焉。二人每進見,上輒為之起,去則臨軒送之。及李林甫為相,雖寵任過於姚、宋,然禮遇殊卑薄矣。
直解
殿檐下叫做軒。玄宗開元初年,姚崇、宋璟繼為宰相。姚崇資性明達,善應事機,於人所難處的,能委曲通變以成國家之務;宋璟資性剛直,善守法度,於所遷就的,能執持堅定,不失事理之正。這二人志向操行,雖各不同,然皆忘私徇國,協力同心,彼此相資,先後共濟,輔佐玄宗,經理天下,使賦役寬平,刑戮減省,百姓每都財產饒足,戶口蕃多,而天下治安。故唐家三百年賢能宰相,前在太宗時只稱房玄齡、杜如晦,後在玄宗時只稱姚崇、宋璟。蓋玄齡善謀,如晦善斷,共成貞觀之治;姚崇尚通,宋璟尚法,共成開元之治。他人為相者,皆莫得而比焉。姚崇、宋璟這兩人為相,玄宗甚加優禮,每進見時,玄宗在御座上站起來接待,及事畢退去,必出至檐下親臨送之,似賓客一般,其禮遇之隆如此。後來李林甫為相,雖是玄宗愛幸的人,寵眷信任,過於姚、宋,然心裡便輕忽他,不加敬重,禮貌接遇甚是卑賤鄙薄,不及姚、宋遠矣。此可見人主之心,其於忠佞,未嘗不明。但佞臣每順人主之欲,而人主狎之;忠臣每拂人主之欲,而人主憚之。狎者易親,憚者易疏,其勢然也。然玄宗任姚、宋則成開元之治,任林甫則成天寶之亂,敬賢狎佞,只在一念之間,而治亂遂有霄壤之別。任相者可以鑒矣。
原文
十年。初,諸衛府兵自成丁從軍,六十而免,其家又不免雜徭,浸以貧弱,逃亡略盡,百姓苦之。張說建議,請召募壯士充宿衛,不問色役,優為之制,逋逃者必爭出應募。上從之。旬月得精兵十三萬,分隸諸衛,更番上下。兵農之分,從此始矣。
直解
這一段是記唐家府兵廢壞之繇。成丁是二十歲。開元十年,始募兵充宿衛。初太宗既定天下,內設十二衛,分領諸府,外設六百三十四府,分隸諸衛,凡民六家共出一兵,無事則散耕於野,而以農隙講習武事,每月量地遠近,更番上京,以備宿衛,糧餉資裝,六家共備。有事征伐,則以魚書下府徵發,而命一衛將統行;事別則將歸於朝,兵散於野。國無養兵之費,兵無失業之患,將無握兵之權,而京師又得居重之意,本是良法。但其定製,民自二十歲成丁,即簡選為軍,至六十歲衰老才免役回籍,中間四十年在官,而其家隸於有司,庸調之類一概征派,又不免其雜徭,以此府兵漸至貧窮削弱,宿衛之士,逃匿殆盡,百姓被累,甚病苦之。至是宰相張說建議:「請出榜召募壯士,以補宿衛之缺,不必追問他是何色人役,既募為軍,一切雜徭,量行優免,著為定製。那府兵逃匿的,必爭出應募,不待勾攝僉補而自充矣。」玄宗從其所請,下詔募兵,才及旬月,便得兵十三萬,以分隸於十二衛,謂之「騎」,定為六番,更番上下,自是長從宿衛,不免稅民以供軍,而兵農之分,實自此始矣。此府兵之一變也。夫自古有國家者,其祖宗立法,雖至精至當,然數世之後,亦未有不壞者,要在善守法者,補其偏,救其敝,期不失立法之初意可也。一舉而更新之,不可也。唐之府兵,雖為良法,然至於中季,閭閻貧困,宿衛單弱,則其法已敝,亦有不容不變者。但盡改更番之制,而用召募充之,兵不土著,類皆市人,徒有虛名,不勝戰鬥,其後宿衛之兵漸弱,而方鎮之勢益強,此不善變之過也。
原文
十八年四月,以裴光庭兼吏部尚書。先是,選司注官,惟視其人之能否。或不次超遷,或老於下位,有出身二十餘年不得祿者。又,州縣亦無等級,或自大入小,或初近後遠,皆無定製。光庭始奏用循資格,各以罷官若干選而集,官高者選少,卑者選多。無問能否,選滿即注。限年躡級,毋得逾越,非負譴者,皆有升無降。其庸愚沈滯者皆喜,謂之「聖書」,而才俊之士無不怨嘆。宋璟爭之不能得。
直解
開元十八年四月,以侍中裴光庭兼吏部尚書,掌管銓選。唐制吏部選司,銓注官員,惟視其人之能否,以為升降。若有才能卓越者,或不拘次序,超拔升遷。至於庸才凡品,或終身不得升轉,老於下位,甚至有出身二十餘年,尚以銓試黜落,不得食祿者。中材之人,不免淹滯。又且州縣大小,亦無等級分別,或繇大州大縣反補簡僻地方,或初任附近,及至再遷,反得邊遠,升降高下,皆無一定之制。至是裴光庭為吏部尚書,始奏請用循資銓選之格,大略候選人員,只據他在先考滿去任之後,經選凡幾,各以多少為次,而集於吏部,原官高者,人數不多,少候幾選,原官卑者,人數本眾,多候幾選,通不問其賢愚優劣,只是候選期滿,即挨次銓注。限其年之淺深,以為升轉之級,若是資俸尚淺,就有奇才異等,也不得超過前人。應選之人,自非有罪負譴,不得敘用的,都照年限遷轉,有升無降。此法一行,那庸愚的人,平日淹滯下僚,一旦得積日累月,歷級而升,不至沉廢,人人歡喜,把光庭這選法,稱為「聖書」。而才能俊傑之士,反為資序所限,不得超拔,以致老於常調,無不怨嘆。宰相宋璟以為不便,極力爭之,竟不能回。自此以後,升轉銓選,皆以資格為準,無能變之者矣。大抵資格之法,如工之治木,規矩準繩,一定而不可易,雖拙匠可守而行。超遷之法,如醫之診疾,聆音察色,洞視五臟,必盧、扁而後可耳。然人固不可常得,而法亦不可純任,守一定之法,而任通變之人,於資格之中而寓超拔之意,則選法不患其不平矣。
原文
二十一年三月甲寅,以韓休為黃門侍郎、同平章事。休為人峭直,不干榮利,及為相,甚允時望。始,蕭嵩以休恬和,謂其易制,故引之。及與共事,休守正不阿,嵩漸惡之。宋璟嘆曰:「不意韓休乃能如是!」上或宮中宴樂及後苑遊獵,小有過差,輒謂左右曰:「韓休知否?」言終,諫疏已至。上嘗臨鏡,默然不樂。左右曰:「韓休為相,陛下殊瘦於舊,何不逐之!」上嘆曰:「吾貌雖瘦,天下必肥。蕭嵩奏事常順指,既退,吾寢不安。韓休常力爭,既退,吾寢乃安。吾用韓休,為社稷耳,非為身也。」
直解
開元二十一年三月甲寅日,玄宗用尚書右丞韓休為黃門侍郎、同平章事,蓋宰相之職也。韓休為人,峻峭質直,未嘗阿意希寵,以干求榮貴利達,那時人都敬重他,至是拜相,甚協時望。宰相蕭嵩,初時只說他恬柔和順,容易鈐制,故引薦他。及與他同在政府議論國事,韓休守正不阿,事有未當,每每堅執,不肯曲意附和,蕭嵩漸不能平,意頗憎惡之。夫盡心於國事,而不徇私恩,盡言於官長,而不為私黨,這正是韓休的好處。宋璟此時罷相在京,聞知嘆說:「不意韓休為相,乃能持正如此!」玄宗有時在宮中宴樂,及後苑遊獵,或舉動非禮,稍有過差,怕韓休知道,輒問左右說:「韓休曾知道否?」恰才說了,他的諫疏已到御前,其知無不言,為人主所敬憚如此。玄宗一日臨鏡,照見貌瘦,默然不樂。左右揣知其意,便逢迎說:「自韓休為相,凡事固執,違拂上意,以致陛下聖容,比於往時甚是消瘦,何不逐去他,以自快樂。」玄宗嘆說:「韓休乃賢相,每事規正我以禮,我得他為輔佐,百姓每都陰受其福,我容雖是消瘦,天下必然充肥,豈可愛一身而忘天下!他與蕭嵩共事,蕭嵩每來奏事,事有不可,常順我的意指,委曲承奉,我心非不歡喜,及退而思省,這等行去,甚有害於百姓,自其終夜睡臥不安。韓休每來奏事,事有不可,卻極力諫諍,不肯順從,我心雖不歡喜,及退而思省,這等行去,甚有益於百姓,自覺終夜睡臥得安,可見韓休是社稷之臣。我用韓休以為社稷,非為一身,豈可忘社稷之安危,而計一身之肥瘠乎!」繇是觀之,韓休守己之正,事君之忠;玄宗知人之明,任賢之篤,皆可見矣。至於敬憚韓休一節,尤為盛德。蓋自常情言之,人主尊無二上,勢莫予違,況外庭臨御,既勞心於萬機,則宮中行樂,雖稍有過差,似亦無害者。人臣於此,豈宜與聞,就使得聞,何須苦諫。而玄宗乃兢兢然若師保在前,惟恐其見知,使能常持是心,豈有一念之縱肆,一事之過差乎!惜乎韓休去,而李林甫進,玄宗敬賢之心,終不勝其悅佞之意,而開元之治,遂轉而為天寶之亂矣。
原文
二十四年,張守珪使平盧討擊使安祿山討奚、契丹叛者,祿山恃勇輕進,為虜所敗。夏四月,守珪奏請斬之。祿山臨刑呼曰:「大夫不欲滅奚、契丹邪,奈何殺祿山!」守珪亦惜其驍勇,欲活之,乃更執送京師。張九齡批曰:「昔穰苴誅莊賈,孫武斬宮嬪,守珪軍令若行,祿山不宜免死。」上惜其才,敕令免官,以白衣將領。九齡固爭曰:「祿山失律喪師,於法不可不誅,且臣觀其貌有反相,不殺必為後患。」上曰:「卿勿以王夷甫識石勒,枉害忠良。」竟赦之。
直解
平盧討擊使,是幽州部下軍官。穰苴、孫武都是春秋時名將。王夷甫是晉人王衍的字。石勒是胡人,稱帝秦隴,國號後趙。先是營州塞上有胡人安祿山,逃入中國,養在幽州節度使張守珪部下,官至平盧討擊使。至開元二十四年,適有奚、契丹二種胡人反叛,守珪遣祿山追討,祿山恃勇率兵輕進,遂為虜所敗。守珪奏聞朝廷請將祿山依軍法處斬,有旨允奏。祿山臨刑大呼說:「大夫不要平滅奚、契丹二虜耶?若要平滅二虜,如何將祿山殺了,何不留我以責後效!」守珪見他辭壯,惜其驍勇,欲全活之,但已奉有明旨,不敢自專,乃執送京師,聽朝廷處斷。奏至中書省,宰相張九齡不從所請,遂引古事批說:「昔楚景公以司馬穰苴為將,使寵臣莊賈監軍,那莊賈素日驕貴,穰苴與他約定日午會於軍門,莊賈至日夕方至,穰苴遂對眾斬之,以令三軍,繇是軍威大振。可見君之寵臣,若犯了軍法,尚不可赦,況其他乎!又吳王闔廬,曾出宮中美女,令孫武試陣法,以寵姬二人為左右隊長,約束已定,鳴鼓進兵,那寵姬大笑,孫武即將這二姬斬了,別用兩個婦人為隊長,鼓聲一振,那婦人每左右前後跪起,皆中規矩,於是吳王知孫武善用兵,任以為將。可見君之寵姬,即試以軍法尚難假借,況其他乎?今守珪為大將,軍令若果能行,祿山既犯軍法,即當處死,不宜輕免。」玄宗見祿山有才,不忍即殺,有旨革其官職,只著以白衣領兵,立功贖罪。九齡固爭說道:「祿山失了紀律,喪敗師徒,於法不可不誅。且臣見他狀貌有謀反之相,今日若不早殺,後來必為國家之患。」玄宗說:「卿要學王夷甫識石勒乎?當時石勒微時,曾隨人行販洛陽,王夷甫見而異之,說:『這胡雛有奇志,將來必為天下患。』即遣人追之,不及而返。後果擾亂中原,為晉室之禍,這是王夷甫有識見處。但祿山本是忠良之臣,如何比得石勒。卿乃以是律之,豈不枉害了他?」竟將祿山赦免,仍加寵任。後來祿山果反,玄宗方思九齡之言,雖悔無及矣。按祿山失律喪師,罪本當死,即使其無反相,亦不可赦,況驍雄黠狡之人,必有一段過人之材,足以竦動人主,而其奸猾叵測之情狀,亦必有不可掩者,九齡之斷,固有所試矣。玄宗不能行法,反從而崇養之,宜其及於禍也。
原文
秋八月壬子,千秋節,群臣皆獻寶鏡。張九齡以為以鏡自照見形容,以人自照見吉凶,乃述前世興廢之源,為書五卷,謂之《千秋金鏡錄》,上之。上賜書褒美。
直解
開元二十四年秋八月初五日,壬子乃玄宗生辰,是日受群臣朝賀叫做千秋節。朝中群臣都獻寶鏡以祝聖壽,寓圓明久照之意,獨宰相張九齡說:「古時鏡銘上兩句道得好,以鏡自照見形容,以人自照見吉凶。蓋把鏡來照面不過見自己的形容而已,若把他人行過的事來反觀內照,便知那件合道理是吉祥的事,當以為法;那件悖道理是凶禍的事,當以為戒。豈不尤切於君身,有關於治理。」於是乃備述前代帝王行事,起初興創必有所以興創之繇,後來廢敗必有所以廢敗之故,如水有源而流之清濁,皆出於此。作事鑒十章,分為五卷,以備法戒,叫做《千秋金鑒錄》,獻上玄宗,蓋於祝頌之中,致規諷之意。玄宗覽其書甚喜,特賜御札褒答稱美焉。當初太宗嘗說:「以銅為鑑,可正衣冠;以古為鑑,可知興替。」這《千秋金鑒錄》,便是此意。賢相之嘉謨,即烈祖之成法,所當置之座右,以備觀省也。然非人主留心體驗,加意推行,則亦徒具虛文,存故事而已,竟何補哉!玄宗徒能賜書褒美於獻納之時,而不能體驗推行於政事之實,故天寶以後,漸不克終,質之錄中所載前代事跡,往往悖其所以興,蹈其所以廢。當是時九齡雖去,而《金鑒錄》猶存,尚能觀省否邪?悅而不繹,玄宗之謂矣。
原文
初,上欲以李林甫為相,問於中書令張九齡,九齡對曰:「宰相系國安危,陛下相林甫,臣恐異日為廟社之憂。」上不從。時九齡方以文學為上所重,林甫雖恨,猶曲意事之。侍中裴耀卿與九齡善,林甫並疾之。是時,上在位歲久,漸肆奢欲,怠於政事。而九齡遇事無細大皆力爭。林甫巧伺上意,日思所以中傷之,日夜短九齡於上,上浸疏之。於是耀卿、九齡,並罷政事。以林甫兼中書令;牛仙客為工部尚書,同中書門下三品。
直解
先是吏部侍郎李林甫,為人柔佞奸猾,能迎合上意,玄宗甚寵愛之,要用為宰相。訪問於中書令張九齡,九齡知林甫是奸臣,即對說:「宰相之職,輔佐人主,統率百官,關係國家安危。若用得其人,則政事清明,而天下安;若用非其人,則紀綱紊亂,而天下危。豈可不擇人而授。林甫乃邪佞之臣,陛下若以為相,臣恐其誤國殃民,異日為宗廟社稷之憂,悔之無及。」玄宗正喜林甫,不信九齡之言,竟以林甫為禮部尚書、同中書門下三品。那時九齡方以文章學術為玄宗所重,寵遇甚隆,林甫聞其言,心雖懷恨,外面還曲意奉承,不敢顯露。時有侍中裴耀卿,與九齡相厚,林甫因恨九齡,遂連耀卿也疾惡,謀欲並傷之,只不得間隙。適是時玄宗在位年久,見天下治平,心志懈惰,漸肆奢欲,將國家政事,怠而不理。九齡卻不肯阿順,遇事無大小,都要正言力爭,玄宗心裡已有些不快。那李林甫善於窺伺,揣知上意,每日尋思要暗害九齡,見有一二事忤旨,遂日夜在玄宗面前譖毀九齡之短。玄宗不知林甫之奸,只以所言為實,待九齡漸覺疏慢。至是以耀卿、九齡為阿黨,並罷政事,即令林甫兼中書令以代九齡。又朔方節度使牛仙客,曾被九齡沮抑,因拜為工部尚書,同中書門下三品,與林甫並相,蓋林甫欲引九齡所不悅之人,以固其黨耳。按玄宗即位以來,所用宰相如姚崇、宋璟、盧懷慎、韓休、張說、張九齡,都是正人君子,各盡所長,同心匡輔,所以二十四年之間,海內宴然,閭閻富庶,治平之效,直與貞觀比隆。只因用一李林甫,被他以甘言佞辭,逢迎為悅,外面卻專權亂政,壅蔽朝廷,以致政事日非,生民受害,至於釀成天寶之亂。則君子小人進退之間,乃治亂安危之機也,可不慎哉!
原文
上以戶部郎中王為戶口色役使,志在聚斂,按籍戍邊六歲之外,悉征其租庸,有並征三十年者,民無所訴。上在位久,用度日侈,後宮賞賜無節,不欲數於左、右藏取之。探知上指,歲貢額外錢帛百億萬,貯於內庫,以供宮中宴賜,曰:「此皆不出於租庸調,無預經費。」上以為能富國,益厚遇之。務為割剝以求媚,中外嗟怨。
直解
這一段是記玄宗用聚斂之臣,以快己欲而失民心的事。藏,是庫藏,唐設左、右藏,以收貯每歲天下額徵的錢帛。其取民只有三件:有田則有租,如今稅糧便是;有身則有庸,如今差徭便是;有家則有調,如今絹布便是。天寶四年,玄宗用戶部郎中王為戶口色役使,蓋管理民間戶口及雜色徭役之官也。王是個邪媚小人,他的意向只在聚斂錢帛以供人主之費,全不顧百姓的窮苦。且如舊制抽丁戍邊,六年一換,這六年中都免納糧當差,後來只因那戍邊死者,邊將多不申報,以致原籍未與開豁,空有籍貫,本無人丁。王乃按據戶籍,逐一查出那戍邊死亡的,只除六年不征外,其餘不拘年月久近,一概都問他追征糧差。其最久的,有連征三十年者,這都是里中百姓賠償,家家被累,無處告訴。只舉這一件,別事可知。此時玄宗在位日久,心志荒惑,御前用度日漸奢侈,後宮賞賜濫費無節,不欲數數關白有司,就左藏右藏裡面取給,要別做個方法。王探知玄宗這意思,乃於每年租庸調正額外,更貢獻錢帛百數十萬,別貯於內庭庫藏,專以供給宮中宴樂賞賜之費,奏說:「這錢帛都不出於租庸調三件裡面,不關係正經錢糧,無損於民者。」玄宗只道他會設法取用,以富足國家,是個有才幹的人,愈加寵任,禮遇優厚。王亦自以為得計,專一額外巧取,刻剝小民,以媚悅主上。民不能堪,內而京師,外而郡國,無有不嗟嘆怨恨者矣。玄宗初政清明,足稱有唐英主,末年乃信用聚斂之臣,馴致大亂而不悟,何哉?蓋內蠱於多欲,外惑於巧佞故也。夫天地生財,止有此數,不在民,則在官,安得常賦之外,又有百億萬之入。巧佞之臣借言不加賦而用足,其實都是刻剝小民取來,人主但見眼前充足,便喜其能,而不知閭里號啼之聲,困苦之狀,有耳目所不忍聞見也。然使為人主者清心寡欲,節用愛人,絕無益之玩好,裁無名之賞賜,則雖有聚斂之徒,工為巧佞,亦何至於中其術哉!此治亂安危之幾,不可不深念也。
原文
八載春二月,引百官觀左藏,賜帛有差。是時州縣殷富,倉庫積粟帛,動以萬計。上以國用豐衍,故視金帛如糞壤,賞賜貴寵之家,無有限極。
直解
玄宗末年,用宇文融、王之流,掌理天下財賦,暴征橫斂,無所不至,故一時帑藏充溢,自古未有。至是年天寶八載二月,玄宗因率領百官進到左藏中,閱視所積金帛,以誇耀富盛,因以帛分賜百官,大小有差。蓋是時天下承平日久,各處州縣,都殷實富足,所以諸臣巧立名色,競為聚斂,倉庫中所積的粟米布帛,動以萬計。玄宗晚年志昏,又見財用豐足,心遂侈盪,無有撙節,看那金帛等物猶如糞土一般,任意浪費。一時貴寵之臣,但是心中所喜的,即橫加賞賜,無復限量。如楊國忠五宅珠玉錦繡,充溢街衢;為安祿山造第,官室器具皆以金銀為飾。自古賞賜之濫,用度之奢,未有甚於此矣。夫朝廷之財賦,皆百姓之脂膏,有司頭會箕斂,棰楚誅求,小民至於鬻妻賣子,以充賦役。人主深居九重之中,不知財貨之所繇來,艱苦如此,往往暴殄天物,以作無益之事,賞無功之人,而亂亡之禍隨之,蓋亦深可哀矣。有天下者,尚鑒之哉!
原文
十一月,李林甫薨。上晚年自恃承平,以為天下無復可憂,遂深居禁中,專以聲色自娛,悉委政事於林甫。林甫媚事左右,迎合上意,以固其寵;杜絕言路,掩蔽聰明,以成其奸;妬賢嫉能,排抑勝己,以保其位;屢起大獄,誅逐貴臣,以張其勢。自皇太子以下,畏之側足。凡在相位十九年,養成天下之亂,而上不之悟也。
直解
天寶十一載十一月,宰相李林甫薨。史臣因記林甫為相,大略以著其奸邪之狀,說:玄宗自開元以來,勵精圖治,海內無虞。及至天寶年間,自恃天下承平,以為治功已定,無復可憂,遂只深居宮中,專以音樂女寵自取娛樂,將國家政事都委託於林甫,任其所為。於是林甫獨掌大權,威福繇己,日惟曲為諂媚,以奉事左右,探知玄宗心所欲為,每每先意迎合,要奉承得主上歡喜,以固結其寵眷;又恐臣下進言發其奸狀,於是杜絕言路,使大小群臣都不敢上疏建言,以掩蔽朝廷耳目,因而自遂其奸;又且妒忌賢能,不使進用,若有才望功業勝似自家的,必百般排抑之,以保其祿位;這等專權用事,又恐天下人心不服,於是用一般深刻的人,屢起大獄,將朝廷貴臣牽連羅織,誅戮貶竄,以張大自家的權勢,使人人懼怕。其平日所為,雖不能盡述,大率不出此四者。那時自皇太子以下,貴戚大臣莫不畏其傾陷,側足而行,其權勢薰灼,至於如此。凡在相位專任十九年,致海內繹騷,人心離叛;天下之亂,雖繇祿山等發之,其實是林甫養成,而玄宗不之悟也。夫自古人主若明知臣下之奸,必不肯用;惟是不知其奸,而終以為賢,所以信任而不疑。然使其將大小政事,件件自家留心,則雖有奸臣,亦不能壅蔽;惟是安於逸樂,而不親庶政,所以壅蔽而不知。然則明於知人之道,固所當求,而逸於任人之說,尤不可不講也。
原文
侍御史李宓將兵七萬擊南詔,全軍皆沒。楊國忠隱其敗,更以捷聞,益發中國兵討之,前後死者幾二十萬人,無敢言者。上嘗謂高力士曰:「朕今老矣,朝事付之宰相,邊事付之諸將,夫復何憂。」力士對曰:「臣聞雲南數喪師,又邊將擁兵太盛,陛下將何以制之!臣恐一旦禍發,不可復救,何謂無憂也!」上曰:「卿勿言,朕徐思之。」
直解
南詔是蠻夷國名,即今雲南地方。唐時南詔,在劍南邊外。自高宗以來,世入中國朝貢,至玄宗末年,因宰相楊國忠用其故人鮮于仲通為劍南節度使,處置乖方,將南詔激反,後遂連兵不解。至是國忠遙領劍南節度使,以侍御史李宓為留後,領兵七萬進討南詔。那夷王閣羅鳳故誘官軍深入重地,舉國攻圍,李宓遂為所擒,全軍皆沒,無一人生還者。國忠以啟釁繇己,失事地方又是自家所管,遂將這敗軍情繇隱下,反報功奏捷,欺罔朝廷,益大發中國之兵,分道討之。那雲南在萬里之外,又多瘴癘,師老財費,不能取勝,前後死者幾有二十萬人。朝中群臣明知此事,只畏國忠之威,無人敢說。玄宗不知,只道天下無事,曾向內侍高力士說道:「朕在位四十餘年,今已老矣,看來天下承平,不必勞心,今只將朝廷政事付託與宰相使之辦理,邊上軍情付託與諸將使之防禦,朕只恭己無為而已,夫復何憂。」力士對說:「陛下深居禁中,不知外面的事。臣聞雲南自用兵以來,雖屢有捷報,其實喪了許多人馬,都隱匿不聞,又各邊節度使專制一方,坐擁強兵,威權太盛,陛下將何以制之。臣恐養成禍亂,一旦竊發,將至不可復救,何謂無憂也!」力士此言,明指楊國忠、安祿山二人。玄宗心裡也覺悟,因說:「你且莫言,待我慢慢思量,再作區處。」蓋亦知其不可,而老耄偷安,不能決斷耳。古人有言:「堂上遠於百里,堂下遠於千里。」言壅蔽之害深也。明皇以朝事付之楊國忠,至於喪師二十萬而不知;以邊事付之安祿山輩,至於逆謀已成而不悟。當其禍機之伏,豈止力士知之,下至咸陽父老亦知其必敗,而玄宗方自以為泰山之安。壅蔽之禍至於如此,可不戒哉!
原文
十一月甲子,祿山發所部十五萬眾,反於范陽。於是引兵而南。時海內久承平,百姓累世不識兵革,猝聞范陽兵起,遠近震駭。河北皆祿山統內,所過州縣,望風瓦解,守令或開門出迎,或棄城竄匿,或為所擒戮,無敢拒之者。
直解
范陽,即今順天永平一帶地方。天寶十四載十一月甲子日,安祿山反。初,安祿山以平盧節度使兼河北、河東,專制三道,久蓄異志。宰相楊國忠又數以事激之。至是遂假密詔,盡發其部下兵共十五萬眾,反於范陽,引兵而南。此時天下承平日久,百姓安樂,累世以來不識兵革,一旦聞范陽兵起,遠近震駭。河北地方,又在祿山統屬之內,威令素行,但是賊兵所過的去處,大州小縣都望風瓦解,不能抵擋。那為郡守縣令的,或開門迎降,或棄城逃避,或稍稍出戰便被擒縛誅戮,無有敢拒敵者。於是東京不守,而賊勢日逼,天子幸蜀,而宗社幾亡矣。原其所以至此,非祿山能亂唐,乃唐自亂耳。蓋玄宗末年,溺於聲色,用度奢侈,信任小人,專意聚斂,剝民膏血,天下人心久失,法令不行,武備廢弛。而祿山本胡雛異類,乃引為腹心,寵任太過,養成驕悍。又使之專制三道,委以重兵,聽選番夷以代漢將,是啟其異志,而資其橫行也。雖欲不亂,其可得乎!人主察此,則所以固人心,振武備,慎威福,節寵倖者,誠不可一日不兢兢矣。
原文
初,平原太守顏真卿,知祿山且反,因霖雨,完城浚濠,料丁壯,實倉廩。祿山以其書生,易之。及祿山反,牒真卿以平原、博平兵七千人防河津。真卿遣平原司兵李平間道奏之。上始聞祿山反,河北郡縣皆風靡,嘆曰:「二十四郡,曾無一人義士邪!」及平至,大喜曰:「朕不識顏真卿作何狀,乃能如是!」真卿使親客密懷購賊牒詣諸郡,繇是諸郡多應者。真卿,杲卿之從弟也。
直解
平原、博平,是唐時河北二郡,俱在今山東地方。史臣記說當時安祿山未反時,有平原太守顏真卿,因在河北統內,與范陽相近,見祿山陰蓄異志,知其將反,要預先防備,恐他知覺,適遇霖潦,因假以為名,修築城垣,浚深濠塹。又僉補民間丁壯,以備選兵;積蓄倉廩粟米,以儲糧餉。祿山只道他是個書生,無能為,心裡輕易他,不把來當事。及祿山已反,發兵南下,河北郡縣都是所屬地方,大半降附,因行文牒與真卿,著他領平原、博平二郡兵七千人,防守黃河渡口,以備官軍。真卿拒而不從,即遣平原司兵參軍李平,繇小路潛入京師奏報。玄宗初時聞祿山反,河北郡縣都望風而靡,因嘆息說:「河北地方共有二十四郡,這許多官員都是朝廷臣子,就沒一個忠義之士替國家出力耶!」及李平齎奏至京,方知平原一郡不肯從賊,玄宗大喜說:「朕平昔不認得顏真卿是怎麼模樣,乃能盡忠為國如此!」真卿又遣所厚賓客密懷文牒「懸購賊賞格」,分詣鄰近各郡。那各郡守臣見真卿如此忠義,也都感奮相率起兵,推真卿為盟主,同心討賊。真卿乃常山太守杲卿從弟。常山亦在河北統內,杲卿仗義勤王,與真卿聲勢相倚,隨為祿山所攻,力不能支,罵賊而死。後來真卿官至太師,奉使賊臣李希烈軍中,亦不屈而死。這是顏真卿兄弟始末。按唐太宗有言:「疾風知勁草,板蕩識忠臣。」人臣平居之時,俱享朝廷爵祿,一旦國家有難,往往全軀自保,甚至甘心從賊,而真卿兄弟獨能以二郡之兵,糾合忠義,同獎王室,至於先後節死,若合符契。其芳名大節,直與日月爭光,真萬世人臣所當法也。
肅宗
肅宗皇帝,名亨,是玄宗第三子。開元中,立為皇太子。安祿山之亂,玄宗幸蜀,太子分兵北行,至靈武為諸將所擁立,在位七年。
原文
上懼,召宰相謀之。楊國忠首倡幸蜀之策。上然之。乙未,出延秋門,至咸陽,日向中,上猶未食,國忠自市胡餅以獻。於是民爭獻糲飯。有老父郭從謹進言曰:「祿山包藏禍心,固非一日,亦有詣闕告其謀者,陛下往往誅之,使得逞其奸逆,致陛下播越。是以先王務延訪忠良,以廣聰明,蓋為此也。臣猶記宋璟為相,數進直言,天下賴以安平。自頃以來,在廷之臣以言為諱,惟阿諛取容,是以闕門之外,陛下皆不得知。草野之臣,必知有今日久矣。但九重嚴邃,區區之心無路上達。事不至此,臣何繇得睹陛下之面而訴之乎!」上曰:「此朕之不明,悔無所及。」慰諭而遣之。
直解
蜀地,即今四川。唐時長安禁城西門,叫做延秋門。咸陽,即今陝西西安府咸陽縣。初,安祿山既反,宰相楊國忠尚以為不足憂,及潼關失守,玄宗方才畏懼,乃召宰相商議計策。楊國忠獨先倡說,請車駕幸蜀地,以避賊兵。那時玄宗倉皇失措,便道他說的是。六月乙未日黎明,玄宗帶領宮眷、皇子、皇孫徑出延秋門,望西去,行四十里,至咸陽縣。所過地方,官吏逃竄,供給缺乏,日已向中,玄宗尚未進膳,楊國忠自往民家買得些蒸餅,獻上充飢。於是百姓每知道御前不擇美惡,爭獻粗飯,那皇孫輩以手掬食,須臾而盡,其途中困苦如此。有個年老的百姓,叫做郭從謹,因進前說道:「安祿山恃寵眷,擁強兵,陰懷反意,要傾危社稷,已非一日。人皆知其謀,也曾有親到闕下,告他謀反者,陛下往往不信,反將告的殺了。遂使安祿山肆無忌憚,得逞其奸逆,以致今日乘輿播遷,道路顛沛,皆壅蔽之為禍也。是以古先帝王,不敢偏信獨任,務在延訪忠良,以天下為耳目,廣開聰明,使上下之間無有間隔,為是故耳。臣猶記開元之初,宋璟為相,凡朝政得失,四方利病,往往直言無隱,故主上聰明日廣,天下賴以治平。近年以來,在廷諸臣,惟恐直言得罪,以為忌諱,每事只阿順諂諛,徒取容悅而已。是以人主深居禁中,耳目有限,闕門之外,皆不得知,上下隔絕,奸宄恣行。臣在草野,必知國家有此禍亂,不待今日。但君門遠於萬里,下情不得上通,向使事不至此,則陛下高拱九重,無繇與百姓相接,臣亦何能仰睹天顏,而訴此衷曲乎!」玄宗說:「此朕往時昏蔽不明,致有今日,實其自取,雖復追悔,亦何及哉!」因慰諭郭從謹而遣之,以謝其殷勤之意焉。繇是觀之,此一君之身耳,當其清明,直臣在朝,民情無所蔽則治;當其昏惑,佞臣在朝,民情無所訴則亂。方其治也,端居九重,玉食萬方而有餘;及其亂也,道路播遷,糲食充飢而不足。治亂安危之幾,亦可畏矣。況幸蜀之舉,又失策之甚者,安有為天下主,乃委棄其宗廟社稷、九族百官於賊,而苟圖自全者乎?且蜀地雖險,偏安一隅,可以退守,不可以進取。向非天意祚唐,百姓擁留太子,收兵靈武,克服兩京,則天下事去矣。然則人君守社稷,即有急難,國都豈可輕棄哉!
原文
太子至平涼數日,朔方留後杜鴻漸迎太子於平涼北境,說太子曰:「朔方,天下勁兵處也。今吐蕃請和,回紇內附,四方郡縣大抵堅守拒賊,以俟興復。殿下今理兵靈武,按轡長驅,移檄四方,收攬忠義,則逆賊不足屠也。」秋七月,太子至靈武。裴冕、杜鴻漸等上太子箋,請遵馬嵬之命,即皇帝位。太子不許。冕等言曰:「將士皆關中人,日夜思歸,所以崎嶇從殿下遠涉沙塞者,冀尺寸之功。若一朝離散,不可復集。願殿下勉徇眾心,為社稷計。」箋五上,太子乃許之。是日肅宗即位於靈武,尊玄宗曰「上皇天帝」,赦天下,改元至德。
直解
平涼,即今陝西平涼府。朔方,即今寧夏地方。署掌節度使叫做留後。靈武,即朔方鎮城。馬嵬是驛名,在今陝西興平縣地方。先是祿山攻破潼關,玄宗出奔幸蜀,行至馬嵬驛,父老百姓都遮道請留。玄宗不住,命太子在後面宣慰。那父老人等遂擁住太子,請回兵興復長安。玄宗因宣旨傳位,太子不受。於是車駕西幸,太子領兵北行,至平涼,屯駐數日。時有朔方留後杜鴻漸聞太子此來,欲請至朔方共圖匡復。乃令人整頓資儲,親自迎接太子,至平涼北境,因說太子道:「朔方一鎮,士馬精強,四方無比,乃天下勁兵處也。西面則吐蕃請和,北面則回紇內附,皆可以借兵入援。內而四方郡縣雖被賊攻掠,然大率都為國家堅守拒賊,以待大兵東討,興復社稷,可見天下大勢未至動搖。今殿下只駐劄靈武,整兵蓄銳,按轡徐行,長驅而進,傳布文檄於四方,收攬忠臣義士,以為己用。將見四方人心,聞風響應,出兵勤王,唯恐或後。量這些逆賊豈有不屠滅者乎!」太子從其言。秋七月,遂至靈武。時又有河西司馬裴冕也在靈武,與鴻漸圖謀,因見玄宗入蜀,恐人心離散,遂上箋太子請遵馬嵬傳位之命,即皇帝位,以系屬人心。太子以未經請命,不肯允許。冕等因說:「殿下不即大位,固是孝思。但這些從行將士都是關中人,離家遠來,日夜思歸。所以不憚崎嶇艱難,跟隨著殿下遠到這沙漠窮邊,無非欲乘時討賊,希望立尺寸之功,以求爵賞。今若不正位號,則人心失望,倘或一旦解散,恐再不可收集,憑何恢復?願殿下勉強曲徇眾心,為社稷大計。」箋凡五上,太子方允其請。是日甲子,肅宗即位於靈武城南樓,遙尊玄宗為「上皇天帝」,大赦天下,改元至德。
原文
靈武使者至蜀,上皇喜曰:「吾兒應天順人,吾復何憂!」乃制:「自今改制敕為誥,表疏稱太上皇。四海軍國重事,皆先取皇帝進止,仍奏朕知。俟克復上京,朕不復與事。」仍命韋見素、房琯、崔渙奉傳國寶玉冊,詣靈武傳位。
直解
肅宗既即位於靈武,因遣使奉表入蜀,奏知玄宗。使者至蜀,具陳群臣懇請,太子辭避之意,玄宗大喜說道:「朕避賊西行,中原無主,天命人心皆歸太子。吾兒此舉,上應天命,下順人心,使宗社有所付託,蒼生有倚寄,吾復何憂!」乃下詔說:「自今以後,凡朕所出的制詔敕命,改稱為誥;臣下所進的表章奏疏,只稱太上皇,以別於新君。天下事務,但關係軍國大事,都先奏知皇帝,取其裁決以為進止,然後奏朕知道。待後克復長安,還歸都邑,朕自退居別宮,不復預聞政事,悉聽皇帝處分。」於是特命宰執大臣韋見素、房琯、崔渙等齎捧傳國寶璽,及玉制冊文,親詣靈武,傳授天位。此玄宗與肅宗父子授受之始末也。按此時玄宗既已西幸,中原無主,其事勢亦有不得不然者。但肅宗久在東宮,令德素著,使其擁儲副之重,稱制討賊,天下人心,誰不歸之,何假位號以為重。玄宗知之,亦必致命傳位,不待靈武使者之至而後發冊矣。乃當時大臣不知學術,不能以道事君,致使肅宗有自立之名,而奸邪小人,又從而構煽其間。至於西內劫遷,貽譏後世,殊可惜也。
原文
上與李泌出行軍,軍士指之,竊言曰:「衣黃者,聖人也。衣白者,山人也。」上聞之以告泌曰:「艱難之際,不敢相屈以官,且衣紫袍以絕群疑。」泌不得已,受之,服之入謝。上笑曰:「既服此,豈可無名稱!」出懷中敕,以泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。泌固辭,上曰:「朕非敢相臣,以濟艱難耳。俟賊平,任行高志。」泌乃受之。
直解
唐制,三品以上官,衣紫袍。先是肅宗為太子時,曾以京兆處士李泌為賓友。及自馬嵬北行,遣使召至靈武,與之圖議大政,旦夕不離。嘗欲以為宰相,李泌不受。適一日,肅宗與李泌同出巡視軍營,軍中一時不能分辨,只見軍士每指著肅宗、李泌,私相告語說:「那穿黃袍的,是聖上;那穿白的,乃是山人李泌也。」肅宗要授李泌以官,正無方略,忽聞此言,因與李泌說:「方今軍旅艱難之際,卿既不受官職,朕亦不敢相屈,但將士耳目所屬,若只服山人之衣,恐人心疑惑,可且穿一件紫袍,以便出入。」李泌不得已拜受,因衣紫袍入謝。肅宗即笑說:「卿既穿了這樣服色,豈可無官職名號。」因懷中取出一道敕命,以李泌為侍謀軍國、元帥府行軍長史。此時,皇子廣平王俶為天下兵馬元帥,故以李泌佐之,仍朝夕參謀軍國大事。這是肅宗計用李泌。李泌原是隱士,不願做官,仍固辭不拜。肅宗乃說:「卿志在物外,本是布衣之交,朕非敢以官爵相臣。但今宗社未復,國步艱難,欲暫勞弘濟,不得不假以職名。待逆賊既平,天下無事,那時任你辭職歸山,以行高志,不敢復強矣。」李泌見肅宗如此說,方肯受職。後來兩京平復,車駕還朝,李泌果然歸隱,肅宗亦不苦留矣。夫肅宗在羈旅之中,而能屈己下賢,委曲任用如此,故能掃蕩胡塵,光復神器。得賢者昌,信非虛語。至於李泌以奇謀大略,歷事三朝,運籌帷幄,再襄大難,而又翱翔物外,不貪榮寵。考其平生出處,與漢之子房頗有相類,固一時之間氣也。
原文
房琯喜賓客,好談論,多引拔知名之士,而輕鄙庸俗,人多怨之。北海太守賀蘭進明詣行在,言於上曰:「晉用王衍為三公,祖尚浮虛,致中原板蕩。今房琯專為迂闊大言,以立虛名,所引用皆浮華之黨,真王衍之流也。」上繇是疏之。
直解
車駕暫駐的去處,叫做行在。板、盪,皆雅詩篇名,是說天下喪亂的意思。此時房琯自蜀奉冊寶至靈武,肅宗見其儀度莊整,言語明暢,又聞他素有重名,遂傾心信任,委以政事。房琯平日喜接賓客,延攬豪俊,又好與人談論,引拔當世知名的士人,而輕忽鄙薄那尋常庸俗的人,過於分別,不能包容,以此被他輕鄙的,都怨恨他。那時有北海太守,姓賀蘭名進明者,素與房琯有隙,偶至行在朝見,遂奏肅宗說道:「晉家只為輕徇虛名,任用王衍以為三公,秉執朝政。王衍祖尚老莊,崇事浮虛,專以清談為事,不把國家政務在意,以致人心邪僻,法度廢弛,中國喪亂,淪於夷狄,其禍如此。今房琯平日也只好談老子浮屠,遺落世事,務為迂闊大言,高自稱許,以竊虛名。他所引用的也都是這般樣人,浮薄虛華,言過其實,無裨世用。琯在今日,正是王衍之流,若重用之,必誤天下。」肅宗因賀蘭進明之言,自是遂疏房琯,不甚親信矣。然進明之言,實中房琯之病。可見延攬人才,講求政務,雖是宰相之職,亦必綜核精審,體驗真切,循名而責實,察言而觀行,使浮華之人,不得售其欺,迂闊之言,不得淆其聽,然後可。不然,是蹈房琯之覆轍,而踵王衍之禍機也。萬世而下,君之擇相,與相之擇人,皆不可不知。
原文
上謂李泌曰:「今郭子儀、李光弼已為宰相,若克兩京,平海內,則無官以賞之,奈何?」對曰:「古者官以任能,爵以酬功。漢魏以來,雖以郡縣治民,然有功則錫以茅土,傳之子孫,至於周、隋皆然。唐初未得關東,故封爵皆設虛名,其食實封者,給繒布而已。貞觀中,太宗欲復古制,大臣議論不同而止。繇是賞功者多以官。夫以官賞功有二害:非才則廢事,權重則難制。倘使祿山有百里之國,則亦惜之以傳子孫,不反矣。為今之計,俟天下既平,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國不過二三百里,可比今之小郡,豈難制哉!」上曰:「善。」
直解
肅宗與李泌說道:「近日安祿山之亂,全得朔方節度大使郭子儀與河東節度使李光弼二臣率兵破賊,立大功於國家。見今加升官階至同平章事,都是宰相職銜,名位已極。若以後克復兩京,平定海內,那時無官以賞之,為之奈何?」李泌對說:「以官賞功原非古制,蓋古者設官分職,只要任那有能力的人,如其才堪為某官,方授以某官之職。至於有功之臣,則以封爵酧之,而不任以事。漢魏以來雖立郡縣,任守、令以治民。然人臣立有功績,則分茅胙土,封以國邑,使之世有其地,以傳之子孫,至於後周及隋,亦莫不然。至我唐初開國時,止有關中之地,關東各路尚為群雄所據,未及版圖,故一時封爵功臣,雖有國邑之號,皆是虛名。中間有食實封者,只是給以繒帛布匹而已,亦未有分土也。是自三代以來封建之法,至唐初而始廢。貞觀年間,太宗欲復古制,分封世襲,因大臣議論不同,其事遂止。自是以後,封爵不行,有功者多以官賞之。夫以官賞功有二不便:其人雖有功,然其才未必能稱此官,而強以任之,必至於廢弛職業,一不便也;官職太崇,則權勢因之而重,或至驕縱難制,二不便也。不如以爵賞之,於事體為便。蓋人一有爵土,則自保之念重,向使安祿山有百里之國,可以為世業,則亦謹守愛惜以傳之子孫,必不謀反矣。可見賞功當以爵,而不當以官也。為今之計,俟天下既平,莫若分疏爵土以賞有功之臣,則雖國邑至大者,亦不過二三百里,只好比得今之一小郡而已,操縱指使唯朝廷所命,豈難制哉!若以官賞之,恐二者之患,不能免也。」肅宗聞李泌之言,深以為是。然賞功之典,實朝廷激勸大權。官為職業所系,固不可輕,而爵為名器所關,亦不可濫。肅宗之時,府庫無蓄積,諸將出征皆給空名告身,以備賞功,至應募入軍者,一切衣金紫,而官爵俱濫矣。李泌雖欲復封建之法,亦不能救也。論功辨才者,宜慎之。
原文
十一月,廣平王俶、郭子儀來自東京,上勞之曰:「吾之家國,繇卿再造。」十二月,上皇至咸陽,上備法駕迎於望賢宮。上皇即日幸興慶宮,遂居之。上累表請避位還東宮,上皇不許。
直解
廣平王俶,是肅宗長子,即代宗。唐以長安為西京,洛陽為東京。咸陽是西京縣名,縣東有望賢宮,是天子游幸的去處。興慶宮,是玄宗舊邸,改為宮,叫做南內。肅宗初在靈武,以長子廣平王俶為天下兵馬元帥,郭子儀為副元帥,統兵討賊。至德二年九月,收復西京。十月,收復東京。十一月,肅宗在西京,廣平王俶、郭子儀自東京來朝見。肅宗慰勞郭子儀說道:「自祿山叛亂,兩京失守,我祖宗創造的基業幾至喪亡。今日蕩平逆賊,收復兩京,朕之家國,危而復安,亂而復定,乃繇卿等奮勇效忠所致,恰似替我重新創造一番,這等大功,社稷所賴,卿輩勞苦,實切朕懷。」這是肅宗歸功臣下的意思。初,肅宗收復西京時,即遣使入蜀奉迎玄宗。十二月丙午,玄宗還至西京咸陽縣,肅宗即備儀仗鹵簿,親往迎接於望賢宮中。那時肅宗雖已為天子,身上還著紫袍,下馬趨拜,玄宗特取黃袍著他換了。次日,玄宗入都城,暫御大明宮,宣慰百官,告謝九廟。即日,幸興慶官,遂居之,蓋退就南內,以避正殿也。肅宗屢次上表,請避天位,還居東宮,玄宗終不聽從。蓋其君臣父子之際,亦出於天理人情之至,而非繇於矯飾矣。惜乎良心雖見於艱難厎定之初,而私意竟昏於宴安嬖倖之後。故郭子儀再造唐室之功,不能不奪於魚朝恩之譖;上皇興慶宮之養,不能不遷於李輔國之謀。夫小人讒說之害人國家,可畏也哉!
原文
十二月,平盧節度使王玄志薨,上遣中使往撫慰將士,且就察軍中所欲立者,授以旌節。高麗人李懷玉為裨將,殺玄志之子,推侯希逸為平盧軍使。朝廷因以希逸為節度副使。節度使繇軍士廢立自此始。
直解
平盧,即今永平、盧龍等處地方。乾元元年十一月,是時河北未平,適遇平盧節度使王玄志薨,肅宗只當別命重臣往代其任,方是朝廷體統,卻只為用兵之後,恐一有處分,人心搖動,遂為姑息之政,差中使往平盧軍中安撫慰勞將士。因訪察軍中將士要立何人為帥,即授以旌節。那時平盧部下的副將李懷玉,原是高麗人,平日與副將侯希逸為黨,遂殺玄志之子,而推希逸為平盧主帥,以待朝命。朝廷不得已,因從其請,即以希逸為節度副使。自此以後,各鎮將士觀望成風,節度使若撫恤不周,失了眾心,即為軍士所逐。其部下將士以私恩小惠,邀結人心的,即共推以為主帥。其廢其立,皆不繇朝廷,只繇軍士,實自侯希逸始也。夫人君所以制馭海內,而統人群者,不過以威福予奪之柄,在上而不在下也。今乃以軍士之向背為主帥為廢立,繇是偏裨士卒逐殺主帥,朝廷不治其罪,反以其位授之,而紀綱法度蕩然無復存者矣。欲天下之不亂,其可得乎!然求其所以,不過一念之姑息所致也。有天下者其鑒諸。
代宗
代宗皇帝,名豫,是肅宗長子,在位十七年。
原文
六月,禮部侍郎楊綰上疏,以為:「古之選士必取行實,近世專事文辭。自隋煬帝始置進士科,猶試策而已。至高宗時,考功員外郎劉思立始奏進士加雜文,明經加帖括。從此積弊,轉而成俗。朝之公卿以此待士,家之長老以此訓子。其明經則誦帖括以求僥倖。又舉人皆令投牒自應。如此,欲其返淳樸,崇謙讓,何可得也!請令縣令察孝廉,取行著鄉閭,學知經術者,薦之於州。刺史考試,升之於省。任各占一經,朝廷擇儒學之士,問經義二十條,對策三道,上第即注官,中第得出身,下第罷歸。又選當作道字。舉亦非理國所資,望與明經、進士並停。」或以為明經、進士,行之已久,不可遽改。事雖不行,識者是之。
直解
唐時取人,有明經、進士兩科。帖括,是就所書經中掩其兩端,中間惟開一行,帖三字以試之,而括取萃會其義。今之科場出題試士,即其遺意也。廣德元年六月,禮部侍郎楊綰上疏說道:「古時選舉賢士,必取其有德行之實,方薦之於朝。近世以科目取士,專校文辭,不察行檢。自隋煬帝時始設進士之科,然其初猶只試時務策而已。至我朝高宗時,考功員外郎劉思立始奏將進士加詞賦、雜文二篇,以考其文藝,明經加試帖之法,以驗其記誦。自此以後,天下之士,皆以聲病記問為進身之階,積弊相沿,展轉成俗。在朝之公卿惟以此待天下之士,而不復觀其志行;人家父兄長老惟以此訓其子弟,而不復教以進修。其明經亦不全通經旨,只將那有司常帖的括取萃會為書,轉相誦習,以求僥倖。又明經、進士每年入試皆令投文州縣,自求應舉,與古人辟舉徵聘之意甚相背戾。如此,欲其返淳樸之風,崇廉讓之道,何可得也!請如漢魏以來舉孝廉之法,令天下縣令各察境內孝友廉潔之人,取其德行著於鄉里,而學又能通知經術者,即薦之於本州。本州刺史就所習之經再加考試,升之於尚書省。任其精通一經,不必多占,朝廷選擇儒學之士,使為主司,亦不必帖經及試雜文,只問本經大義二十條,對時務策三道。經義及策全通者,為上第,即便銓注官職;經義十條中通得七條,策通得二道者,為中第,即與出身候選;其不中此格者,為下第,罷歸原籍。只用一科取士,其現行明經、進士皆當停革。又開元年間,曾設道舉一科,乃異端之教,亦非治國所資,望與明經、進士並停,庶不失古人鄉舉里選之遺意也。」此疏既上,下廷臣會議,或以明經、進士行之已久,若一旦遽革,恐士失所習,多有不便,其議遂寢。然有識之士,皆以綰言為是,惜其不行也。按楊綰之言,誠得古人興賢舉能之意,但人心不古,澆偽多端,文藝雖是虛名,猶有憑據。至於薦舉行義,反開奔兢之門,其得失蓋相當矣。若能於文藝之中而存尚實之意,亦未必不可以觀人也。
原文
自喪亂以來,汴水湮廢,漕運者自江、漢抵梁、洋,迂險勞費。三月,以太子賓客劉晏為河南、江淮以東轉運使。時兵火之後,中外艱食,關中米斗千錢。百姓援穗以給禁軍,官廚無兼時之積。晏乃疏浚汴水,遺元載書,具陳漕運利病,中外相應。自是每歲運米數十萬石以給關中。唐世稱漕運之能者,惟晏為首,後來者皆遵其法度雲。
直解
汴水,在今河南地方。江水、漢水,在今湖廣地方。梁、洋,二州名,即今陝西漢中府及洋縣地方。太子賓客,是東宮官名。唐時都關中,每歲漕運東南之粟,繇淮入汴,繇汴入河,繇河入渭,以達京師。自天寶以來,經安祿山、史思明之亂,中原擾攘,汴水湮塞廢絕,漕運糧米,都繇江、漢二水繞從湖廣地,以至梁州、洋州,迂遠險阻,勞費數倍。代宗廣德二年三月,以太子賓客劉晏素有心計,著他做河南、江淮以東轉運使,兼領三道漕運。那時兵火之後田地荒廢,年歲不登,京師內外米價騰貴,米一斗值錢千文。朝廷催科又急,百姓每耕種不及其熟,將那才結實的禾穗,拔取將來用手搓挪取米,以供給禁衛之軍。就是宮中庖廚御膳,及六宮支用的,也只夠得目前取用,更無多餘蓄積,其匱乏如此。劉晏思量今日匱乏,實繇汴水湮塞,漕運艱阻之故,於是將汴河故道疏通挑浚,依舊接淮達河,以便轉輸省勞費。又念此時元載為相,居中用事,若不關白,恐有牽制,乃投書政府,備細陳說漕運的利病,使其事理曉然明白,庶不惑於浮言,中外同心,彼此相應,然後疏浚之功可成。自是汴渠復通,每歲運東南之米數十萬石以給關中,上下賴之。蓋唐世稱漕運之能者,推劉晏為第一,後來為轉運使的都遵守他的法度而行,無所改變焉。
原文
時成德節度使李寶臣,魏博節度使田承嗣,相衛節度使薛嵩,盧龍節度使李懷仙,收安、史餘黨,各擁勁卒數萬,治兵完城,自署文武將吏,不供貢賦。朝廷專事姑息,不能複製。雖名藩臣,羈縻而已。
直解
成德,即今真定府。魏博,即今大名府。相衛,即今彰德、衛輝兩府。盧龍,即今永平府。這都是唐時藩鎮之名。姑息,是苟安的意思。羈,是馬絡,縻,是牛韁,總是牽制的意思。這一段是史臣敘唐家藩鎮跋扈事跡,見天子威命所以不行於河北的根繇,以為後戒也。代宗時,成德節度使李寶臣,魏博節度使田承嗣,相衛節度使薛嵩,盧龍節度使李懷仙,這幾人都是安祿山、史思明的將,後來安史敗滅,歸順了朝廷。代宗無有遠略,苟倖無事,就把他每分授為河北諸鎮節度使。這幾人原是背叛朝廷,曾經做賊的人,見天子柔弱,都強梁放肆,不守法度,收拾舊日祿山、思明餘黨,號召團結。每人擁健卒數萬,整治甲兵,繕完城郭。凡文武將吏都自家私授,不請命天子;地方貢賦都自家私享,不供奉公家。朝廷既憚于振作,又畏其強悍,只是聽其所為,專事姑息,不復能以法度制之。這幾人雖叫做唐家藩臣,實不用其命令,不過寄一名分以羈縻之而已。按代宗即位之初,河北諸州皆已降服,若乘戰勝之威,圖經遠之略,處置得宜,誰敢不兢兢奉命。況薛嵩輩殘賊遺孽,方喙息慮死之不暇,而敢有他念乎!乃怵於僕固懷恩之邪說,分建賊帥,俾相黨援,遂成藩鎮之禍。河北之土地人民,迄於唐亡不復為國家所有。失在苟一時之安,而不知流患若是之深遠也。然則審廟謨,攬威柄,固明主所當時時加意者哉!
原文
四月,以楊綰為中書侍郎,常袞為門下侍郎,並同平章事。綰性清儉簡素,制下之日,朝野相賀。郭子儀方宴客,聞之,減坐中聲樂五分之四。京兆尹黎幹騶從甚盛,即日省之,止存十騎。中丞崔寬第舍宏侈,亟毀之。上方倚楊綰,使釐革弊政。會綰有疾,七月薨。上悼痛之甚,謂群臣曰:「天不欲朕致太平,何奪朕楊綰之速。」
直解
京兆尹,即今府尹。大曆十二年四月,以太常卿楊綰為中書侍郎,禮部侍郎常袞為門下侍郎,並同平章事。史官因記說,楊綰為人清介簡靜,不嗜榮利,自奉儉素,能甘淡薄,以清德重望,為時所推仰。及拜相命下之日,在朝在野都互相慶賀,以為得人。勛臣郭子儀素頗奢侈,時方大宴賓客,盛張聲樂,聞楊綰拜相,即將坐中音樂五分中減了四分。京兆尹黎幹,平日儀衛甚盛,每出入常用百餘人隨從,至是即日減除,止留十騎。又御史中丞崔寬,宅舍宏侈,有逾常制,至是亦即拆毀。蓋因楊綰素有清儉之名,今居宰相之位,故一時大臣之奢侈者,皆惕然嚴憚,改其所為,而相率效法之恐後也,其為人所畏服如此。代宗乘多難之後,用楊綰為相,方倚賴他將各衙門弊政,一一釐革,以復舊制。會綰有疾,至七月中遂薨。代宗痛悼之甚,對群臣說:「想天不欲使朕致太平,若欲使朕致太平,何奪我楊綰之速耶!」夫以當時在朝之臣,多貪婪縱肆,各處藩鎮因而效尤,借侈無度,一時風俗紀綱。敗壞極矣.一聞相楊綰,人心迴響,恪守禮法,不惟風俗移易,而紀綱亦且振興。可見政本重地,所用得人,其效捷於影響如此。任人者可不慎哉!
原文
平盧節度使李正己,擁兵十萬,雄據東方,鄰藩皆畏之。是時,田承嗣、李寶臣、梁崇義相與根據蟠結,雖奉事朝廷而不用其法令,官爵、甲兵、租賦、刑殺皆自專之。上寬仁,一聽其所為。雖在中國名藩臣,實如蠻貉異域焉。
直解
李正己原是平盧的偏將,舊名懷玉,因與軍士逐了節度副使侯希逸,代宗就除他做節度使,賜名李正己。是時,各鎮皆挾重兵,然惟李正己軍力最盛,擁兵十萬,雄據一方。那諸鎮與他鄰近的,恐被他侵害,無不畏懼。李正己又與魏博田承嗣、成德李寶臣、山南梁崇義結為婚姻,相與黨助,就如大樹的根,據地蟠結,彼此糾纏,牢不可破,聲勢日盛,越發縱肆了。雖說奉事朝廷,卻不用其法令,凡官爵之敘遷,甲兵之攻戰,租賦之出納,刑殺之重輕,件件自專,都不請命朝廷。代宗是個寬仁之君,一聽所為,不與計較。以是名雖為中國藩臣,其實如蠻夷外國一般,不復知有朝廷矣。這一段是記唐時藩鎮之橫如此。夫人君之所恃以制馭臣下,使不敢窺伺者,惟有紀綱而已。李正己以偏將逐主帥,亂法壞紀孰甚焉,代宗不能討其專擅之罪,又授之兵柄,賜以美名,繇是各鎮士卒逐主帥,主帥凌天子,紀綱墮夷,威福倒置,而唐室遂不競焉,則肅、代之姑息為之耳。故簾遠堂高之防,履霜堅冰之漸,不可不慎也。
德宗
德宗皇帝,是代宗長子,在位二十六年。
原文
初,至德以後天下用兵,諸將競論功賞,故官爵不能無濫。及常袞為相,思革其弊,杜絕僥倖,四方奏請,一切不與,而無所甄別,賢愚同滯。崔佑甫代之,欲收時望,推薦引拔,常無虛日,作相未及二百日,除官八百人。前後相矯,終不得其適。上嘗謂佑甫曰:「人或謗卿所用多涉親故,何也?」對曰:「臣為陛下選擇百官,不敢不詳慎。苟平生之未識,何以諳其才行而用之。」上以為然。
直解
自肅宗至德以來,天下用兵,諸將皆爭論功績以邀爵賞,往往有市井傭販,一立軍功,即授金紫,官爵冒濫極矣。及常袞為相,欲革其弊,愛惜名器,杜絕僥倖,凡四方使職衙門有所奏請論薦,一概停止,不肯輕與,卻不就中間分別品第,致使賢人愚人一同淹滯。及崔佑甫代之,欲矯常袞之弊,多收拾一時有名望的人為朝廷用,推薦引拔,常無虛日。作相未滿二百日,所薦人才,除授官職者至八百人。蓋常袞為官冗濫,矯之於前,卻失於太刻;佑甫為賢愚同滯,矯之於後,又失於太寬。所以用人之法,終不得停當。又佑甫引薦太多,中間或有相知,致人謗議。德宗問佑甫說:「人多說卿所用之人,皆親戚故舊,此言因何而出?」佑甫對說:「臣待罪宰相,為陛下選擇百官,要得賢才稱職,不得不詳悉謹慎。若是平日不相識的人,何以熟知其才行而用之。必是知之素真,方敢薦用,所以不免涉於親故耳。」德宗以其言為然。按佑甫所言,不為無見。然宰相用人,只要有至公無私之心,其心誠出於公,則雖不避親故亦公也。若其心一涉於私,則雖舉所不知,亦不免於私矣,而況於親故乎?然則開誠心,布公道,固相天下者之要圖也。
原文
內莊宅使上言,諸州有官租萬四千餘斛,上令分給所在充軍儲。先是,諸國累獻馴象,凡四十有二。上曰:「象費豢養而違物性,將安用之!」命縱於荊山之陽,及豹、貀、鬥雞、獵犬之類,悉縱之。又出宮女數百人。於是中外皆悅,淄青軍士,至投兵相顧曰:「明主出矣,吾屬猶反乎!」
直解
內莊宅使,是在內管莊宅的官。豹、貀,都是獸名。淄青,是平盧節度使部內地方。淄,即今臨淄縣。青,即今青州府。德宗初年,勵精圖治,凡所為的事,都當於人心。時內莊宅使奏:「內莊宅積有諸州官租一萬四千餘斛。」德宗見各處軍餉不足,莊宅所積有餘,就將此租分散各處軍士,以充糧餉。又先年外國屢獻馴象,共有四十二隻。德宗說:「象食兼牛馬,費豢養無算;且生於炎方,其性又不習於北土;乃數十為群,飼之內廄,將安用之!」命悉放於荊山之陽。並其他所畜禽獸,若豹、貀、鬥雞、獵犬之類,在內苑供玩好者,盡數放之。又以宮女太多,一時放出數百人。夫散私蓄以給軍儲,縱禽獸以適物性,出宮女以恤人情,這都是帝王的盛節。德宗初政,乃兼有之,於是中外人心莫不歡欣喜悅,以為太平之治庶幾可睹。至如平盧李正己部下淄青軍士,乃習於悖亂,不服王化的,聞朝政如此,也都棄了兵甲,彼此相顧說道:「明主出矣,我輩尚可仍前反叛乎!」夫德宗即位未及期月,而能使中外頌戴,不疾而速,強暴革心,不怒而威如此,若能率繇此道,終始不渝,則貞觀之風亦豈難致乎!奈何恤民之政方行,聚斂之法繼立,卒令百姓困窮,盜發都邑,而播遷之禍不旋踵矣。詩曰:「靡不有初,鮮克有終。」斯可為萬世鑒也。
原文
先是劉晏、韓滉分掌天下財賦,晏掌河南、山南、江淮、嶺南,滉掌關內、河東、劍南。至是,晏始兼之。上素聞滉掊克過甚,故罷其利權,出為晉州刺史。至德初,第五琦榷鹽以佐軍用,及劉晏代之,法益精密。初歲入錢六十萬緡,末年所入逾十倍,而人不厭苦。大曆末,計一歲征賦所入總一千二百萬緡,而鹽利居其大半。以鹽為漕傭,自江淮至渭橋,率萬斛傭七千緡;自淮以北,列置巡院,擇能吏主之,不煩州縣而集事。
直解
山南,即今湖廣鄖、襄等府。江淮,即今南直隸江浙等處。嶺南,即今廣東。關內,即今陝西。河東,即今山西。劍南,即今四川。緡,是穿錢繩子。先是代宗時,用吏部尚書劉晏為轉運使,戶部侍郎韓滉判度支,分掌天下財賦。自關以東河南、山南、江淮、嶺南各路漕運錢糧,都屬劉晏分管。其關內、河東、劍南各路屬韓滉分管。至是以韓滉為太常卿,用劉晏兼判度支,並關內三路皆以屬之。蓋德宗素聞韓滉聚斂民財,掊克太甚,故嗣位之初,即罷其利權,仍出為晉州刺史,而專任劉晏,使之總領天下財賦。劉晏有心計,綜理錢穀最為得法。肅宗至德初年,以第五琦為轉運使,始榷稅各處食鹽以佐行軍之用。及劉晏代之,鹽法益加精密。起初行鹽法,一歲中所入官錢不過六十萬緡,及其末年比之舊額增多十倍。然處置有法,未嘗掊克小民,故人亦相安,無所厭苦。代宗大曆末年,總計一歲各項徵稅所入共一千二百萬緡,而鹽利逾六百萬,居其大半,都是劉晏所致。又見鹽法內錢糧有餘,即挪借為漕運腳價,以省民間之費。自江淮起運至渭橋入倉,大率每糧一萬斛用腳價七千緡,俱在榷鹽內取給,用度饒足,而民不知勞。又自淮以北,於沿河地方列置巡察衙門,選擇有才幹的能吏為知院官,專管漕運。漕舟所至,並未嘗煩擾州縣百姓,而事無不集。其區畫之善如此。按唐室理財之臣以晏為稱首,即後世鹽法漕運之詳,亦皆其所創遺也。國家生財自有大道,惟是躬行儉德,戒奢靡,節賞賚,生之眾而食之寡,為之疾而用之舒,則惟正之供,自足以充有經之費,公私俱利,而上下相安,固不必為巧術以奪民也。
原文
李正己畏上威名,表獻錢三十萬緡。上欲受之恐見欺,卻之則無辭。崔佑甫請遣使慰勞淄青將士,因以正己所獻錢賜之,使將士人人戴恩。又諸道聞之,知朝廷不重貨財。上悅,從之。正己大慚服。天下以為太平之治,庶幾可望焉。
直解
德宗即位之初,銳意太平,不似代宗姑息,一時藩鎮聞風震悚。平盧節度使李正己,自來專制一方,不供貢賦,至是畏懼德宗之威,乃上表獻錢三十萬緡,先以貨財窺視朝廷的意向。德宗欲受之,恐謂朝廷好利,反見其欺侮;欲卻之,又恐顯示拒絕,難於措辭。乃與宰相崔佑甫商議,佑甫對說:「朝廷舉動四方所觀,今固不可受之以墮其計,亦不可直卻之以疑其心。請遣一使臣,往淄青慰勞正己部下將士,就將正己所獻的錢賜之,使彼中將士人人感上恩德。又使各藩鎮聞之,知朝廷不重貨財。一以破奸雄之計,一以收天下之心,計莫便於此矣!」德宗悅佑甫之言,即行其計。正己知朝廷有人,乃大慚服。是時,天下聞之,都說德宗英明果斷,將大有為,太平之治庶幾可望焉。按佑甫此言,能通達國體,曲中幾宜,使強臣悍將帖然心服,可謂善於謀國者。然惟德宗初志清明,能虛心任賢,推誠盡下,故佑甫得行其言如此。其後信用盧杞,一致朱泚之變,再激李懷光之逆,乘輿播越,宗社幾危。故此一德宗也,任佑甫則幾以興,任盧杞則幾以亡。人君用人聽言,可不慎哉!
原文
唐初,賦斂之法曰租、庸、調,有田則有租,有身則有庸,有戶則有調。玄宗之末,版籍浸壞,多非其實。及至德兵起,所在賦斂,迫趣取辦,無復常准。賦斂之司,增數而莫相統攝,各隨意征科,自立色目,新舊相仍,不知紀極。至是,炎建議作兩稅法:先計州縣每歲所應費用,及上供之數而賦於人,量出以制入。戶無主、客,以見居為簿;人無丁、中,以貧富為差;為行商者,在所州縣稅三十之一,使與居者均,無僥利。居人之稅,秋、夏兩征之。其租、庸、調、雜徭悉省,皆總統於度支。上用其言,因赦令行之。
直解
這一段是記唐時設制兩稅賦法緣繇。版籍,即今黃冊。主,是土居。客,是流寓。唐時人丁,以十六歲為中男,二十一歲為成丁。度支,是總理財政之官。唐初,賦斂之法叫做租、庸、調。每丁授田百畝,計畝起科,上納田糧,謂之租,即今之地糧也。每人一丁一年有二十日在官差使,若免了差使,每日折絹三尺,謂之庸,即今之丁銀也。每戶各隨其所出,上納綾、絹等項,謂之調,即今之門銀也。當時糧差只有這三樣,再無別項科派,行了百餘年。至玄宗之末,法久弊生,版籍已漸壞了,所載田地戶口,多非實數。及至肅宗至德年間,兵戈紛擾,用度煩費,各處追征錢糧,催督緊急,當時取辦又無一定之法,添設許多錢糧衙門,如鹽鐵度支、轉運等使,都不相統攝,各人任意征科,自立名目,舊管衙門派了一番,添設衙門又派一番,新舊相仍再無休息,非復唐初租庸調之制矣。至是宰相楊炎建議,改為兩稅之法,先算各州各縣每年應該存留費用若干,又算起運上供錢糧該用若干,而後取之於民,量其出之多寡,以為入之輕重。戶不分土著、流寓,只查見居何州縣,即上冊寄籍;人不分成丁、中男,只審其家之貧富以為差等;為行商者,所在州縣估其貨物,三十分中抽取一分,使與居民一樣應役,不得僥倖便利。至於居民賦稅,分為秋、夏兩季追征,故謂之兩稅。其租、庸、調舊法,並後來加派雜徭,盡為罷革。天下財賦,都著度支總領,別項添設使職不得專制,其所議如此。德宗以為便民,即於登極改元赦令中,即將此條開載,命各處守臣查核百姓丁產等級,通行此法。繇是兩稅定賦,遂為歷代相沿通制,以迄於今矣。
原文
初,安史之亂,數年間,天下戶口什亡八九,州縣多為藩鎮所據,貢賦不入朝廷,府庫耗竭。中國多故,戎狄每歲犯邊,所在宿重兵,仰給縣官,所費不貲,皆倚辦於晏。晏有精神,多機智,變通有無,曲盡其妙。常以厚值募善走者,置遞相望,覘報四方物價,雖遠方,不數日皆達使司,食貨輕重之權,悉制在掌握,國家獲利而天下無甚賤甚貴之憂。
直解
縣官,指朝廷說。不貲,是無量的意思。覘,是窺視。德宗時,劉晏為轉運使,專理財賦。初,安祿山、史思明作亂,數年之間,兵戈擾攘,百姓死亡逃竄不可勝數,天下戶口十減其八九,稅糧無從出辦,又州縣多為藩鎮所據,貢賦都自占用,不供給朝廷,所以府庫之財,日加耗竭。且中國多事,每有征討,又戎狄歲歲犯邊,各處調重兵屯宿防禦,軍餉都仰給於朝廷,所費不可限量,凡一應軍國之費,都只靠著轉運使劉晏一人經理。然劉晏素有精神,能理煩治劇,又多機識,能隨機應變,凡天下財貨,有無通融都設法區處,曲盡其妙。常謂公私所以不足,只是物價未平,或甚賤甚貴,莫能流通故耳。乃多用工食雇募善走之人,沿途設遞相望不絕,使窺探四方物價,星夜傳報,雖在遠方,不數日都達轉運使司。一應糧食貨物,如某處多餘則官為之疏通,使不至太賤;某處缺少則官為之接濟,使不至太貴。一輕一重之權,皆在其掌握之中。自是利歸於官,既可以佐國家之用,而物價常平,天下亦無甚賤甚貴之憂,蓋公私俱便矣。
原文
晏常以為:「辦集眾務,在於得人,故必擇通敏、精悍、廉勤之士而用之。至於句撿簿書,出納錢穀,事雖至細,必委之士類。吏惟書符牒,不得輕出一言。」常言:「士陷贓賄,則淪棄於時,名重於利,故士多清修;吏雖廉潔,終無顯榮,利重於名,故吏多貪污。」然惟晏能行之,他人效者終莫逮。其場院要劇之官,必盡一時之選。故晏沒之後,掌財賦有聲者,多晏之故吏也。
直解
句撿,是查理。符牒,即文書。劉晏為轉運使時,常以為辦集眾事,在於得人,故其經理財賦,必選擇一般通達敏捷、精力強悍又廉潔勤勵的人,方肯委用。至於查理文書、收放錢糧有干係要緊處,事雖至小,必委那讀書出身的士人掌管。其左右掾吏只令書寫文牒,不許輕出一言,有所干預。所以然者為何?晏常說:「士人所志遠大,愛惜名節,一陷贓私賄賂,犯了清議,即淪棄終身,不為時用。他看得名重似利,故多務清修,縱使居財貨之地,不肯便去干染。吏胥資革原卑,雖苦行廉潔,也終不得顯榮。他看得利重似名,故多有貪污,若使掌管錢糧簿書,定是有弊。所以只用士人,不用吏胥。」然其理財之法,惟晏能行之,他人效之者終莫能及。其船場、巡院要緊繁劇之官,晏俱加意揀擇,必盡一時之選,不肯輕授一人。故自晏之後,但是掌管財賦有名的人,多是他舊日屬官,其能用人如此。按劉晏用人之法,不止可施於理財,即帝王治天下之道,亦不外此。然士人固多為名,亦繇上人愛重他,故不肯苟且;吏胥固多為利,亦繇上人輕賤他,故無所顧惜。如兩漢之時,經術吏治相兼進用,往往有起自刀筆為名臣者。可見人才之用無常,全在上之人所以鼓舞作興者何如耳。此又用人者所當知也。
原文
晏又以戶口滋多,則賦稅自廣,故其理財常以養民為先。諸道各置知院官,每旬月,具州縣雨雪豐歉之狀白使司,豐則貴糴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用,及於豐處賣之。知院官始見不稔之端,先申,至某月須若干蠲免,某月須若干救助,及期,晏不俟州縣申請,即奏行之,應民之急,未嘗失時,不待其困弊、流亡、餓殍,然後賑之也。繇是民得安其居業,戶口蕃息。
直解
知院官,是各道掌巡察的官。買穀米叫做糴,賣穀米叫做糶。不稔,是谷不熟。史臣記說劉晏理財,不是斂民以足國,以為財用不足皆戶口消耗之故,若戶口滋多,則生之者眾,賦稅自廣,何患不足,故其理財常以養民為先。於諸道各設知院之官,使時時巡察州縣利病,每旬月,必開具州縣雨雪豐歉之狀關白使司。如豐處穀米有餘則增價而糴,使不積於無用;歉處穀米不足則減價而糶,使不苦於艱食;或歉處多雜貨,就將穀米易買之彼中,以供官用;或豐處少雜貨,就將所易的於彼處賣之。其有無相濟,變通不滯如此。又以民之饑荒,朝夕待哺,若待其申請而後濟之,則展轉廢時,民不沾惠,乃令知院官先時巡察,才見某州某縣有凶荒不熟的端緒,便預先酌量分數申報使司,某處須蠲免幾何,某處須救助幾何,晏即預為經理。至期,不待州縣申請,就奏行蠲免救助,應民之急未嘗後時,不待其困弊、流亡、餓殍,然後賑恤之也。自是民得安居樂業,無流離死徙之患;戶口日益蕃息,比初時增了三分之一,而賦稅漸廣,國用充足矣。夫自古言利之臣,莫不以聚斂為富國,以蠲助為病國,卒之國與民兩受其病。晏獨以養民為先,通其有無,時其蠲助,使天下沾實惠,而國亦未嘗不足,可謂知理財之要矣。有天下者,慎無剝民以富國哉!
原文
晏於揚子置十場造船,每艘給錢千緡。或言:「所用實不及半,虛費太多。」晏曰:「不然,論大計者,固不可惜小費,凡事必為永久之慮。今始置船場,執事者至多,當先使之私用無窘,則官物堅完矣。若遽與之屑屑較計錙銖,安能久行乎!異日必有患吾所給多而減之者,減半以下猶可也,過此則不能運矣。」其後五十年,有司果減其半。及咸通中,有司計費以給之,無復羨餘,船益脆薄易壞,漕運遂廢矣。晏為人勤力,事無閒劇,必於一日中決之,不使留宿。後來言財利者,皆莫能及之。
直解
揚子,即今直隸儀真地方。錙,是八兩。銖,是半分。史臣記劉晏為轉運使,於江、汴、河、渭各造運船,在揚子地方置十處官場造船,每船一隻給與料價錢千緡。或曰:「造船所用實不及五百緡,恐虛費太多。」劉晏說:「不然,費用固當節省,然論大計者不惜小費,人凡舉一事,必須為永久之慮,不要只算目前。今創立船場,執事人役眾多,必先使他私用寬裕,不至窘急,則所造官物自然堅固完實。若屑屑計較於錙銖之微,使之無所利賴,必不樂就,且弊孔定不能革,徒使官物不得堅好,安能久行乎!後日掌漕運的必有患吾所給太多而減之者,若但減得一半以下猶可支持,若過一半則不能運矣。」劉晏沒後五十年,有司果將造船之費減了一半,至懿宗成通年間,有司估價猶以為多,乃計算他造船一隻實費多少,照數給與,無復羨餘。繇是所造之船越發脆薄易壞,不能行遠,而漕運之法遂廢,果如劉晏之言也。劉晏為人勤敏強力,掌管天下錢糧,事務叢集,他不論事之優閒繁劇,必於當日決遣,不使留至明日。文移上下絕無停滯,吏胥人等無繇作弊。因他才力過人,萬事處置得法,一時國課充足,公私兩便,後來言財利者皆不能及也。蓋唐時善理財者莫過於劉晏,故史臣記其事獨詳。至於論大計不惜小費之語,真經國之遠猷,萬世所不可廢也。蓋天下之事,要圖經久堅完,財必不可省,要圖目前節省,事必不能就。世有動大眾,興大役,而以費半功倍,炫一時之功者,而不知其成易壞,則其費愈多,不惟無益而且有損者也。為國者可不察哉!
原文
子儀為上將,擁兵,程元振、魚朝恩讒謗百端,詔書一紙征之,無不即日就道,繇是讒謗不行。嘗遣使至田承嗣所,承嗣西望拜之,曰:「此膝不屈於人若干年矣!」李靈曜據汴州作亂,公私物過汴者皆留之,惟子儀物不敢近,遣兵衛送出境。
直解
汴州,即今河南開封府地方。史臣記唐自安史之亂,宗社幾亡,賴郭子儀克服兩京再造唐室。那時大盜雖除,中外多事,子儀身為大將,總統兵馬,功烈既高,聲勢又重,權倖小人如程元振、魚朝恩等,平素嫌他不來附己,嫉妒他的功業,早晚在天子面前百般譖毀,說他強梁難制,恐為國患,天子心中不能無疑。然子儀忠順小心,朝廷但有片紙召他無不即日起程,不敢時刻淹緩,與其餘將帥擁兵倨傲者不同,繇是天子知子儀純心為國,無有他念,程元振、魚朝恩雖終日讒謗,畢竟不聽信他。是時藩鎮跋扈,魏博節度使田承嗣最稱強悍,子儀嘗遣使至承嗣處,承嗣西望之,指其膝謂使者說:「此膝不屈於人久矣,今日特為令公下拜耳!」又汴宋留後李靈曜,竊據汴州作亂,凡公私財貨經繇汴梁過者,都強奪留下,不肯放行,惟有子儀的物貨乃不敢近,且遣兵護送出境,以防他盜。蓋繇其忠誠之至,無感不通。故上為主所信,而讒間者沮其謀;下為眾所歸,而強暴者服其德。不徒以其功績之茂也。
原文
校中書令考凡二十四,月入俸錢二萬緡,私產不在焉,府庫珍貨山積。家人三千人,八子、七婿皆為朝廷顯官。諸孫數十人,每問安,不能盡辯,頷之而已。僕固懷恩、李懷光、渾瑊輩皆出麾下,雖貴為王公,常頤指役使,趨走於前,家人亦以仆隸視之。天下以其身為安危者殆三十年,功蓋天下而主不疑,位極人臣而眾不疾,窮奢極欲而人不非之,年八十五而終。其將佐至大官,為名臣者甚眾。
直解
中書令,是宰相職名。唐時考課之法,一年一考。頷,是點頭。口傍為頤。頤指,是以口指使。史臣又記說郭子儀歷事三朝,為中書令極品官,凡經二十四考,其久如此。官高祿厚,每月俸錢所入多至二萬緡,其田莊房產所入還不在此數內,所以他府庫中珍貨堆積如山。家中人口多至三千,有八子、七婿,都做朝廷顯官。諸孫數十人,每至子儀處問安,人多不能盡辯,只點頭而已。當時領兵大將如僕固懷恩、李懷光、渾瑊輩,起初都在子儀麾下為偏裨小校,後來繇子儀任用提拔,各以才能樹立功業,皆為節度使、副元帥,封戶數百,貴為王公。雖是這等貴盛,子儀還照先日頤指役使,令奔走趨命於前,如仆隸一般。即家人見此三人,亦以尋常仆隸視之,不覺其為王公也。是時子儀忠誠孚於人心,勳業蓋乎宇宙,天下之勢,懸衡在他一個人身子上,有他則天下安,無他則天下危,如此者將至三十年。唐祚所危而復安不至中絕者,子儀之力也。凡人勇略震主者身危,子儀則功蓋天下而主不疑;凡人處高位者多懼,子儀則位極人臣而眾不疾。晚年勳爵崇隆,子孫貴盛,其所自奉雖若窮奢極欲,然人亦皆視為宜然,不以為非也。年至八十五,竟以令終。其麾下將佐後來相繼立功,至大官為名臣者甚眾,不特渾瑊等數人而已。夫自古人臣建大功於國,苟非遇明昌之代,鮮有不蹈危疑之災者。唐之中葉,肅、代及德,暗陋多忌,一時建功之臣若建寧之與定大計,光弼之盪除巨憝,皆鮮克令終,甚者父子不保,其時可知也。乃子儀忠義天值,一以至誠不二之心,始終不渝,卒至見信猜忌之主,安定國家,完名令終,可為萬世人臣之矩范矣。
原文
初,上在東宮,聞監察御史陸贄名,及即位,召為翰林學士,數問以得失。時兩河用兵久不決,賦役日滋,贄以兵窮民困,恐別生內變,乃上奏,其略曰:「克敵之要,在乎將得其人;馭將之方,在乎操得其柄。將非其人者,兵雖眾不足恃;操失其柄者,將雖材不為用。」又曰:「將不能使兵,國不能馭將,非止費財玩寇之弊,亦有不戢自焚之災。」又曰:「無紓目前之虞,或興意外之患。人者,邦之本也;財者,人之心也。其心傷則其本傷,其本傷則枝幹顛瘁矣。」
直解
兩河,是河南、河北地方。德宗初為太子在東宮時,即聞監察御史陸贄的才名。及即位,召為翰林學士,在禁中侍直,常常訪問他以朝政得失。那時兩河藩鎮朱滔、王武俊、田悅、李納連兵拒命,朝廷調各路兵馬討之,相持數年,勝負不決。軍餉之費每月至一百餘萬,賦稅差役日日滋多,民間不勝其苦。陸贄見師老財匱,人心不安,恐別生內變,乃上疏陳奏,其大略說:「國家用兵,欲克敵制勝,不在兵之多寡,要緊在將得其人;朝廷駕馭將帥之方,又在操得賞罰之柄,以鼓舞激勸之。將非其人,則調練無法,調度失宜,兵雖多亦不足賴;操失其柄,則賞不當功,罪不當罰,將雖才亦不為用。」又說:「主將若不能驅使兵士,朝廷若不能駕馭將帥,必至曠日持久,不能成功,不但虛費錢糧,養成危亂,且恐法度不行,終為大害。就如火一般,若不收斂戢滅,光焰一起反自焚燒,其災非小。」又說:「當今事體,不要只益兵討賊,圖解眼前的近憂,還恐或興起意外的禍患。蓋百姓是邦家的根本,必百姓安然後國安。財貨是百姓的心,必輕徭薄賦,然後得民心之歸向也。若征科太急,剝削太甚,則必傷民之心。民心既傷,則邦本不固,卒有異外之變,必土崩瓦解,不可收拾。譬如樹木,其根本既傷,其枝條必皆顛瘁,無復生意矣。然則欲固邦本,豈可不救人心;欲救人心,豈可不輕賦役哉!」按陸贄此言,極為切要。蓋將兵之權,繇於將將;足兵之道,本於足民。二者內修外攘之大機也。德宗當強臣跋扈之時,以猜忌待群下,既無御將之權,而橫征暴賦,竭澤以漁,又斂萬民之怨,卒致播遷之患,非不幸也,可以為永鑒矣。
原文
又論關中形勢,以為:「王者蓄威以昭德,偏廢則危;居重以馭輕,倒持則悖。王畿者,四方之本也。太宗列置府兵,分隸禁衛,大凡諸府八百餘所,而在關中者殆五百焉。舉天下不敵關中之半,則居重馭輕之意明矣。承平漸久,武備浸微,雖府衛具存,而卒乘罕習。故祿山竊倒持之柄,乘外重之資,一舉滔天,兩京不守。是皆失居重馭輕之權,忘深根固柢之慮。陛下追想及此,豈不為之寒心哉!今朔方、太原之眾,遠在山東,神策六軍之兵,繼出關外。關輔之間,徵發已甚,宮苑之內,備衛不全。萬一將帥之中,有如朱滔、希烈,或負固邊壘,誘致豺狼,或竊發郊畿,驚犯城闕,未審陛下復何以備之!陛下倘過聽愚計,所遣神策六軍李晟等及節將子弟,悉可追還。明敕涇、隴、邠、寧,但令嚴備封守,仍雲更不徵發,使知各保安居。又降德音,罷京師及畿縣間架等雜稅,則冀已輸者弭怨,見處者獲寧,人心不搖,邦本自固。」上不能用。
直解
陸贄又與德宗論關中形勢,說道:「王者雖以尚德為要,然必積蓄威力使人心讋伏,然後恩德可以宣布。若專用恩惠,偏廢了威,則紀綱不振,而國勢危。王者雖以四海為家,然必自居於重,以馭其輕,使天下之勢在己,就如持著刀劍把柄在手,才得宰割方便。若輕重倒持,則必受制於人,而事勢逆。夫王者建都所在,乃四方根本,必根本堅固,乃可以控制四方。故天下大勢,當使王畿重,四方輕。昔太宗既定大業,於各路設置折衝諸府統率官兵,分屬京師禁衛,總計天下諸府共有八百餘所,而在關中畿輔之地者乃有五百。舉天下之兵不及關中一半,使京畿之勢常重,四方之勢常輕,其居重馭輕之意明矣。自後承平漸久,武備浸微,雖府衛之名猶存舊制,而兵馬缺乏,不復練習。至於玄宗崇尚邊功,強兵勁卒盡在北邊,於是天下大勢偏重在外,京師反輕了,就如倒持刀劍,以把柄遞與人的一般。於是安祿山竊倒持之柄,乘外重之資,一旦舉兵叛逆,其勢洶涌,恰如洪水滔天,東西兩京相繼失守。所以致此者,皆因畿輔空虛,禁兵單弱,失居重馭輕之權,忘深根固本之慮。故意外之變起於倉卒,徵兵四方急不能救,前事不遠可為明鑑。陛下若追思及此,豈不為寒心哉!今拱護京畿止有朔方、太原諸鎮,守衛宮闕止有神策六軍,自兩河用兵以來,先後調遣馬燧、李懷光統率朔方、太原之眾,遠在山東;李晟、哥舒曜統神策六軍之兵,繼出關外。關輔之間,徵發兵糧,搜括太甚;官苑之內,禁軍盡出,守衛多缺。腹心之地空虛至此,萬一各鎮將帥中,有如朱滔、李希烈之輩,生心不軌,或是負固於邊壘,誘引蕃夷合謀入寇,或是竊發於郊畿,乘虛作亂,驚犯城闕,那時京畿無出征之師,倉卒又不能入援,不知陛下將何以備之!禍機所伏,真可為寒心也。陛下倘誤聽臣之愚計,所遣神策六軍將士李晟等,並近日節將子弟召遣東征者,盡數取回,以守衛宮闕。明詔涇原、隴右、邠寧三鎮只著嚴備封守,再勿調發,使知各保安居,皆有固志。又降恩詔,將京師及畿內各縣近日所添間架等項雜稅,盡為停罷,庶乎民之已輸納者可消怨望,兵之未調發者又得寧居。人心不搖,則根本牢固。四方例僭亂從容圖之,當漸次可平也。」陸贄此言,於當時事勢甚為切當。德宗方銳意用兵,竟不能用。夫居重馭輕之勢,在王畿固所當先,而防微慮患之機,在禁地尤為至要。士庶之家,門戶堂室猶當嚴謹,況人主九重之居,而守衛不全,豈不深可慮哉!然當時所謂禁兵,自調征外雖列名尺籍,日給官餉,其實身居市井,自不知兵,虛名而已。以故涇原叛卒,稱兵向闕,召禁軍無一人至者,而車駕遂出奔矣。使早從陸贄之言,以根本為計,豈至是哉!
原文
上與陸贄語及亂故,深自克責。贄曰:「致今日之患,皆群臣之罪也。」上曰:「此亦天命,非繇人事。」贄退,上疏,以為:「陛下征師日滋,賦斂日重,內自京邑,外洎邊陲,行者有鋒刃之憂,居者有誅求之困。是以叛亂繼起,怨讟並興。陛下有股肱之臣,有耳目之任,有諫諍之列,有備衛之司,見危不能竭其誠,臨難不能效其死,臣所謂致今日之患,群臣之罪者,豈徒言歟!」
直解
洎字,解做及字。怨讟,是怨謗。德宗時,因淮西節度使李希烈反叛,召涇原等道兵馬討之,涇原節度使姚令言統兵至京,其軍士亦乘間作反。那時京師禁兵只有空名在籍,召之並無一人至者,德宗倉卒無計,遂出奔奉天以避之。姚令言就迎先任盧龍節度使朱泚為主,據了京師。朱泚日夜圍攻奉天,德宗在圍城中與陸贄說致亂根繇,引為己過,深自切責。陸贄對說:「今日之患,陛下固當引以自責,然使在位群臣各效其職,其禍必不至此。以臣看來,都是群臣之罪。」德宗又說:「國家治亂亦有定數,先年術士桑道茂預知朕有離宮之厄,說奉天有天子氣,今日朕逃難至此,可見天數已定,非盡繇於人事也。」贄退而上疏,說道:「禍福之來,未有不因人事感召者。陛下三年之間,銳意討賊,兩河之役一時並興,今日征師於涇、隴,明日征師於邠、寧,既無虛日;今日賦商錢僦質,明日稅間架、陌錢,又無寧時。所以內自京邑,外及邊陲,行軍者委身於敵,有鋒刃之憂;居家者輸財於官,有誅求之困。人心洶淘,釁孽日生,致叛亂之謀相繼而起,怨謗之語雜然而興。當是時,誰不知非常之變近在目前,只陛下不聞耳。夫朝廷設立群臣布列左右,正欲其事事盡言,人人盡職,持其危而扶其顛耳。今陛下大之則有股肱之臣,近之則有耳目之任,居言路則有諫諍之列,任兵戎則有備衛之司,平居高爵重祿,未嘗之人,乃至見天下之危,皆閉口不言,誰能先事而竭其誠悃?當大難之沖又袖手無措,誰能臨事而致其死力?至使乘輿播越,君辱國危,國家何負於臣,而泄泄若此。臣所謂致今日之患,皆群臣之罪者,信非徒言也。」按當時群臣非惟不能諫,不能死,實導之。其重斂也,以韋都賓、趙贊等;其禁兵不至也,以白志貞等。至欲以百口保朱泚之不反,則盧杞之罪尤有不勝誅者。然以贄之懇疏,而德宗猶不悟,覆信杞言以激李懷光之變。唐祚之不振,其君臣皆不得辭其責矣。
原文
「臣聞理或生亂,亂或資理者,有以無難而失守,有因多難而興邦。今生亂失守之事,則既往而不可復追矣;其資理興邦之業,在陛下克勵而謹修之。何憂乎亂人,何畏乎厄運!勤勵不息,足致昇平,豈止蕩滌襖襖當作妖。氛,旋復宮闕而已。」
直解
理,是治。妖氛,是邪氣,以比當時亂臣。陸贄疏中又說:「治亂之機,每相為倚伏。故有當治平之時,不期於亂,而或以生亂者;有遭危亂之禍,不期於治,而或以資治者;有因國家無難,而反失其守者;有因國家多難,而反以興邦者。蓋太平無事之時,君心怠肆,人事多不能修,故天降之禍,致生亂而失守;艱難多事之時,君心警惕,人事不得不修,故天降之福,致資理而興邦。其機在人而不在天,此無足疑者。今日之患,正坐生亂失守之弊,其事已往,不可復追矣。其資理興邦之業,則在陛下惕然自奮,以天命為必可回,以治平為必可復,兢兢業業,克勵而謹修之,則轉禍為福,捷於影響。寇兵雖熾,尋當伏誅,何憂乎亂人;大運雖危,尋當復泰,何畏乎厄運。且自此而益加勤勵,勉勉不息,所以資理者在是,所以興邦在是,昇平之業,致之有餘,豈但盪除邪穢,旋復宮室,僅僅守其故常而已哉!此臣所以斷然謂天命繇人,而重有望於陛下也。」夫德宗惑於術士之言,方謂人不可勝天,而贄疏中專以克修人事為主,誠不易之論矣。然人君當患難在前,其克修也易;當太平無事,其克修也難。故資理興邦之業,在中主亦可庶幾,而生亂失守之事,雖英君猶或不免焉。此復隍之戒,日中之憂,所以必於豐泰之時也。有制治保邦之責者,尚鑒於斯。
原文
李懷光自山東來赴難,數與人言盧杞、趙贊、白志貞之奸佞,且曰:「吾見上,當請誅之。」既解奉天之圍,自矜其功,謂上必接以殊禮。或以懷光之言告盧杞,杞懼,言於上曰:「懷光勳業,社稷是賴,賊徒破膽,皆無守心,若使之乘勝取長安,則一舉可以滅賊,此破竹之勢也。今聽其入朝,必當賜宴,留連累月,當作日字。使賊入京城,得從容成備,恐難圖矣!」上以為然。詔懷光直引軍屯便橋,與李建徽、李晟刻期共取長安。懷光自以數千里竭誠赴難,破朱泚,解重圍,而咫尺不得見天子,意殊怏怏,曰:「吾今已為奸臣所排,事可知矣!」遂引兵去,至魯店,留二日乃行。
直解
德宗以朱泚之亂,出幸奉天,賊兵攻圍經月,城已將陷,那時得朔方節度使李懷光領兵入援,大敗賊兵,奉天圍解。懷光自山東來赴難時,思量這禍亂之繇,皆因盧杞為宰相,處置乖方,趙贊領度支,賦斂繁重,白志貞掌宿衛,賣放禁軍,遂使賊徒倡亂,車駕蒙塵,都是這三人所致。恨其欺君誤國,心甚不平,途中常與人說:「這三個是奸佞小人,我這一去若見了天子,必然奏請誅之。」及解奉天之圍,自矜其功,指望朝廷召入行在,待以殊禮,卻不知已有人將他路上的言語,說與盧杞知道。盧杞大懼,即設一計,奏德宗說:「懷光功業乃社稷所倚賴,賊徒為懷光所敗,已驚懼破膽,雖逃入長安,亦皆無固守之心,若使乘勝進取長安,則一舉可以滅賊,而神都克復在即矣。今若聽其入朝,須當賜宴犒勞,留連累日,使賊入京城,得以從容設備,恐難圖矣。」盧杞之言,雖似有理,其實是怕懷光入朝說他罪過,故假此疏遠之。德宗不悟其詐,只道他說的是,即詔懷光不必入城朝見,直引軍進屯長安城外便橋地方,與各鎮節度使李建徽、李晟連兵討賊,刻期共取長安。懷光自以從數千里外竭忠遠來赴難,破了朱泚,解了重圍,如此勞苦有功,而離行宮咫尺之近,不得一見天子,心中怏怏不樂,說:「我今已為奸臣所排陷,自此以後必不見信於朝廷,事可知矣。」遂引兵去,至奉天東南魯店地方,逗留二日方行,蓋已無心為國矣。夫當時奉天之圍,真危急存亡之秋,懷光間關破賊,保車駕於圍城之中,其功可謂大矣。德宗乃以盧杞之言不使一見,竟至於激反,豈不誤哉!然盧杞之奸佞陰險,不獨於懷光為然,如忌張鎰之忠直,欲出之於邊鎮,則曰鳳翔將校班秩已高,非宰相幸臣不能鎮撫;忌顏真卿之德望,欲陷之於賊營,則曰真卿三朝舊臣,名重海內,人所信服。可見小人慾傾陷君子,若直指以為惡,人主未必肯信,必是陽稱其美,以行排陷之計,然後聽者不覺而墮其計中耳。此人主所當審察也。
原文
上問陸贄以當今切務。贄以向日致亂,繇上下之情不通,勸上接下從諫。又曰:「《易》,乾下坤上曰泰,坤下乾上曰否,損上益下曰益,損下益上曰損。夫天在下而地處上,於位乖矣,而反謂之泰者,上下交故也。君在上而臣處下,於義順矣,而反謂之否者,上下不交故也。上約己而裕於人,人必悅而奉上矣,豈不謂之益乎!上蔑人而肆諸己,人必怨而叛上矣,豈不謂之損乎!」
直解
乾、坤、泰、否、益、損都是《易經》上卦名。德宗在奉天城中,思寇兵難退,賊臣尚據長安,乃召翰林學士陸贄,問當今撥亂反治,何者最為切務。陸贄以禍亂之興必有繇致,向日致亂,繇上下之情不通,今日之務,莫有切於通上下之情者。因勸德宗接下從諫,凡文武群臣朝見的時候,必特加延接,備詢得失。至於上疏建言的皆曲賜嘉納,惟取其有益於治,雖犯顏逆耳亦不必計也。又奏說:「聖人作《易》別卦取象,皆有深意。乾卦在下,坤卦在上,合而名之曰泰卦。坤卦在下,乾卦在上,合而名之曰否卦。巽卦在上,震卦在下,叫做益卦。其彖辭說,損上益下,民悅無疆。艮卦在上,兌卦在下,叫做損卦。其彖辭說,損下益上,其道上行。夫乾,陽卦,其象為天,為君。坤,陰卦,其象為地,為臣。天在下,地處上,似於尊卑乖錯,卻反為泰者,蓋天氣下降,地氣上升,則萬物化生,就如君臣交而庶政諧和的一般,所以取通泰之義。君在上,臣處下,似於尊卑之義為順,卻反謂之否者,蓋上澤不下流,下情不上達,則治道壅隔,就如天地閉而萬物不生的一般,所以取否塞之義。損上益下,如何反謂之益,蓋上能省約自己用度,輕徭薄賦,使民生家給人足,那百姓每必歡忻感戴,樂出所有以奉君上,這是君民兩得其利,安得不謂之益乎?損下益上,如何反謂之損,蓋上若蔑視下民,橫徵暴斂,唯圖肆行己志,那百姓每必生怨咨,甚者至於背叛,這是君民兩受其害,安得不謂之損乎?夫明於損、益之義,則必散財得民,而君民之情可通矣。明於否、泰之義,則必虛己接下,而君臣之情可通矣。上下之情既通,將使和氣充塞,萬邦咸謐,何寇盜之足慮哉!」蓋德宗天性嚴忌,以法繩下,不肯虛懷延訪,與群臣相親,故郡邑之志,不達於朝廷,朝廷之情,不通於殿陛,其上下之不交甚矣。又立間架、除陌之法,厚斂小民,聚天下之財,以充瓊林、大盈二庫,真所謂損下以益上者,是以群臣疑阻,眾庶離心,逆賊內訌,強藩外叛,國之不亡者幸耳。否、泰、損、益之機,此非其大驗耶!陸贄究禍亂之繇,反覆開陳如此,不特一時之急務,誠萬世君道之大端也。
原文
贄以人君臨下,當以誠信為本。諫者雖辭情鄙拙,亦當優容以開言路。若震之以威,折之以辯,則臣下何敢盡言。又曰:「臣聞仲虺讚揚成湯,不稱其無過,而稱其改過;吉甫歌誦周宣,不美其無闕,而美其補闕。」又曰:「為下者莫不願忠,為上者莫不求理。然而下每苦上之不理,上每苦下之不忠。若是者何?兩情不通故也。下之情莫不願達於上,上之情莫不求通於下,然而下恆苦上之難達,上恆苦下之難知。若是者何?九弊不去故也。」
直解
仲虺,是商湯的臣。吉甫,是周宣王的臣。闕,是過失。陸贄因德宗以推誠待下為悔,又惡諫官彰己之過,恐其猜忌益深,言路益塞,故上疏說道:「人君臨御臣下,既賴之為股肱耳目,則當視之為腹心,一以誠信為本,無所猜防,乃是一體之義,正不當以推誠為失而悔之也。至於人君行政少有差失,為臣者分當諫諍,雖其詞情鄙俗拙直,亦須曲諒其心,優容嘉納,以開敢言之路。若是人君懷不信之心,而有拒諫之意,震之以雷霆之威,折之以聰慧之辯,則臣下人人自危,誰敢盡言,以犯不測之怒,後雖欲聞其過失,何可得哉!」又說:「人君所以拒諫者,只是惡人說他的過失。蓋不知過失人所必有,亦自不妨,只要知而能改耳。故仲虺作誥以美成湯,曰:『惟天錫王勇智,改過不吝。』吉甫作詩以誦周宣,曰:『袞職有闕,惟仲山甫補之。』夫仲虺不稱湯之無過,而稱其改過;吉甫不美宣王之無闕,而美其補闕,則過之不必諱亦明矣,而人君又何以拒諫為哉!」又說:「人臣以身許國,莫不願忠於上,人君以身臨民,莫不求至於治,其相須亦甚殷矣。然而下每苦上之不得其理,上每苦下之不盡其忠,這是何故?蓋因上下之分,大相隔絕,兩情不得相通故也。夫下之情莫不願達於上,上之情莫不求通於下,其相遇宜甚易矣。然而下恆苦上之難達,上恆苦下之難知,又是何故?蓋因上下之間,各有所失,其弊有九,不能盡去故也。」夫君臣本以義合,有了一弊,便為害義而不相合,況九弊不去,如之何能使兩情之相通哉!然則為君為臣者,固當各去其弊,而感倡之機,又在人君以誠信為本而已。
原文
「所謂九弊者,上有其六,而下有其三:好勝人,恥聞過,騁辯給,眩聰明,厲威嚴,恣強愎,此六者,君上之弊也;諂諛,顧望,畏愞,此三者,臣下之弊也。」又曰:「諫者多,表我之能好;諫者直,示我之能賢;諫者之狂誣,明我之能恕;諫者之漏泄,彰我之能從。有一於斯,皆為盛德。」上頗採用其言。
直解
愎,是剛狠。愞,是柔怯。陸贄疏中又說:「君臣之情不通,固繇於九弊之不去,然所謂九弊者,上之人有其六,下之人有其三。何謂上之六弊?一是好勝而不肯下於人,二是恥聞過而忌於直諫,三是騁辯給而折人以言,四是眩聰明而虞人以詐,五是厲威嚴而不能降情以接物,六是恣強愎而不能引咎以受規。這六件是君上的弊。何謂下之三弊?一是諂諛以阿君之好,二是顧望以希君之寵,三是畏愞以避君之威。這三件是臣下的弊。君有此六弊,則日尊於上而不肯顧其下;臣有此三弊,則日卑於下而不敢通於上。堂陛之間,交相疑忌,兩情何繇而通,天下何繇而理。然則欲求治者,必通兩情,欲通兩情,必去九弊而後可也。」又說:「人君納諫不違,非以彰過,適足增美。故諫者之多,繇我樂諫以來之也,豈不表我之能好;諫者之直,繇我獎諫以勵之也,豈不示我之能賢;諫者之不實,至於狂誣,繇我能容之也,豈不明我之能恕;諫者之不密,至於漏泄,繇我能用之也,豈不彰我之能從。四者有一於此,皆為盛德之事,傳之天下,載之史冊,人君所以繼成湯之改過,紹周宣之補闕,而顯令名於無窮者,皆自此而得之矣。然則諫亦何虧於聖德,而顧欲諱之哉!」此疏既上,德宗感其言,頗採用之。按陸贄此疏,所以救德宗猜疑之失,而廣其納諫之路者,可謂懇切而著明矣。至所謂兩情、九弊、四盛德之說,又可為萬世之藥石,不獨為德宗發也。《易》曰:「上下交而志同。」《書》曰:「後從諫則聖。」自古及今,未有君臣乖疑,言路壅塞,而可以致治者。後世人君能以誠信感人,使臣下得畢志盡言,而無所疑懼,則兩情通,九弊去,而盛德之事全矣,何太平之不可致哉!
原文
陸贄言於上曰:「今盜遍天下,輿駕播遷,陛下宜痛自引過以感人心。昔成湯以罪己勃興,楚昭以善言復國。陛下誠能不吝改過,以言謝天下,使書詔無所避忌,臣雖愚陋,可以仰副聖情,庶令反側之徒革心向化。」上然之,故奉天所下詔書,雖狂將悍卒聞之,無不感激揮涕。上又以中書所撰赦文示贄,贄上言,以為:「動人以言,所感已淺,言又不切,人誰肯懷!又以知過非難,改過為難,言善非難,行善為難。假使赦文至精,止於知過言善,猶願聖慮,更思所難。」上然之。
直解
陸贄在奉天城中,奏德宗說道:「今逆賊充斥遍滿天下,車駕流離播遷,未還京邑,存亡安危,在此一舉。向時朝廷行政用人,委有過誤,所以人心離叛,禍亂遂成。陛下今欲撥亂反治,須是痛自引過,明告天下,以感動人心,方可轉移。昔成湯遇七年之旱,禱於桑林,以六事自責,故能表正萬邦,式於九圍,王業勃然而興。故雖賢聖之君,亦不以罪己為諱。楚昭王為吳兵所敗,國滅出亡,國中父老送之,昭王說:『父老可都回去,我雖失國,爾輩何患無君。』那父老感其善言,相與從之,遂復宗社。故雖敗亡之君,一有善言,亦可以保國。今日之事,不過勞陛下一言而已,何憚而不為乎?陛下果能不吝改過,以言謝天下,使赦書詔令,痛為引咎自責之辭,無所避忌,臣雖愚陋,竭其思慮,亦可以撰擬詔章,仰副聖情,庶使反側之徒,變其凶頑之心,而歸向聖化也。」德宗是其言。後來奉天所下詔書,都是引過罪己,安撫人心的說話,各處藩鎮,雖狂悖之將,兇悍之卒,聽見詔書中的說話,無不感激流涕,投戈解甲,謝罪歸降,而天下遂定矣。蓋此時因改元肆赦,以故陸贄預有此請。德宗遂將中書省撰進赦文,與陸贄看,令其參酌詳定。陸贄見赦文條款,多循舊套,不能動人,因奏說:「朝廷平日無實惠及人,有事之時,只靠這幾句言語動人,其所感已淺矣。若言語又只泛常,無痛切之實,則人亦將以故事視之,誰肯歸服。故今所下赦文,不得不過為罪己之辭也。」因將改革事條,開具以進。又說:「凡人有過失,能自家知道不為難,惟是知過而能改方是難事。言語辭令說得好不為難,惟是件件都能行方是難事。假使今日赦文,極其精切,亦止於知過言善而已。猶望聖慮更思其所難,過不止於能知,而期於能改;善不止於能言,而期於能行。庶乎人心可感,而太平可望矣。」德宗亦以為然,是以當時詔書感人如此之深也。按奉天赦文,實出陸贄之手,至今讀之,猶能使人感動。況其時強藩梗化,未必有心造逆,或為讒邪所間,或為將校所推,不能自明,激而為變,一旦見人主開誠悔過,其忠義之心,固自有感發興起者,所以一聞詔令,相率納款。唐之宗社,幾亡而復存者,陸贄之力也。
原文
上於行宮廡下貯諸道貢獻之物,榜曰瓊林、大盈庫。陸贄以為戰守之功,賞賚未行而遽私別庫,則士卒怨望,無復鬥志,上疏諫之。上即命去其榜。
直解
行宮,是天子駐蹕的所在。廡,是兩邊圍廊。榜,是房屋上懸的牌額。德宗在奉天,攻圍既解,貢獻稍豐,乃於行宮兩廡之下別造二庫,將各道貢獻之物積貯其內,以為私藏,因題其額:一邊叫做瓊林庫,一邊叫做大盈庫。陸贄以為昨在重圍之中,諸將卒外御凶賊,內守孤城,五旬之間,死傷無算,卒賴其力,以收戰守之功。今日財貨稍余,正宜與士卒同利,乃賞賚未行,遽私別庫,恐士卒從此怨望,不復有死斗之志,天下事尚未可知也。乃上疏,言:「天子至尊,不當復崇私貨;士卒嗜利,不可使有怨咨。」反覆千餘言,甚為剴切,德宗始大悟,即令撤去其榜,示以不復私蓄,以安眾心。夫人君以四海為家,其所操自有大體,所享自有大利,非惟不當私蓄,亦有不必私者。唐自天寶後,王等歲進額外之錢,積大盈庫以供入主燕私,遂使萬乘之貴,下同有司之守,虧體誨盜,為鑑不遠,正德宗所宜深省也。而又踵行於大難甫夷之日,何其謬哉!然是時猶能聽贄謀,其後為裴延齡所惑,至分建六庫,以便己私,而贄且以力諫罷矣,豈非其貪鄙之性,可制於憂患,而不可挽於安樂歟!誠萬世所當戒也。
原文
蕭復嘗言於上曰:「陛下踐阼之初,聖德光被。自用楊炎、盧杞濁亂朝政,以至今日。陛下誠能變更睿志,臣敢不竭力。倘使臣依阿苟免,臣實不能!」又嘗與盧杞同奏事,杞順上旨,復正色曰:「盧杞言不正!」上愕然,退,謂左右曰:「蕭復輕朕!」遂命復充山東西、荊湖等道宣慰、安撫使,實疏之也。
直解
德宗在奉天時,以蕭復為宰相。蕭復為人忠誠正直,不肯阿順取容,已為德宗所不喜。一日又奏德宗說:「陛下即位之初,聖德昭明,光被海宇,天下想望太平。自從用楊炎、盧杞為相,炎則專以報復恩仇為事,杞又熒惑上聽,排陷忠良,濁亂朝政,激成禍變,至今未已,天下皆知是此兩人所致。今陛下誠能變更睿志,推誠納善,圖濟艱難,臣敢不竭力輔導,以期匡復。若使臣依阿承順以圖苟免,不顧國家利害,則臣實不能也。」又曾與盧杞同在御前奏對,那盧杞所言都窺探德宗意旨,就順那一邊說去,全不管道理何如。蕭復見其阿諛,即正色奏說:「盧杞所言,不是正理!」德宗愕然而驚,退朝與左右說:「蕭復在朕前面斥盧杞,顯是輕朕!」至是乃託言遷幸以來,恐江淮遠方傳聞過實,欲遣重臣撫慰,乃命蕭復以宰相職銜充山南東西、荊南等道宣撫、安慰使,著他巡歷江南一帶地方,宣布朝廷德意。委任雖重,其實是出之於外,以疏遠之也。夫大臣事君,惟匡救為難,若要阿諛順旨,誰不能為。況上可以結主之歡心,下可以保己之祿位,揆之人情,亦孰不願。但朝廷設公卿輔弼之臣,君德治道視之以為隆污,寧令阿意從欲,陷主子不義乎?古之大臣,所以忘身徇國,不惜苟免者,正以是耳。德宗乃以為輕君而斥之,忠邪倒置如此,欲求治安,其可得乎!
原文
上在道,民有獻瓜果者,上欲以散試官授之,訪於陸贄。贄上奏,其略曰:「自兵興以來,財賦不足以供賜,而職官之賞興焉。青朱雜沓於胥徒,金紫普施於輿皂。當今所病,方在爵輕,設法貴之,猶恐不重,若又自棄,將何勸人!若獻瓜果者亦授試官,則彼必相謂曰:『吾以忘軀命而獲官,此以進瓜果而獲官,是乃國家以吾之軀命同於瓜果矣。』視人如草木,誰復為用哉!」
直解
散試官,是有職銜而不管事的官。青朱、金紫,都是官員服色。胥、徒、輿、皂,都是衙門中役使的人。德宗既解奉天之圍,李懷光恃功怨望,又率眾作反,先遣其將趙升鸞入奉天約為內應。渾瑊知其謀,急請德宗幸梁州以避之。德宗在路上,有百姓以瓜果獻者,德宗感其意,欲以散試官授之,問於陸贄。陸贄上疏,其大略說道:「國家所重者在名器,祖宗時未嘗輕以與人。自兵興以來,財賦缺乏,不足以供賞賜,乃權以官爵酬之,而職官之賞興焉。其後濫施無度,日甚一日,穿青衣朱者紛雜於胥徒,拖金紆紫者遍及於輿皂,名器之褻,莫甚於此。今日之病正坐爵輕,朝廷設法以貴之,尚恐流弊已久,不能使重,況又自棄其法,將何勸人。且前此所授,猶謂其有死戰之功也然且不可,今若獻瓜果者亦以此授之,則彼有功者必相謂曰:『我輩竭力排難,忘了軀命,僅得此官,他只進些瓜果也得此官,是國家以我輩軀命止值一瓜果矣。』視人如草木,後雖欲用人,誰肯復為用哉!此臣所以斷謂其不可也。」按古之官人者,論定然後官之,任官然後爵之,自一命以上,非其人則不輕授,其重如此,士猶有輕之而不樂就者。後世或以入粟拜官,或以有功代賞,或以恩澤累賜,市井小夫,朝游里巷,而夕被章服,是朝廷先自輕之,欲人知所重而樂為用也,不亦難乎!陸贄此言,可謂切中時弊,誠萬世人君所當省也。
原文
陸贄在翰林,為上所親信,居艱難中,雖有宰相,大小之事上必與贄謀之,故當時謂之「內相」。然贄數直諫,忤上意,盧杞雖貶官,上心庇之。贄極言杞奸邪致亂,上雖貌從,心頗不悅,故劉從一、姜公輔皆自下僚登用,贄恩遇雖隆,未得為相。
直解
史臣記陸贄為翰林學士,日侍左右,為德宗所親信。德宗在艱難危急之中,全仗陸贄謀劃,雖有劉從一等為宰相,及遇軍國大小事務,德宗必與陸贄商議。蓋當時中書、門下兩省,有宰相佐理萬機,而陸贄以學士入直禁中,參預密勿,其任與宰相等,故當時稱之為「內相」。雖是這等信用,然陸贄以道事君,不肯阿諛,遇事有不可,每每直言匡諫,致忤上意。盧杞為宰相專事容悅,為主上所喜,後雖因李懷光上表迫脅,不得已貶其官,然德宗心裡還庇護他。陸贄極言盧杞奸邪不忠,釀成禍亂,德宗外面雖勉強依從,心頗不悅,道他說得不是。故劉從一以吏部郎中,姜公輔以翰林學士,皆自下僚登用為宰相,陸贄恩眷禮遇雖隆於二人,而未得為相,以其直諫忤旨故也。夫德宗在艱難之中,事事倚仗陸贄,非不知其忠,但以其直言違拂而憚之,遂忘其忠。見中外人心淘淘,皆為盧杞亂政,亦豈不知其佞,但以其甘言承順而悅之,遂不覺其佞耳。可見任賢勿二,去邪勿疑,信非聖人不能也。要之直臣之事君,譬如藥石,一時雖覺苦口,終賴之以保身;佞臣之事君,譬如美味,一時雖覺爽口,終因之以致病。所以古之帝王捨己從人,虛心任下,不拒逆耳之言,不罪拂意之諫,正為此耳。若德宗者,真可為明戒也。
原文
李晟家百口及神策軍士家屬皆在長安,朱泚善遇之。軍中有言及家者,晟泣曰:「天子何在,敢言家乎!」泚使晟親近以家書遺晟,曰:「公家無恙。」晟怒曰:「爾敢為賊為間!」立斬之。軍士未授春衣,盛夏猶衣裘褐,終無叛志。渾瑊帥諸軍屯奉天,與李晟東西相應,以逼長安。
直解
這一段是記李晟為國排難,不顧其家的說話。初,朱泚既據長安,河北行營節度使李晟聞車駕播越,急引神策軍從河北入援奉天。那時晟家屬百口及神策軍士家屬都在長安城中,朱泚欲以計誘之,乃以金帛存恤其家,待之甚厚。然晟一心為國,絕不以家為念,軍中有言及家者,晟即涕泣而告之說:「我輩受朝廷厚恩,就使國家無事,猶當公而忘私,今天子在何處,尚敢言其家乎!」泚嘗使晟吏王無忌婿持家書詣晟營,謂晟說:「公家俱平安無事。」晟大怒說:「今萬乘蒙塵,我為臣子恨不能一舉滅賊,以雪國憤,敢顧其家,汝乃與賊為反間乎!」立命軍中斬之。是時軍勢孤危,錢糧欠缺,軍士未得春衣,盛夏猶披裘褐。晟能與下同苦,以忠義感發其心,所以士皆奮激,終無叛志。晟既矢心破賊,屯軍東渭橋,而渾瑊又帥諸軍西屯奉天,兩軍為掎角,東西相應,以逼長安,於是軍威稍振,始有恢復京師之望矣。按是時,朱泚、李懷光連兵,聲勢甚盛,車駕再遷,人情擾擾。晟以孤軍處二強寇之間,內無資糧,外無救援,而人心益奮,氣不少衰,卒成恢復之業者,徒以一念忠義有以激之也。向使晟有一毫私家之念,人誰不解體乎!若晟者可以為純臣矣。
原文
上欲為唐安公主造塔,厚葬之,姜公輔表諫。上使謂陸贄曰:「唐安造塔,其費甚微,非宰相所宜論。公輔正欲指朕過失,自求名耳。相負如此,當如何處之?」贄上奏,以為:「公輔任居宰相,遇事論諫,不當罪之。」上意猶怒,罷公輔為左庶子。
直解
德宗南幸梁州,長女唐安公主病沒,德宗欲造塔厚葬之。宰相姜公輔以車駕蒙塵,兵食不給,乃糜費錢糧以事無用,因上表論諫。德宗怒其忤旨,遣使問陸贄說:「唐安造塔,其費不多,似無關係,非宰相所宜論諫。公輔乃上表陳奏,豈真為國家惜費,不過欲指朕之過失,顯得他直言無隱,以自求名耳。朕拔擢公輔,倚為腹心,乃負恩如此,必不可容。卿謂當如何處置?」德宗此意,蓋欲加之以罪也。陸贄乃上奏,以為:「公輔任居宰相,凡國家政事,不論大小,都是他的責任。所以遇事論諫,不敢曲隱,似宜優容,不當深罪也。」德宗聞此言,雖勉強曲從,而怒猶未解,竟罷公輔為左庶子。夫宰相輔佐人主,以繩愆紓謬為職,只當論理之是非,不當計事之大小。況造塔之役,一則崇尚異端,違聖王之典訓;一則虛費財力,竭百姓之脂膏。真所謂作無益以害有益者。其事雖微,而關係則甚大,為公輔者豈得無言。德宗不能嘉納,乃以指過求名恨之。夫人臣事君,惟恐不能將順其美,豈忍指君之過以求名?惟是暗惑之主,諱其過行,故深忌而不欲聞耳。公輔之守正不阿、陸贄之惓惓開導,皆可以為後世法。
原文
贄上奏,其略曰:「以一人之聽覽而欲窮宇宙之變態,以一人之防慮而欲勝億兆之奸欺,役智彌精,失道彌遠。項籍納秦降卒二十萬,慮其懷詐復叛,一舉而盡坑之,其於防慮,亦已甚矣。漢高豁達大度,天下之士至者,納用不疑,其於備慮,可謂疏矣。然而項氏以滅,劉氏以昌,蓄疑之與推誠,其效固不同也。秦皇嚴肅雄猜,而荊軻奮其陰計;光武寬容博厚,而馬援輸其款誠。豈不以虛懷待人,人亦思附;任數御物,物終不親。」
直解
陸贄見德宗欲追尋賊黨,防慮太深,故因其問及,上疏諫之。其大略說:「今車駕蒙塵,人心未定,凡有涉險遠來者,正宜開誠優納,不復猜疑,方是君人之道。若欲以一人之聰明而窮宇宙間之變態,以一人之防範而勝億兆人之奸欺,則其勢必不可窮,其力必不可勝。用智愈精,失道愈大,甚非所以收拾人心也。臣請以往事喻之:昔楚霸王項籍與漢高祖共起兵滅秦,項籍是個多疑的人,未到關中納了秦卒二十萬,恐其懷詐復叛,乃於新安城南一舉而盡坑之,其防患如此之密。漢高祖是個明爽遠量的人,凡天下士來歸者,皆納用之而不疑,其備慮如此之疏。然而項籍卒敗於烏江,漢高祖卒代秦而有天下,這是何故?蓋項氏蓄疑而不能任人,人亦以疑應之,安得不滅;高祖推誠而善任人,人亦以誠應之,安得不昌,其效自不同也。又有秦始皇為人嚴肅雄猜,以刀鋸鼎鑊待天下之士,宜人之不敢犯矣。然燕太子使荊軻假說獻燕圖籍,直到秦庭行刺,秦皇幾不能免。漢光武為人寬容博厚,無所猜防,宜人之易欺矣。然隗囂使馬援來謁光武,覘其動靜,援見光武度量恢弘,即知帝王有真,傾心獻其誠款。若此者,豈不以光武開虛心以待人,故人皆願為依附,秦皇任術數以御物,故物終不敢相親,亦自然之效也。夫觀高祖、光武之所以興,秦皇、項籍之所以亡,則陛下今日惟當推誠虛納以收人心,何可過為防慮,蹈秦項之覆轍哉!」按陸贄此言,非特救德宗之失,實萬世人君之要道也。蓋四海至廣,人君以一身臨之,非寬弘不能容物,非誠實不能感人。況虛懷者亦未嘗不察天下之隱,推誠者亦未嘗不燭天下之奸,正不必屑屑猜防,而後可以得天下之情偽也。古之帝王所以範圍一世者,皆不出此,不獨漢高、光武為然。君天下者可以知所務矣。
原文
又曰:「陛下智出庶物,有輕待人臣之心;思周萬機,有獨馭區寓之意;謀吞眾略,有過慎之防;明照群情,有先事之察;嚴束百辟,有任刑致理之規;威制四方,有以力勝殘之志。繇是才能者怨於不任,忠藎者憂於見疑,著勳業者懼於不容,懷反側者迫於及討,馴致離叛,構成禍災。願陛下以覆車之轍為戒,宗社無疆之休。」
直解
區寓,猶言海宇。陸贄又奏說:「蓄疑、推誠之效,往古既有明鑑矣。若乃陛下以至聖之德,固宜坐致太平,而亂猶未弭,化猶未洽者,蓋亦有故焉。良以陛下睿智首出於庶物,便以為人莫己若,而有輕待人臣之心;思慮周及於萬機,便以為無恃於人,而有獨御海宇之意;謀可以兼包眾略,往往慮及於意外,而有過慎之防;明可以照燭群情,往往視及於未形,而有先事之察;以嚴厲繩束群臣,即謂任刑可以致治,而不思尚德;以威武制服四方,即謂用力可以勝殘,而不肯施惠。繇是有才能者以上之不任而怨心生,懷忠藎者以上之見疑而憂心生,建功業而震主者即恐其不容,懷反側而狐疑者又迫於見討,上下相疑,釁端日長,以致中外離叛,構成禍災,原其所以,皆一念猜忌之心為之也。陛下若能追咎以往之失,開誠布惠,以消群疑,譬如前面的車已覆了,後面的車不復蹈其轍跡。如此,則人心回向,而大難可平,實宗社無疆之休也。」蓋德宗以聰察太過,致失人心,故陸贄以此為言。
原文
上謂陸贄曰:「渾瑊、李晟諸軍當議規劃,令其進取。」贄以為:「賢君選將,委任責成,故能有功。」乃上奏,其略曰:「鋒鏑交於原野,而決策於九重之中,機會變於斯須,而定計於千里之外,用舍相礙,否臧皆凶。上有掣肘之機,下無死綏之志。」又曰:「君上之權,特異臣下,惟不自用,乃能用人。」
直解
掣肘是牽挽其手臂,不得自如的意思。綏是戰車上所執的索。死綏,是死戰而不退的意思。德宗以渾瑊、李晟統領重兵將向長安,乃與陸贄說:「渾瑊、李晟兩人統兵在外,若不設個方略與他,恐一時進止難定。今當議其規劃,遣使宣諭,著他遵奉行事,庶免臨期有誤。」贄以為:「國之安危,繫於一將,惟恐不得其人。既得其人,便當委任責成,方可成功。若一一從中制之,則將權輕而不得展布,責其成功難矣。」乃上奏,其大略說:「兵勢無常,不可遙度,惟在為將者,因時制宜,臨敵決勝而已。今鋒鏑之變,遠在原野,而欲決策於九重之中;機會之乘,變在頃刻,而欲定計於千里之外。則一用一舍,動相阻礙,或否或臧,皆蹈凶危。且上撓下柄有掣肘難運之機,則下苦中制,無效死勿去之志,敗軍之禍,往往坐此,關係非細故也。」又說:「君上之權,與臣下迥別。臣下為人所用,君上主於用人,惟推誠任下、不好自用者,人乃樂為我用。若閫外之事,屑屑焉欲以一身專之,則不惟事多窒礙,亦失君上之權,恐非所以奔走天下之士也。夫自古國家用兵,未有大將受制於內而能立功於外者。所以古之賢君專務擇將,既得其人則假以便宜,重其事權,曰閫以外將軍制之,是以人樂為用而功易成。後世文網日密,議論日多,使手足不得展布,何以責其成功?漢時馮唐謂文帝雖得廉頗、李牧弗能用,亦是此意。」陸贄之言,將將者所宜深察也。
原文
庚寅,李晟大陳兵,諭以收復京城,遂引兵至通化門外。泚兵大至,晟縱兵擊之,賊敗走。再戰,又破之。賊眾大潰,姚令言帥餘眾西走,晟屯於含元殿前,令諸軍曰:「晟賴將士之力,克清宮掖,長安士庶,久陷賊庭,若小有震驚,非弔民伐罪之意。」晟大將高明曜取賊妓,尚可孤軍士擅取賊馬,晟皆斬之,軍中股慄。公私安堵,秋毫無犯。六月,晟遣掌書記於公異作露布上行在曰:「臣已肅清宮禁,祗謁寢園,鍾虡不移,廟貌如故。」上泣下曰:「天生李晟,以為社稷,非為朕也。」
直解
通化門,是長安城門。股慄,是戰懼之狀。安堵,是安靜不擾的意思。掌書記,是節度使幕下掌文書的官。露布,是報捷的表文,不用實封,露布於外,要使人都看見。虡,是懸鐘的架。興元元年,以李晟為副元帥進討朱泚,屯兵長安城外。至五月庚寅日,李晟大陳兵馬,傳布號令要刻日收復京城,遂調集各路官軍,進至通化門外。朱泚之兵前來迎敵,李晟縱兵擊之,賊遂敗走,官兵乘勝追至光泰門,與之再戰,又大破之,賊眾大潰。朱泚與其將姚令言帥率敗殘之兵,出長安西走。李晟遂屯兵於含元殿前,因傳令諸軍說:「晟賴眾將士之力,收復京城,掃清宮掖,想這長安士庶久陷賊庭,幸得復聖朝,人人有樂生之望,若官軍不知斂戢,稍有震驚,便非朝廷弔民伐罪之意。」李晟以此戒諭將士,使之遵守。適其部下大將高明曜取賊兵中妓女,商州節度使尚可孤軍士擅取賊馬,李晟便都拿來斬首示眾。於是軍中畏其威令,莫不戰慄。官府民居安堵如故,秋毫無犯。遠坊居民有經一宿方知官軍入城者,其紀律嚴正如此。六月中,李晟命掌書記官於公異作露布表文,報捷於行在,中間敘說:「臣已掃蕩賊氛,肅清宮禁,敬謁祖宗陵寢,宗廟之中鍾虡不移,列聖廟貌猶如舊日。」這幾句話是鋪張恢復之功,以慰安朝廷的意思。德宗正在梁州,見了這露布,且喜且悲,因泣下說:「天生李晟,乃是為再造我唐家社稷,非為朕也。」繇是德宗駕還長安,天下遂定也。按德宗初以朱泚之亂幸奉天,繼以懷光之叛幸梁、洋,山東河北群盜縱橫,車駕間關險阻,命令不通,國之不亡者如線耳。一旦剪滅逆寇,克復神京,李晟之功可謂大矣。德宗徒知獎賞之於有事之時,而不能保全之於無事之日,卒之罹讒畏咎,幾於不免,豈勸勞作忠之道哉!
原文
時連年旱、蝗,度支資糧匱竭,言事者多請赦李懷光。李晟上言:「赦李懷光有五不可。」馬燧自行營入朝,奏稱:「懷光凶逆尤甚,赦之無以令天下,願更得一月糧,必為陛下平之。」上許之。八月,燧帥諸軍至河西,河中軍士自相驚亂,懷光不知所為,乃縊而死。燧自辭行至河中平,凡二十七日。
直解
河西,即今陝西朝邑縣。河中,是李懷光屯兵的地方,即今山西蒲州。德宗雖已克復長安,而李懷光反於河西,尚須征討。那時連年旱、蝗,財賦無所出,度支錢糧缺乏,不足以供軍需。於是言事者多請下詔赦李懷光,許其自新,庶可息兵省費。李晟上疏,言:「懷光罪惡滔天,法所必討,且赦之有五不可:一、恐乘我不備,忽驚同州;二、恐赦懷光必以晉、絳等地還之,令渾瑊無所往;三、恐起吐蕃諸夷窺覦之心;四、恐朔方將士應敘奉天舊功,賞不滿望;五、恐罷諸道兵賞典不行,又生怨讟。」疏中究極利害,言之甚詳。會河東行營副元帥馬燧亦自太原入京,並面奏:「懷光凶逆尤甚,此而可赦,則威靈益屈,何以令天下。且其勢已垂亡,臣願更得一月糧,必為陛下平之,不足慮也。」德宗乃許之。八月,燧帥諸軍至河西縣。是時河中饑荒,又大將殺戮殆盡,軍無統紀,一見燧軍至,即自相驚亂,望風而降。懷光計無所出,乃自縊而死。河中於是悉平。自燧辭朝至河中平,凡二十七日,果不出一月之外也。按德宗奉天之圍賴懷光而解,不為無功。使是時待之以恩禮,御之有道,則不惟保全功臣,亦豈貽憂宗社。奈何惑於盧杞之奸,使其咫尺不得見天子,而怨望日深,嫌疑日積,所以釀成叛逆之謀,有自來矣。至此雖幸蕩平,而天下已受其毒。小人之害人國家,可畏也哉!
原文
乃上奏,其略曰:「福不可以屢徼,幸不可以常覬,臣姑以生禍為憂,未敢以獲福為賀。」又曰:「曩討之而愈叛,今釋之而畢來。曩以百萬之師而力殫,今以咫尺之詔而化洽。是則聖主之敷理道,服暴人,任德而不任兵,明矣。」上乃詔:「諸道與淮西連接者,宜各守封疆,非彼侵軼,不須進討。李希烈若降,當待以不死,自余將士百姓,一無所問。」
直解
徼,是求。覬,是望。淮西,即今河南汝寧府地方。軼,是衝突的意思。貞元元年,李懷光既平,那時還有賊臣李希烈占據淮西,未歸王化。陸贄恐有希旨生事之人,請乘勝討之者,將使各鎮自疑,激成他變,乃上疏論奏。其大略說:「方今朱泚、懷光相繼誅滅,中外人心孰不稱賀,殊不知戰勝乃社稷大福,只可偶一得之,不可屢屢徼求。用兵本有大幸,只是適然而遇,不可常常覬望。若繇此不已,別生事端,使蓄疑負罪之人,不信朝廷詔令,兵連禍結,其害方深。臣且以生禍為憂,未敢以獲福為賀。」又說:「往時河、朔、青、齊同謀拒命,朝廷曾征討數年,愈不能屈。及降奉天赦文,一釋其罪,即皆去其偽號,納款歸降。往時以百萬之兵,力盡而不能服,今日以咫尺之詔,化行而不敢外,可見聖王之敷布治道,懷服暴人,唯當以德為先,而不當以兵為尚,明矣。今大難既平,正群凶觀望之時,只當乘此施惠以安其心。彼淮西窮寇,可不討而定矣,何用紛紛多事為哉!」此奏既上,德宗即從其言,乃詔諸道節度使與淮西地方境界連接者,都只各守封疆,彼如不敢侵犯,不須進討。李希烈若能悔罪求降,朝廷當以不死待之,其部將士百姓並系脅從,皆當一體赦宥,無所追問。德宗能用陸贄之言,果然各鎮藩臣安心向化,李希烈孤立無與,兵勢日蹙,遂為其部下所殺,而淮西亦平矣。大抵人君治天下,有威有惠。當王綱委靡,所以整肅之者,利用威;及國勢強盛,所以綏懷之者,利用惠。如天道春生秋殺,各隨其時,相濟而非相戾也。陸贄之言,可謂深識時務者也。
原文
關中倉廩竭,禁軍或自脫巾呼於道,曰:「拘吾於軍而不給糧,吾罪人也?」上憂之甚,會韓滉運米三萬斛至陝,李泌即奏之。上喜,遽至東宮,謂太子曰:「米已至陝,吾父子得生矣!」時禁中不釀,命於坊市取酒為樂。又遣中使諭神策六軍,軍士皆呼萬歲。時比歲饑饉,兵民率皆瘦黑,至是麥始熟,市有醉人,當時以為嘉瑞。人乍飽食,死者復五之一,數月,人膚色乃復故。
直解
唐都關中,其軍餉皆仰給東南之粟。德宗當兵荒之後,漕運不繼,倉廩匱竭,禁軍不得糧食,或自脫去巾帽,呼叫於道路說:「朝廷拘僉我每於軍中,而不給糧食,恰似犯罪的人一般。」其勢幾欲為亂,德宗聞之,甚為憂懼。適江淮轉運使韓滉運米三萬斛至陝,李泌急奏知德宗,以寬其憂。德宗乃大喜,即親至東宮與太子說:「韓滉已運米至陝,軍士得糧,可無他變,吾父子今日才得生矣。」時禁中乏米,不曾造酒,乃取坊市上酒入宮中,飲之為樂。又遣中使傳諭神策六軍,使知米至,以安其心。軍士亦大喜,皆呼萬歲。先是連年饑饉,兵民飢餓日久,無不瘦黑者,至是麥始熟,稍可充飢,市中間有醉酒的人,當時便比之為祥瑞,蓋嘆其希有而幸其僅見也。然人久餒之餘,查德飽食反為所傷,死者復五分之一。至數月後,人肌膚顏色才得復舊,蓋當時疲弊之狀如此。記曰:「國無六年之蓄,曰急;無三年之蓄,曰國非其國。」德宗之時,其窘乏至朝不及夕,觀其父子相慰之言,其情亦可悲矣。而天下以醉人為祥瑞,則閭閻困窮之狀,又可想見,亦安在其為國乎!後世人君於倉廩盈溢之時,常念軍無儲餉,於宮闈宴樂之際,常思市無醉人,則所以約己裕民者,自不容己,國何患其不足哉!
原文
以李泌為中書侍郎、同平章事。泌與李晟、馬燧、柳渾俱入見,上謂泌曰:「自今凡軍旅糧儲事,卿主之;吏、禮委延賞;刑法委渾。」泌曰:「不可。陛下不以臣不才,使待罪宰相。宰相之職不可分也,非如給事則有吏過、兵過,舍人則有六押。至於宰相,天下之事咸共平章。若各有所主,是乃有司,非宰相也。」上笑曰:「朕適失辭,卿言是也。」
直解
吏過、兵過、六押,是各官職掌的事務,唐時吏部兵部擬選文武官員,皆過門下省審駁,用給事中二員分管,叫做吏過、兵過。中書省又有舍人六員,佐宰相判案,分押六曹之事,叫做六押。貞元三年中,以陝虢觀察使李泌為中書侍郎、同平章事。此時功臣李晟為中書令,馬燧為侍中,又有張延賞、柳渾同平章事,都是一時宰相。德宗欲以宰相分判六曹,一日,李泌與李晟、馬燧、柳渾俱入朝見,德宗謂李泌說:「自今以後,凡軍旅糧儲之事,卿宜專管,吏、禮二部事務委張延賞專管,刑名法律委柳渾專管,庶各有分職,得以盡心料理,不至異同。」李泌對說:「不可。陛下不以臣為不才,使之待罪宰相。宰相之職不可分也,不比門下省給事中則有吏過、兵過,以分掌文武之選;中書舍人則有六押,以分掌六曹之事。至於宰相,輔佐人主責任重大,天下事務無大無小都要同心商量,共成化理,若各有專管乃是有司之職,非宰相之體也。」李泌此言甚知大體,德宗亦悟,乃笑說:「朕適才失言,卿言是也。」於是宰相分判六曹之舉,遂不果行矣。考之周官,坐而論道,謂之三公;作而行之,謂之六卿。故漢文帝問錢穀決獄之數,陳平以為各有主者。乃論宰相之職,在上佐天子理陰陽,外撫四夷諸侯,內親附百姓,使卿大夫各得其職。李泌之言,蓋出於此。可見人主之職在於任宰相,宰相之職在於任庶官,庶官皆得其人,則政事無不理,而相道得矣。為君相者皆不可不知。
原文
上復問泌以復府兵之法。泌請:「鑄農器,給牛、種,分賜緣邊軍鎮,募戍卒,耕荒田而種之。關中土沃而久荒,所收必厚。戍卒因屯田致富,則安於其土,不復思歸。舊制,戍卒三年而代,及其將滿,下令有願留者,即以所開田為永業。家人願來者,本貫給長牒續食而遣之。不過數番,則戍卒皆土著,乃悉以府兵之法理之,是變關中之疲弊為富強也。」上喜曰:「如此,天下無復事矣。」
直解
長牒,是官文書,即今之長單。續食,是路上的口糧。土著,是土居的人。唐初府兵之制,兵皆土著,無事則散耕於野,更番上京,以備宿衛;有事徵發,則命一衛將統之以行,事畢則各散歸農。將不得握兵,而士不失常業,其法本善。但其徭役日煩,剝削日甚,以此府兵漸弱,多至逃亡。開元間,張說乃請募壯士充宿衛,號為騎。及李林甫又奏諸軍皆募人為之,於是府兵之法蕩然無存,下陵上替之患實坐此矣。德宗曾與李泌論及府兵,慨然有修復之志,至此,復問泌以復之之法。泌以為欲復府兵,必須土著,欲存土著,必須屯田。乃請:「多鑄農器,並給耕牛、谷種,分賜沿邊軍鎮,召募戍卒,開墾荒田而種之。夫關中土厚易生,又久荒之餘地力未竭,誠及時屯種則收穫必多,立可致富。戍卒因屯田而致富,則安於其土,不復有歸志矣。舊制,戍卒三年一更代,今宜及其滿時,下令有願留者,即以所開田與為永業,其宗族有願來者,又令原籍官司給長單,所過郡縣給口糧以至戍所。夫有田以為常業,有宗族以為依附,則皆視戍所為樂土,誰肯去之,不過數番,戍卒皆土著矣。既為土著,則人有固志,法可舉行,然後效國初之制,一一以府兵之法治之,是使關中之疲弊一變而為富強也。欲復府兵,舍此豈有他法哉!」德宗乃喜曰:「天下只因廢了府兵,所以至今多事。果如卿言,則國無養兵之費,將無握兵之虞,而關中又得居重之意,天下無復事矣。」按唐制,惟府兵為近古,蓋太宗親定天下精思熟計而制之,後雖不能無弊,只宜酌量時勢補其偏而救其失,奈何舉其法而盡廢之,使市人納賄充數,不能受甲,甚且召之不至,而禍亂從此熾矣。德宗雖喜泌言,而終不能復,亦其積習之勢然也。後世欲為守成之令主,則無務為一切目前之功,而輕變祖宗之法哉!
原文
十二月庚戌,上畋於新虛,當作店字。入民趙光奇家,問:「百姓樂乎?」對曰:「不樂。」上曰:「今歲頗稔,何為不樂?」對曰:「詔令不信,前雲兩稅之外悉無他徭,今非稅而誅求者殆過於稅。後又雲和糴,而實強取之,曾不識一錢。始雲所糴粟麥納於道次,今則遣致京西行營,動數百里,車摧牛斃,破產不能支。愁苦如此,何樂之有!每有詔書優恤,徒空文耳!恐聖主深居九重,皆未知之也!」上命復其家。
直解
貞元三年十二月庚戌日,德宗偶出畋獵,至長安城外新店地方,至百姓趙光奇家內,問光奇說:「如今百姓每安樂不安樂?」光奇對說:「不樂。」德宗說:「今年各處豐稔,想民間衣食不乏,何為不樂?」光奇對說:「閭閻之間,賦役輕省,百姓才得樂生。今朝廷詔令不信於民,差賦繁重,百姓如何得安樂!且如前日詔書中一款說,自秋夏兩稅之外,再無別項差徭,今非兩稅正額,而分外誅求者比之兩稅其數反多。又一款說,今年豐收,令各處行和糴之法,收買民間粟麥,及至和糴時被官吏人等作弊,只是強取於民,不曾有一文錢到手。起初說,所糴粟麥都只隨便納於沿途倉次,今又著自備車牛解送京西行營,動輒數百里,車摧牛斃,將產業破盡不能支持,愁苦無聊至於如此,縱稍有收成,亦不得實用,何樂之有!每次降下詔書,開載優恤條件,有司全不奉行,不過成一空文而已,百姓何繇得沾實惠!恐聖主深居九重之中,此等情弊皆不得知之也。」德宗聞光奇之言,為之感動,命將光奇本家徭役盡為除免,以示體恤之意。按光奇之言,說盡民間疾苦,自古人主苟知百姓窮苦未有不念者。惟是苛刻有司不肯仰體德意,將朝廷詔令視為虛文,故有名為蠲免,而實照舊徵收,名為賑貸而實不見一錢者。所以君憂勞於上,而民不懷,民愁怨於下,而上不知,以至人心離叛,法令不行,而土崩瓦解之勢成矣。願治之主,於此宜留意焉。
原文
四年,上從容與泌論即位以來宰相,曰:「盧杞忠清強介,人言杞奸邪,朕殊不覺其然。」泌曰:「人言杞奸邪而陛下獨不覺其奸邪,此乃杞之所以為奸邪也。倘陛下覺之,豈有建中之亂乎!」上曰:「建中之亂,術士豫請城奉天,此蓋天命,非杞所能致也。」泌曰:「天命,他人皆可以言之,惟君相不可言。蓋君相所以造命也。若言命,則禮樂刑政皆無所用矣。紂曰:『我生不有命在天!』此商之所以亡也。」
直解
貞元四年,李泌自陳衰老,請更除一宰相,協理機務。德宗難其人,未行簡命,因從容與泌評論即位以來所用的宰相,說:「盧杞為人,本是忠清強介之士,人卻說他奸邪,以朕觀之,但見其才行可用,殊不覺其奸邪,卿以為何如?」泌對說:「人臣之奸邪使人主得而覺之,其奸猶未甚也。今天下皆言杞奸邪,而陛下獨不覺其然,這是他才足以飾詐,智足以欺人,以致於誤國殃民,而陛下不覺其為奸。倘陛下覺之,則必更置賢相,思患預防,豈有建中年間播越奉天之亂乎?」德宗說:「建中之亂,三年前術士桑道茂預知朕有離宮之厄,說奉天有天子氣,請建城以備之,此蓋天命已定,非杞所能致也。」泌對說:「天命二字,在他人皆可言之,獨人君與宰相不可言。蓋人君主治於上,宰相輔治於下,操縱闔辟,惟其所為威福予奪,皆自上出,是乃所以造天下之命者也。若凡事只委之於天命,則凡禮樂刑政之屬,出於人所經劃以為治天下之具者,一切可以不用矣,豈有是理哉!昔紂為不道,其臣祖伊告以民心棄絕之故,紂曰:『民雖欲亡我,我之生獨不有命在天乎!』卒不聽,竟以此亡其國,可見人君必不可言命。陛下正宜以此為戒,不可復蹈亡國之轍也。」按建中之亂,三尺童子皆知盧杞致之,而德宗竟不悟。至於事定之後猶委之於天命,非獨德宗之昏迷甚也,亦繇杞之有邪,其才辨足以惑人主之聽聞,其彌縫足以蔽人主之觀視,居之似忠清,行之似強介,使人主一墮其術中,即終其身而不覺,此其所以可恨也。然則親賢講學,虛心觀理以培養其鑑別之原者,豈非明主之要務哉!
原文
八年三月,以尚書左丞趙憬、兵部侍郎陸贄並為中書侍郎、同平章事。陸贄請令台省長官各舉其屬。未幾,或言於上曰:「諸司所舉皆有情故,或受貨賂,不得實才。」上密諭贄:「自今除改,卿宜自擇,勿任諸司。」贄上奏,其略曰:「今之宰相則往日台省長官,今日台省長官乃將來之宰相,但是職名暫異,固非行舉頓殊。豈有為長官之時則不能舉一二屬吏,居宰相之位則可擇千百具僚。物議悠悠,其惑斯甚。」
直解
台省長官,即今部院之長。貞元八年四月,以尚書左丞趙憬、兵部侍郎陸贄並為中書侍郎、同平章事。陸贄建議,以人才眾多,恐所知有限,請令台省長官各擇屬官賢能者舉薦於朝,以待擢用,德宗已允其請。未幾,有人言於德宗說:「諸司長官所舉屬吏,皆有情出,或受其貨賄而薦之,往往不得真才。」德宗因密諭陸贄說:「自今除改官員,卿宜自加選擇,不必委任諸司。」陸贄上奏,其大略說:「本朝以台省長官簡拜宰相。今日之宰相,原是往日台省長官;今日台省長官,乃是將來之宰相。但是職名暫異,固非所行所舉頓有不同。豈有為長官之時,不能知一二屬吏之賢否而舉用之,及至居宰臣之位,即能盡知千百具僚之賢否而選擇之乎!今乃以諸司所舉皆為不稱,而欲專任宰相,則進言者之過也。物議悠悠,各生異見,其惑亂人心愈甚矣,可不察哉!」按陸贄之言,雖出於至公,然宰相職在用人,若非專任,則有不得行其職者。故必以考課之務,責之銓曹;以舉薦之方,責之僚長。而為相者,虛心以察之,秉公以用之,則庶幾各盡其職,而人才未有不得,天下未有不理者矣。用人者其知之。
原文
十年,上性猜忌,不委任臣下,官無大小必自選而用之。宰相進擬,少所稱可。及群臣有一譴責,終身不復收用。陸贄上奏諫,其略曰:「以一言稱愜為能而不核虛實,以一事違忤為咎而不考忠邪,是以職司之內無成功,君臣之際無定分。」上不聽。
直解
史臣記德宗為人性多猜疑忌刻,惟恐臣下欺之,不肯傾心委任。凡官員遷除,不問大小,必自擇其當意者而用之。宰相有所推舉,少有稱意許可者。至於群臣稍有過失,一被貶黜,則終身不復收用。以此人才淹滯,上下交疑。陸贄乃上奏諫之,其大略說:「人主進用一人,當論其平生,而不可取其一言之偶合;黜遠一人,當諒其心術,而不宜責其一事之偶差。今一言稱旨便以為能而任用之,曾不核其虛實;一事違忤便以為咎而擯棄之,曾不考其忠邪。則彼見用者,付任必至於逾涯,而職司之鰥曠日多,安得有成功。見黜者,罪責必至於過當,而君臣之嫌怨日深,安得有定分。其於理亂之故關係不小,不可不慎也。」德宗竟不能聽。夫人君耳目有限,聰明易蔽,若非簡任宰相,付以進退人才之責,而欲自選而用之,則不惟真才遺佚,且爭進稱愜之言以希寵用,而幸進之門開矣。至於以罪見黜者,亦當論其所犯何如。若果怙終故犯,罪固難赦。若出於過誤及有功罪相准者,亦宜湔滌瑕垢,許令自新。若概從擯棄,則悔過者無繇自補,而用人之途隘矣。德宗只因性多猜忌,所以犯此二病,終身不悛,而國亦幾於不保。後世人君宜痛鑒之。
原文
九月,裴延齡奏:「左藏庫司多有失落,近因檢閱,使置簿書,乃於糞土之中得銀十三萬兩,其疋段雜貨百萬有餘,此皆已棄之物,即是羨餘,悉應移入雜庫,以供別敕支用。」延齡每奏對,恣為詭譎,皆眾所不敢言,亦未嘗聞者,延齡虛之不疑。群臣畏延齡有寵,莫敢言。
直解
這一段是記戶部侍郎裴延齡欺君罔上的事。貞元十年九月,裴延齡因德宗好聚私財,欲迎合上意,乃奏說:「左藏財貨庫司冊籍不明,年月漸深,多有混失,近因逐項檢閱,各置簿書以便查清,乃於糞土之中得銀十三萬兩,又有疋段雜貨百萬有餘。此皆歷朝遺失之物,委棄已久,原非正數,即是羨餘,盡應移大內庫,以供朝廷別敕支用。」這是延齡欺罔德宗,其實庫中無此物,不過那移正數,虛張名目以惑上耳。延齡每奏對,必恣為詭譎之辭,凡可以飾詐希寵者,無所不至。有眾人所不敢言,及世所未嘗聞者,延齡皆肆然為之,略無忌憚。是時在朝之臣,明知其欺,只因德宗寵信延齡,恐以言取禍,竟莫敢抗言其非者。按唐自喪亂以來,府庫久竭,兼之朱泚盡發帑藏以恣兵費,安得復有羨餘。延齡明欺其主而不畏,德宗明受其欺而不問。陸贄他日劾奏延齡,謂其「愚弄朝廷,有同兒戲」。夫人主一為貪慾所蔽,遂被小人愚弄,一至於此,可不戒哉!
原文
十一月,陸贄上書極陳延齡奸詐,數其罪惡,其略曰:「延齡以聚斂為長策,以詭妄為嘉謀,以掊克斂怨為匪躬,以靖譖服讒為盡節,可謂堯代之共工,魯邦之少卯也。跡其奸蠹,日長月滋,移東就西,便為深績,取此適彼,遂號羨餘。愚弄朝廷,有同兒戲。」又曰:「昔趙高指鹿為馬,臣謂鹿之與馬物類猶同,豈若延齡掩有為無,指無為有。」書奏,上不悅,待延齡益厚。
直解
共工,是堯時的奸臣。堯說他靜言庸違,象恭滔天,遂放之於幽州。少卯,是春秋時魯國的奸臣。孔子說他有五大惡,為人之奸雄,遂誅之於兩觀。趙高,是秦二世時的奸臣,指鹿為馬以欺二世,卒至亡秦。貞元十年十一月,陸贄因裴延齡屢肆欺罔,德宗不能察,群臣不敢言,乃上疏極論延齡奸詐之狀,歷數他平日的罪惡。其大略說:「延齡在戶部本無一善可取,但以聚斂百姓為經國之長策,以詭詐妄誕為事主之嘉謀,以掊克財貨、叢積天下之怨於一己,為忘身徇國,以搜發陰私、獻譖行讒於君側,為盡節事君。其文詐飾非,欺君誤國,近世罕有。可謂堯時之共工,魯邦之少正卯,流之誅之,不足以盡其辜也。陛下不加顯戮,反為容掩,所以他志意愈放,險詐愈深,據其奸蠹,日長月滋。如事跡本無所見,只將東邊的移過西邊,便做他的功績;錢糧原無餘剩,乃把這一項抵做那一項,便說是國家羨餘。以此愚弄朝廷,如同兒戲,其欺罔不臣如此。」又說:「昔趙高欺罔秦二世,指鹿為馬,自古言人臣奸詐者,皆以趙高為最。然以臣觀之,鹿與馬都是畜類,形質雖是不同,實在尚有其物,豈如延齡悅空為奸,將有的掩之以為無,無的指之以為有,以此欺蔽聰明全無影響,其奸詐尤甚於高哉!」陸贄此奏可謂切直,奈何德宗惑於延齡之奸,反嗔怪贄言,而待延齡益厚。夫君子事君惟恐順君之欲,而小人事君惟恐不投君之欲。故君子之言雖有明驗而不用,小人之奸雖至敗露而不悟。延齡之事德宗,知其欲聚財貨,便言左藏有羨餘十餘萬;知其欲構大木,便言同州有美材數千;知其欲聞外事,便攻發人陰私,日興讒謗,投間抵隙,若穿窬然,幸其一中則牢不可破,宜贄言之不能入也。故人主貴正心寡慾,使臣下無可窺之端,則佞人自遠,正人自進,而太平不難致矣。
原文
陸贄以上知待之厚,事有不可,常力爭之。所親或規其太銳,贄曰:「吾上不負天子,下不負所學,他無所恤。」裴延齡日短贄於上。趙憬之入相也,贄實引之,既而有憾於贄,密以贄所譏彈延齡事告延齡,故延齡益得以為計,上繇是信延齡而不直贄。贄與憬約至上前極論延齡奸邪,上怒形於色,憬默而無言。贄罷為太子賓客。
直解
德宗在奉天時,事無大小,皆咨謀於陸贄,後又簡命為相,眷倚甚隆。贄感德宗知遇之厚,矢心圖報,凡德宗所行事稍有不當,即力諫之無所避諱。其親友或勸贄稍自隱默,不宜直強如此。答說:「吾受朝廷之恩,若雷同不言,豈不負了天子。讀聖賢之書,若忍默苟容,豈不負了所學。吾所為正言不阿者,期上不負天子,下不負所學,以盡吾責而已,他如死生榮辱,原非所恤也。」是時,裴延齡因贄指陳他罪惡,心甚恨之,日在德宗前言贄之短。又趙憬之入相,本繇贄所引用,其後因事恨贄,反將贄所譏彈延齡的事密告延齡,使延齡得以預為彌縫,多方營解,故德宗反信延齡而不以贄言為是矣。方贄未上本時,與憬約至德宗前極論延齡奸邪,期共斥之,憬已許諾。及至上前,見德宗嗔怪陸贄,怒形於色,憬即默然無言,竟背其約,所以贄勢益孤,而德宗之猜疑益甚,遂罷贄相為太子賓客。按陸贄事德宗,前後論諫數十百篇,譏陳時病,切中事情,可謂不遺餘力。德宗在危難時則能聽之,及禍亂已平,寵信讒邪,逐之若棄梗。贄誠不負德宗,德宗負贄矣。然則任賢勿二,去邪勿疑,固願治者所當時時加意也。
原文
初,上以奉天窘乏,故還宮以來,尤專意聚斂。藩鎮多以進奉市恩,皆雲「稅外方圓」,亦云「用度羨餘」,其實或割留常賦,或增斂百姓,或減刻吏祿,或販鬻蔬果,往往私自入,所進才什一二。李兼在江西有月進,韋皋在西川有日進。其後常州刺史裴肅以進奉遷浙東觀察使,刺史進奉自肅始。及劉贊卒,判官嚴綬掌留務,竭府庫以進奉,征為刑部員外郎,幕僚進奉自綬始。
直解
凡物折則成方,轉則成圓,稅外方圓,猶言常稅之外,別自轉折以致財貨也。西川,即今四川。刺史,是州官,即今知府。浙東,是浙江之東。觀察使,是各道掌巡察安撫的官。觀察使之下置有判官,以其在幕中從事,故謂之幕僚。初,德宗在奉天城中,資糧匱竭,至采蕪根而食之,極其窘急,故還宮以來,一意以聚斂為事,比前尤甚。各處藩鎮揣知德宗之意,多進奉財貨,希圖恩寵,皆說是「稅外方圓」,又說是「用度羨餘」,巧立名色以欺朝廷。其實或將正賦割留,或將小民增斂,或將官吏俸祿減刻,或將地產蔬果販賣,往往挾朝廷之名,百般掊聚,以實私囊,所進奉者什分中才一二分而已。是時李兼在江西逐月有進,韋皋在西川逐日有進,德宗皆累加褒寵,所以效尤愈眾,習以成風。其後常州刺史裴肅以進奉驟升浙東觀察使,州刺史職卑乃亦進奉,則自裴肅始。及宣歙觀察使劉贊卒,判官嚴綬署掌留務,傾府庫所有以進,遂召入為刑部員外郎。幕僚之職益卑乃進奉,則自嚴綬始。按奉天之亂,本以人心離叛,紀綱陵夷所致。德宗念此時之艱難,則當深思其故,薄稅斂以安人心,惜名器以振紀綱,庶幾培元氣而存國體。奈何益專聚斂,使天下皆剝民脂膏以希恩澤,與稅間架、陌錢何異?且又不問其所從來,而概以要職酬之,比之授散試官抑又甚矣!迷而不復,一至於此,國之不亡,豈非幸乎!
原文
十九年,初,翰林待詔王伾善書,山陰王叔文善棋,俱出入東宮,娛侍太子。叔文譎詭多計,與王伾相依附。叔文因為太子言某可為相,某可為將,幸異日用之。密結翰林學士韋執誼、陸淳、呂溫、李景儉、韓曄、韓泰、陳諫、柳宗元、劉禹錫等,定為死友。
直解
山陰,即今浙江山陰縣。死友,是朋友交結之厚,以死相許的意思。貞元十九年,初,德宗在位久,順宗為太子在東宮,有等小人乘時構黨,密圖權幸。時翰林待詔王伾善書寫,山陰王叔文善弈棋,兩人各以技藝得出入東宮,侍奉太子,以為娛悅。叔文為人譎詭多計,與王伾交結,相為依附。叔文嘗乘間與太子評論朝臣,某人可為宰相,某人可為大將,希後日太子用之,以植己黨。又密結翰林學士韋執誼,及當時朝士有名而求速進者左司郎中陸淳、左拾遺呂溫、進士及第李景儉、司封郎中韓曄、戶部郎中韓泰、侍御史陳諫、監察御史柳宗元、劉禹錫等,定為死友,日與游處,縱跡詭秘,莫有知其端者。大抵小人慾竊天下之柄,必自托於知名之士,相與固結以為羽翼。伾及叔文德宗昏耄,太子柔懦,陰植黨類,規權遂私,而一時倖進之士,皆撓節從之,互相推獎,日夜汲汲,如狂卒之收利權,攬兵柄,肆行於順宗之朝,若無人然。非憲宗監國,相繼貶黜,其禍將不知其所終矣。用人者其慎之。
憲宗
憲宗皇帝,名純,乃德宗之孫。德宗崩,子順宗立。順宗即位之時,已病不能言,遂傳位於純,自稱太上皇。純在位十五年,廟號憲宗。
原文
上與杜黃裳論及藩鎮,黃裳曰:「德宗自經憂患,務為姑息,不生除節帥。有物故者,先遣中使察軍情所與則授之。中使或私受大將賂,歸而譽之,即降旄鉞,未嘗有出朝廷之意者。陛下必欲振舉紀綱,宜稍以法度裁製藩鎮,則天下可得而理也。」上深以為然,於是始用兵討蜀,以至威行兩河,皆黃裳啟之也。
直解
憲宗即位之初,勵精圖治,見各處藩鎮擁兵拒命,心甚不平,因與宰相杜黃裳計議,思有以處之。黃裳對說:「人主制馭天下之大柄有二,威、福而已。威福之柄在上則治,在下則亂。德宗初年,承肅、代之後,也有意振作,只因經奉天之亂,憂患相仍,恐一有處分,或生他變,乃務為姑息之政。各鎮節度使見任在生前,並不別有除授更換,只待他有事故乃遣中使往彼軍中訪察眾情,要立何人為帥,即因而授之。中使或受大將賄賂,歸而稱道之,說其人得眾心可為主帥,朝廷即不問可否,降旄鉞與之,未嘗有出自朝廷本意者。如此,則威福之柄皆在於下,朝廷不能主張,紀綱安得不墮,藩鎮安得不橫。陛下必欲振舉紀綱,宜及今日人心觀望之時,獨奮乾剛,稍立法度,裁製藩鎮,使天下悚然知明主在上,無敢僭越,然後耳目新而心志定,天下可得而治也。」憲宗深以其言為是。是時西蜀劉辟正阻兵拒命,憲宗欲討之,而群議未定,及聞黃裳之言,始決意用兵討辟,卒至平蜀,而淮、蔡、淄、青、河南、河北諸鎮亦以次威服,皆黃裳之言啟之也。按姑息之政,不獨德宗,節度使繇軍士廢立,自代宗已然矣。當時建議之臣亦有言者,而二君皆不能聽。憲宗一聞黃裳之言即斷然排群議而用之,其後淮、蔡用兵又專委裴度,卒收成功。然則用謀善斷,信非明主不能也。
原文
上與宰相論:自古帝王,或勤勞庶政,或端拱無為,互有得失,何為而可?杜黃裳對曰:「王者上承天地宗廟,下撫百姓四夷,夙夜憂勤,固不可自暇自逸。然上下有分,紀綱有序,苟慎選天下賢才而委任之,有功則賞,有罪則刑,選用以功,賞刑以信,則誰不盡力,何求不獲哉!明主勞於求賢而逸於任人,此虞舜所以能無為而治者也。至於簿書、獄市煩細之事,各有司存,非人主所宜親也。昔秦始皇以衡石程書,魏明帝自按行尚書事,隋文帝衛士傳食,皆無補於當時,取譏於後來,其耳目形神非不勤且勞也,所務非其道也。夫人主患不推誠,人臣患不竭忠。苟上疑其下,下欺其上,將以求理,不亦難乎?」上深然其言。
直解
衡,是秤,一百二十斤為一石。憲宗初年,銳於有為,因與宰相論說:「自古帝王所務不同,或不憚勤勞,親理庶政,或端拱於上,無所作為,其勞逸不同如此。然其間亦各有得失,未能盡善,不知何為而可?」杜黃裳對說:「王者一身,上則承天地宗廟之重,下則撫百姓四夷之廣,一日萬機,固當早夜憂勤,不可自圖暇逸。然君上臣下自有定分,大綱小紀自有次序,人君亦惟操居上之體,總其大綱而已。誠能虛心鑑別,慎選天下賢才分任其職,而又隨事考成之,於稱職而有功的,則加之以賞,不稱職而有罪的,則加之以刑。選用既公,賞刑又信,則人有所勸懲,誰不各盡其力,凡君所欲為者,又何有不得者哉!是以明主始而求賢則甚勞,終而得人則甚逸。虞舜所以任用五臣,無為而天下治者,正以此也。若夫簿書期會,以至刑獄市井,一應煩細的事,所司各有任其責者,非人主所宜親理也。昔者秦始皇每日省覽文書都有課程,以衡石稱之,限以斤數,若課程未完,不肯止息。魏明帝親至尚書省按行其事。隋文帝臨朝每至日昃,衛士不得休息,往往傳餐而食。此三君者或亂或亡,皆無益於當時,見譏於後世。其耳目形神非不勤且勞也,正因不能用人而喜於自用,失上下之分,昧紀綱之序,所務非其道故也。且夫人主不患事之不理,患不能推誠以任人;人臣不患不任事,患不能竭忠以事君。苟上不推誠而疑其下,下不竭忠而欺其上,則堂陛且不相孚,政事豈能修舉,縱日勤勞於上,亦徒敝精神耳,將以求治不亦難乎!」於是憲宗深然其言。蓋黃裳知憲宗銳於求治,恐不得其要,故以任賢之道告之。又欲其鑒德宗之猜疑,故終之以推誠之說要之,帝王致治之道,實不外此。
原文
以戶部侍郎武元衡為門下侍郎,翰林學士李吉甫為中書侍郎,並同平章事。吉甫聞之感泣,謂中書舍人裴垍曰:「吉甫流落江淮,逾十五年,一旦蒙恩至此。思所以報德,惟在進賢,而朝廷後進,罕所接識,君有精鑒,願悉為我言之。」垍取筆疏三十餘人,數月之間,選用略盡。當時翕然稱吉甫為得人。
直解
元和二年,憲宗以戶部侍郎武元衡為門下侍郎,翰林學士李吉甫為中書侍郎,並同平章事。吉甫一聞簡命,感而泣下,與中書舍人裴垍說:「吉甫自貞元七年以罪貶謫,流落江、淮之間,今十五年矣。自分棄捐,無所復冀,乃一旦遭際聖明拔之罪廢之中,擢居宰相之位,蒙恩至此,無可報稱。思所以仰答知遇者,惟在進用賢才,使眾職畢舉,庶幾稱塞其萬一耳。然而久居疏遠,於朝廷後進之士相知者少,無憑薦舉。君素留意人材,藻見精確,願舉所知,盡為我言之。」垍因取筆書三十餘人,吉甫皆藏記之,以次推舉,數月之間,三十餘人選用殆盡,當時翕然稱吉甫所用為得人。蓋人主為天下擇宰相,宰相為天下擇庶官。《大學》稱:「大臣之休休,能保子孫黎民者,亦惟在薦賢而已。」吉甫為相,首以此為急務,虛心訪用,曾不猜靳,知人之明雖在裴垍,得人之譽乃歸吉甫,可謂知為相之體矣。
原文
夏、蜀既平,藩鎮惕息,多求入朝。鎮海節度使李錡亦不自安,求入朝,上許之。錡實無行意,屢上表稱疾,請至歲暮入朝。上以問宰相,武元衡曰:「陛下初即政,錡求朝得朝,求止得止,可否在錡,將何以令四海!」上以為然,下詔征之。錡詐窮,遂謀反。冬十月,左右執錡,械送京師。有司籍錡家財輸京師。翰林學士裴垍、李絳上言,以為:「李錡僭侈,割剝六州之人以富其家,今輦輸上京,恐遠近失望。願以逆人資財賜浙西百姓,代今年租賦。」上嘉嘆久之,即從其言。
直解
夏,即今寧夏地方。鎮海,即今鎮江府。憲宗初年,裁製藩鎮,不事姑息。其時楊惠林反於夏綏,兵馬使斬之。劉辟反於蜀,高崇文擒之。兩鎮既平,朝廷威令始行。各藩鎮平素跋扈,抗拒朝命的,始知危懼,都上表求請入朝。鎮海節度使李錡最稱強梁,亦不自安,求入朝,憲宗許之,遣中使慰撫,而令王澹署掌留務。然錡本無行意,見朝廷解其軍務,心益不平,乃屢次上表稱疾,請至歲終入朝。憲宗與宰相計議,武元衡對說:「陛下行政之初,四海觀望所系,若使錡求朝入朝,求止便得止,則行止皆在於錡,朝廷不能主張,將何以號令四海乎!」憲宗以其言為是,乃下詔宣李錡入朝。錡前此本無行意,只是說謊支吾,至此情見計窮,遂令軍士殺王澹以脅中使,因發兵謀反。冬,十月,錡將張子良等知錡必敗,舉兵縛錡,械送京師。有司籍沒錡家財,輸解來京。翰林學士裴垍、李絳上疏說:「李錡僭侈多無度,剝削浙西等處六州百姓之財,以富其家。陛下惡其害民,故討而誅之。今輦金帛以輸京師,是徒利其所有,非朝廷振肅紀綱之意,恐遠近從此失望。願即以逆人資財,還賜浙西百姓,當今年租賦,使天下知朝廷不重貨財,且以慰百姓之望。」憲宗見其疏,稱嘆久之,即從其言。按唐自代、德以來,尚姑息而悅貨財,威不行於節帥,惠不及於窮民久矣。憲宗鑒於覆轍,一聽元衡之言,則李錡就縛,再從垍、絳之請,則六州復甦,中興事業,此其肇端矣!
原文
帝嘗稱:太宗、玄宗之盛,欲庶幾二祖之道德風烈,何行而至此乎?絳曰:「陛下誠能正身勵己,遵道貴德,遠邪佞,進忠直。與大臣言,敬而信,無使小人參焉;與賢者游,親而禮,無使不肖與焉。如是,則可與祖宗合德,號稱中興,夫何遠之有!」帝曰:「美哉!斯言。朕將書紳。」
直解
紳,是大帶之垂者,欲其言不忘,故書之於紳。憲宗一日問於翰林學士李絳說:「我祖宗時如太宗貞觀之治,玄宗開元之治,可謂極盛,朕甚慕之。今欲庶幾比隆於二祖之道德風烈,不知何為而可以至此乎?」此憲宗有志於法祖致治也。絳對說:「二祖所以開創鴻業者,只有兩端:修身、用賢而已。陛下誠能正身勵己,不溺於怠荒,體道尚德,不雜於功利。修身既如此之純,又鑑別賢否,於邪佞者遠之,忠直者進之。與大臣講求理道,敬而且信,不使小人參於其間;與賢者朝夕游處,親而有禮,不使不肖者與於其側。用賢又如此之專,則所行無非正道,所聞無非正言,所游無非正人,道德風烈既可配合祖宗,號稱中興之主矣。去貞觀、開元之盛,夫何遠之有!」憲宗感其言,乃嘆說:「美哉斯言!真致治之要道,朕將書之於紳,佩服不忘也。」夫憲宗志在法祖,而絳以修身用賢告之,可謂切至之語。然自古聖帝明主所以創業守成,致太平之盛者,舉不外此。圖治者所當留意也。
原文
初,德宗不任宰相,天下細務皆自決之,繇是裴延齡輩得用事。上在藩邸,心固非之,及即位,選擢宰相,推心委之,嘗謂垍等曰:「以太宗、玄宗之明,猶藉輔佐以成其理,況如朕不及先聖萬倍者乎!」垍亦竭誠輔佐。上嘗問垍:「為理之要何先?」對曰:「先正其心。」
直解
初,德宗性多猜忌,常恐臣下欺之,不肯委任宰相,雖天下瑣細的事務,也都自家裁決。以此大臣日益疏遠,那奸邪之徒如裴延齡輩因得以乘機用事,而蠹國害民,無所不至矣。憲宗在藩邸時已備知其故,心甚非之。及即位,痛鑒此弊,首以親賢為急,選擢宰相,推誠委任之。嘗與宰相裴垍等說:「我祖宗致治,未有不須賢臣而成者,雖以太宗、玄宗這等明聖,當時亦藉房、杜、姚、宋諸臣輔佐,乃成貞觀、開元之治,況如朕薄德,不及先聖萬倍,所望於卿等者不尤切乎!卿等宜同心輔弼,以匡朕之不逮可以。」垍感憲宗知遇之厚,亦竭誠輔佐,惟恐有負上恩。憲宗嘗問垍:「為治之要,何者為先?」垍對說:「君者天下之主,心者一身之主,心不正,何以正身,身不正,何以正天下。故必寡嗜欲,端好惡,先正其心,則正身以正朝廷,正朝廷以正百官萬民,皆自此而推之。為治之要,信無先於此也。」夫人君非任相無以理萬機,非正心無以宰萬化,二者帝王之切務也。憲宗臨御之初,即能推誠任相,幾致太平,可謂知先務矣。而及其晚節,覆信匪人以虧成業,則正心之學未講耳。此純心所以為用賢之本歟。
原文
垍器局峻整,人不敢幹以私。嘗有故人自遠詣之,垍資給優厚,從容款狎。其人乘間求京兆判司,垍曰:「公才不稱此官,不敢以故人之私傷朝廷至公。他日有盲宰相憐公者,不妨得之,垍則必不可。」
直解
京兆判司,是京府佐貳官。眼不見叫做盲。憲宗之時,裴垍為相,至公無私。史臣記其事說道,垍為人稟性剛方,其器量格局嚴峻整齊,不為世俗依阿之態,所以人見之莫不敬憚,無敢以私意干請於前者。曾有一故舊,特從遠方來謁。垍念其平生,凡資助供給皆從優厚,與之從容款曲,不失故人之情。其人見裴垍待之厚,遂乘間求為京兆判司之官。垍回答說:「京兆判司,乃是朝廷的官,不是宰相可私與人的,故必才幹相稱乃可居之。今公之才稱不得這個官,我為宰相當為官擇人,豈敢以故人私情傷了朝廷公道。倘後日有等瞎宰相,認不得人的,或有曲意憐公者,公他日不妨得此官。若垍今在位,斷乎其不可也。」夫宰相之職全在用人,而心之公私則用人之當否系焉,故理亂之所關也。誠能至公無私,惟才是使,雖不避親故,無害於公。若一從干請,則倖門遂啟,雖公亦私矣。如垍者真可謂有唐之賢相也。
原文
四年春正月,南方旱飢,命左司郎中鄭敬德等為江、淮、二浙、荊、湖、襄、鄂等道宣慰使賑恤之。將行,上戒之曰:「朕宮中用帛一匹,皆籍其數,惟賙救百姓,則不計費。卿等宜識此意,勿效潘孟陽飲酒游山而已。」
直解
唐制尚書省設左右司郎中,稽勘文書,分理省事。江、淮,即今南直隸等處。二浙,即今浙江之東西。荊、湖、襄、鄂,即今湖廣荊南等處一帶地方。宣慰使,是安慰百姓的官。元和四年春正月,南方久旱,百姓大飢,憲宗聞而憫之,命左司郎中鄭敬等為江、淮、二浙、荊、湖、襄、鄂等道宣慰使,分道賑濟。敬等將行,憲宗特召至御前面戒,諭之說:「朕性本儉約,凡宮中自奉就是用一匹絹,也都登記其數,以便查考,不敢妄費。惟賙濟百姓,則費用雖多,益所不計。蓋自奉惟恐其過侈,惠民惟恐其不周也。卿等須要體朕之意,悉心區處,使百姓每困於饑饉的,都得以均沾實惠,如朕親去賑濟一般,庶幾不負任使,慎勿學那鹽鐵轉運副使潘孟陽,昔年宣慰江淮,只是飲酒游山,全不以民命為念也。」夫君民本同一體,民之困苦譬如疾痛在身,人君未有不欲濟者。惟是奉行之人,或苟且塞責,因而侵漁,或牽制文法,憚於多費,故雖蠲恤之詔累下,慰撫之使屢出,而民卒不被其澤也。憲宗戒諭敬等,可謂深知民瘼矣。而於潘孟陽輩不加顯罰,則亦何足以示警哉!為君上者宜加意焉。
原文
上欲革河北諸鎮世襲之弊,乘王士真死,欲自朝廷除人,不從則興師討之。裴垍曰:「李納跋扈不恭,王武俊有功於國,陛下前許師道,今奪承宗,沮勸違理,彼必不服。」繇是議久不決。上以問諸學士,李絳對曰:「河北不遵聲教,誰不憤嘆,然今日取之,或恐未能。成德軍自武俊以來,父子相承四十餘年,人情慣習,不以為非。況承宗已總軍務,一旦易之,恐未必奉詔。又范陽、魏博、易定、淄青以地相傳,與成德同體。彼聞成德除人,必內不自安,陰相黨助,未可輕議也。」
直解
唐自代、德以來,河北諸鎮恃強結黨,蔑視朝廷,節度使一故,其子即總領軍務,因而世襲,朝廷並不得自除一人,其弊久矣。憲宗思裁製藩鎮,以為必革此弊,庶可振肅紀綱。適成德節度使王士真死,欲乘此機會朝廷自除節帥,不許其子承宗替襲,若不從命即興兵討之。謀於大臣,裴垍諫說:「今之藩鎮雖均為強梗,然其間亦有功罪不同,朝廷宜稍加分別,以服其心。昔淄青節度使李納拒命稱王,最是跋扈不恭。王士真之父王武俊,曾與李抱真破朱滔,可謂有功於國。論罪則淄青當削,論功則成德可原。然陛下前已許納子師道承襲,今獨奪了承宗,是赦有罪誅有功,沮順勸逆,背違常理,彼必執以為辭不肯心服,反傷朝廷威重,不可不慎也。」繇是議久不決。憲宗又與翰林諸學士計議,李絳對說:「河北久肆強梁,不遵朝廷聲教,有人心者誰不憤嘆,思一舉而滅之。然臣熟思今日時勢,恐取之亦未易能也。蓋成德軍自王武俊傳與士真,父子相繼四十餘年,人情慣習以為當然,不知其為非矣。況承宗父死之後,業已總領軍務,為士心所戴,一旦奪而易之,恐未必便肯奉詔,那時國體所關,不得不調兵征討。而范陽、魏博、易定、淄青諸鎮,皆以地相傳,與成德一體。彼見成德另除節帥,必惡傷其類,內不自安,外假討罪之名,以糜爵賞,而實則按兵玩寇,陰為黨助,勝負未定,而勞費之病,盡歸國家矣。軍旅之事,殆未可輕議也。」按垍、絳之論,皆老成謀國,曲中事情。然以朝廷節鉞之臣,數十年不得自除一人,雖英明如憲宗,猶動多掣肘如此,豈一朝一夕之故哉!代、德之姑息,固有以釀成之矣。有天下者慎毋狃目前之安,而貽子孫以難制之患哉!
原文
時吳少誠病甚,李絳等復上言:「少誠病必不起。淮西事體與河北不同,四旁皆國家州縣,不與賊鄰,無黨援相助,朝廷命帥,今正其時,萬一不從,可議征討。願赦承宗,以收鎮、冀之心,坐待機宜,必獲申、蔡之利。」
直解
淮西,即今河南汝寧府。鎮、冀、申、蔡,是四州名。鎮、冀,即成德王承宗所據地方。申、蔡,即淮西吳少誠所據地方。憲宗前欲用兵河北以討承宗,因大臣諫阻,議尚未決,時有淮西節度使吳少誠病甚,李絳等見河北難圖,不如先取淮西為便,乃上疏,說:「少誠病甚,勢必不起。臣觀淮西事體與河北諸鎮不同,河北四鎮都是賊境,蟠結婚姻,互相黨助,所以未可輕議。若淮西則四旁皆我國家州縣,不與賊為鄰,其勢孤立,無黨援相助,前此特忌少誠之強耳。今少誠已不起,朝廷乘其子之未襲,命一將帥往鎮之,正在此時。萬一不從,即可聲其拒命之罪,興師征討。彼勢孤力弱,克之必易,非若河北之難也。願陛下舍成德難圖之策,曲赦承宗以收鎮、冀之心,就淮西易成之謀,坐行機宜,必得申、蔡之利,計無便於此者。不然,舍易圖難,勢既不可,二役並舉,力又不能,豈不兩失之乎?」按藩鎮之患,河北為甚,而絳等欲先取淮西者,以為淮西一定,則河北破膽,可不煩兵而服耳。卒之元濟就擒,而承宗亦獻地質子,歸命恐後。絳等之言,無弗驗焉。老成之謀國,固如此。
原文
五年,是時每有軍國大事,必與諸學士謀之。嘗閱月不賜對。李絳謂:「大臣持祿不敢諫,小臣畏罪不敢言,管仲以為害霸最甚。今臣等飽食不言,自為計得矣,如陛下何!」有詔:「明日對便殿。」
直解
元和五年,此時憲宗留心治理,每遇軍國重大事情,必召見翰林眾學士與之謀議,以此國事得失,皆得上聞。間嘗經過一月,不賜召對學士,李絳恐上下從此間隔,因奏說:「朝政或有關失,為大臣的但知保守祿位,不敢直諫;小臣的但知畏避罪責,不敢進言。若此者甚非國家之福。昔管仲佐齊桓公圖霸,曾有這兩句說話,以為妨害霸業莫此為甚。今臣等享著朝廷大俸大祿,飽食終日,不出一言,自為一身之計則誠得矣,其如壅蔽聰明,耽誤國事何哉!」憲宗聞說感悟,隨有詔旨,宣翰林眾學士於次日赴便殿奏對,令其指陳軍國大事,一如平時焉。按持祿、畏罪二言,人臣不忠之病,全在於此。蓋忠臣心在國家,故義所當言,雖萬鐘不顧,九死不回,豈肯持祿畏罪,以誤朝廷。惟奸佞小人,富貴身家之念重,所以緘默苟容,一言不敢發,其弊至於欺君誤國,皆繇此一念所致也。明主知其然,能於犯顏敢諫者,諒其忠君愛國之誠而尊信之,於阿意順旨者,察其持祿、畏罪之狀而黜遠之,庶於納諫之中,兼得觀人之術矣。
原文
翰林學士李絳嘗從容諫上聚財。上曰:「今兩河數十州,皆國家政令所不及。河湟數千里,淪於左袵。朕日夜思雪祖宗之恥,而財力不贍,故不得不蓄財耳。不然,朕宮中用度極儉薄,多藏何用耶!」
直解
河湟,即今陝西、甘肅等處地方。左袵,是夷狄之俗,其衣襟向左掩,故叫左袵。此時憲宗見得府庫空虛,頗務蓄聚財貨。翰林學士李絳只道憲宗取供私用,嘗從容規諫,勸上莫要積財。憲宗說:「朕今聚財不為私用,但念國家重鎮如兩河、河湟都是我祖宗疆宇,今河東、河北數十州郡都為強臣所據,朝廷政令久不奉行,河、湟一帶地方,連接數千里都為吐蕃所侵,中國衣冠盡陷左袵。疆宇分崩一至於此,祖宗在天之靈,亦以為羞。朕因此晝夜思惟,要為我祖宗除凶雪恥。怎奈倉庫匱乏,財力不充,故不得不多積錢糧,預備兵食,其意良為此耳。不然,朕宮中飲膳服御一切用度,極其儉薄,分毫不敢華奢,多藏財貨要他何用乎!」大抵人主所不宜聚財者,只嫌於重斂而妄費耳。若征輸有額,制用有經,下不病民,上不損國,即聚財庸何傷乎!憲宗儉於宮中之費,急於軍國之需,可謂知用財之大計矣,而李絳猶惓惓諫止之,況可加額外之徵,以供無名之費哉!
原文
李吉甫奏:「自漢至隋十有三代,設官之多,無如國家者。天寶以後,中原宿兵,見在可計者八十餘萬,其餘為商賈僧道,不服田畝者什有五六,是常以三分勞筋苦骨之人奉七分坐待衣食之輩也。今內外官以稅錢給俸者不下萬員。天下二百餘縣,或以一縣之地而為州,一鄉之民而為縣者甚眾。請敕有司詳定廢置,吏員可省者省之,州縣可並者並之,入仕之塗可減者減之。」於是命段平仲、韋貫之、李絳同詳定。
直解
是時官員冗濫,宰相李吉甫奏言:「自漢以來,歷魏晉南北朝以至於隋凡一十三代,若論設官眾多,莫有如我唐朝者。自天寶以後,中原盜起,處處屯兵,見今實在可以數計的約有八十餘萬,其餘有做商賈的、有做僧道的,總計不耕而食的人,大率什分之中有其五六,那吃受辛苦種地納租的人才只三分而已,是常以三分勞苦筋骨的人奉養那七分不耕不種,坐待衣食之輩也。即今在京在外官員以租錢供給俸祿的,不下一萬員名。天下縣分才只有二百餘縣,其間又有那地方窄狹去處,止可做一縣之地,或即升而為州,有那人民稀少去處,止夠的一鄉之民,或即建而為縣。如此者甚多。以這二百餘縣供給那一萬餘官,租稅安得不增,小民安得不困。請敕有司將今內外官員某項該減省,某項該存留,一一參詳更訂廢置。如吏員冗濫,可以裁省的則裁省之;州縣狹小,可以歸併的則歸併之;那雜流異道,非正塗入仕的,可減革者則減革之,庶乎官無冗員,民不重困。」於是憲宗依從其言,命給事中段平仲、中書舍人韋貫之與戶部侍郎李絳公同參詳定擬其廢置之數焉。按唐太宗時,與房玄齡等議定文武職官,總計六百四十員,以憲宗時較之不啻增多十倍矣。蓋國初吏能其官,百廢修舉,所以事少而官亦少。後來吏怠其職,百弊叢生,所以事多而官亦多。故欲省費莫若省官,欲省官莫若省事。然事無難省,能隨事考成,則事皆奏效,而自不煩。官亦無難省者,能為官擇材,則官皆得人,而自不冗。此又切要之論,李吉甫所未詳也。
原文
七年,京兆尹元義方媚事吐突承璀,李絳惡其為人,出為鄜坊觀察使。義方入謝,因言「李絳私其同年許季同」。上曰:「朕諳李絳必不爾。」明日,上以詰絳曰:「人於同年固有情乎」?對曰:「同年,乃四海九州之人,偶同科第,登科而後相識,情於何有!宰相職在量才授任,若其人果才,雖在兄弟子侄之中猶當用之,況同年乎!避嫌而棄才,是乃便身,非徇公也。」上曰:「善。」
直解
京兆尹,即今之府尹。鄜,即今陝西鄜州。坊,即今鄜州所屬中部縣。同榜進士,叫做同年。元和七年,京兆尹元義方見內侍吐突承璀為憲宗所寵用,遂屈節事之,極其諂媚。李絳惡義方為人,不欲使在朝列,乃出之為鄜坊觀察以遠之。義方入朝謝恩,因在憲宗面前譖說:「李絳私厚同年許季同,除京兆少尹,出臣鄜坊,專作威福,欺罔聰明。」憲宗說:「朕素知李絳公正,必不如此。」明日,憲宗詰問李絳說:「人於同年,固有情分乎?」絳對說:「人必平階交深而後有情。同年乃四海九州之人,素非知識,一旦偶同科第,登科而後識之,何情之有!且陛下不以臣愚,備位宰相,宰相之職在於用人,必量其才之短長授以任之大小。若其人果才,足以辦天下之事,雖在兄弟子侄之中,猶將不避嫌疑而用之,況同年之疏遠者乎!若知其才有可用,徒以跡涉親故避嫌而棄之,使在己幸逃於物議,而國家不免於乏才,是乃私便其身圖,而昧於徇公之大義,臣不敢也。」於是憲宗益信絳之無私,乃說:「卿言甚善。」遂趣義方之官。大抵人才甚難,幸有之,常患宰相之不知。宰相幸知之,又以避嫌之故而不用,則天下事誰當為者。此古人所以不避親也。然必如李絳之無私,而後能不計毀譽,必如憲宗之信絳,而後能不惑讒言,斯亦一時君臣之盛矣。
原文
三月,上御延英殿。李吉甫言:「天下已太平,陛下宜為樂。」李絳曰:「漢文帝時,兵不血,木無刃,家給人足,賈誼猶以為厝火積薪之下,不可謂安。今法令所不能制者,河南北五十餘州;犬戎腥羶,近接涇隴,烽火屢驚;加之水旱時作,倉廩空虛。此正陛下宵衣旰食之時,豈得謂之太平,遽為樂哉!」上欣然曰:「正合朕意。」退謂左右曰:「吉甫專為悅媚,如李絳,真宰相也!」
直解
延英殿,是唐之便殿。涇、隴,二州名,在今陝西平涼府地方。元和七年三月,憲宗退朝,御延英便殿,宰相隨侍,李吉甫從容奏說:「人主常患天下不得太平,以為憂慮。今國家西平劉辟,東擒李錡,干戈寧靖。天下既已太平了,陛下宜及時行樂,不必過為憂勞。」李絳面折吉甫說道:「如今天下比漢文帝時如何?昔文帝時,匈奴和親,休兵罷戰,兵不帶血,刀劍之類皆以木為之,不施鋒刃,百姓安樂,家家給於資財,人人足於衣食,是何等治安。當時其臣賈誼尚以為憂,比說天下事勢,如人堆積柴薪厝火於中,而寢臥其上,火未及燃,遂謂之安,有時而發,則禍不可救,至為之慟哭流涕。蓋憂治世而危明主,忠臣之設心固宜如此也。當今河南、河北一帶地方,多為強臣所據,朝廷法度號令所不能制者,不下五十餘州。又西戎吐蕃腥羶之族,與我涇隴二州接近,屢次傳報烽火,驚擾邊疆。又加以水旱為災,年年饑饉,倉廩積蓄在在空虛,較之漢文帝時不及甚遠。臣竊謂此時,陛下正當未明求衣,日晏忘食,與臣等兢兢業業,思量修舉法令,整搠兵馬,儲積錢糧,以振中興之業,豈得謂之太平無事,而遽為逸樂之事哉!」憲宗聞李絳之言,欣然而喜說:「朕意原是如此,卿所言者正與朕意相合也。」退還宮中因諭左右說:「李吉甫每在朕前言事,專要奉承朕意,取朕喜悅,甚非宰相之體。如李絳者,事事盡言,忠誠正直,乃真宰相也。」夫自古人君任相,患在不能知人。憲宗鄙吉甫之諂媚,鑒李絳之忠誠,可謂有知人之明矣。然于吉甫則狎昵之,而不加黜逐,於李絳雖敬禮之,而信任不終,則豈能盡用舍之道者哉!故明君見賢要在能用,見不賢要在能退,不獨貴於知之而已。
原文
上嘗問宰相:「貞元中政事不理,何乃至此?」李吉甫對曰:「德宗自任聖智,不信宰相而信他人,是使奸人得乘間弄威福。政事不理,職此故也。」上曰:「然此亦未必皆德宗之過,卿等宜用此為戒,事有非是,當力陳不已,勿謂朕譴怒而遽止也。」
直解
憲宗一日問宰相說:「德宗貞元年間,紀綱廢弛,法度陵夷,奸軌肆行,百姓困敝,政事之不理,未有甚於此時者。不知何故乃至於此?」李吉甫對說:「天下事至廣,本非人主一人智識所能兼照,必須信賢相,事事咨謀,不使小人得以參之,然後天下可得而理。德宗性多猜忌,往往自任其聰明,不肯信任宰相,至於事有不達處反別訪他人而信之,是使奸邪之人得窺見其意,乘此間隙,壅蔽聰明,播弄威福,人主日墮其計中而不知矣。政事不理,實繇此之故也。」憲宗說:「卿言固是。然此豈儘是德宗的過失,朕幼時在德宗左右,見德宗行事有失,當時宰相也都不肯再三執奏,皆懷祿偷安,以致朝政不理,大難屢作。卿等宜以德宗時宰相為戒,朕行事一有不當便須諫正。或朕不從須極力陳奏至於再三,必得請而後已,不可畏朕譴怒,遂止而不諫,如德宗之臣也。」夫上有納諫之君,斯下有敢諫之臣。貞元間陸贄為相,非不諄諄切諫,而德宗恥屈於正論,反加擯黜,則忠言安得復聞。政事之不理,孰謂非德宗之過哉!憲宗擢用直臣,導之使言,有太宗賞諫之風焉。此元和之治,所以遠邁貞元也。
原文
李吉甫嘗言:「人臣不當強諫,使君悅臣安,不亦美乎!」李絳曰:「人臣當犯顏苦口,指陳得失。若陷君為惡,豈得為忠!」上曰:「絳言是也。」
直解
憲宗之時,吉甫與李絳並為宰相,吉甫嘗在上前奏說:「為人臣者遇君上有過,固不可不諫,若諫之不從,亦不可再三強諫。強諫君既不喜,臣亦不得自安,何益之有!宜且順從君意,使君心喜悅,臣心亦安。臣主之間情意和同,豈非至美之事乎!」李絳辯說:「不然,人臣之於君休戚相關,情猶一體,故遇君上有過即當諫,諫而不從,亦當冒犯顏色,反覆開導,如良藥苦口,期於攻拔其病,凡朝政某事為得,某事為失,一一指陳,無所隱諱,必求其從而後已,這才是盡心為國的忠臣。若只圖諛悅取容,自求安便,使主德日損,國事日非,分明是陷君於有過之地也,豈得謂之忠臣乎!」於是憲宗稱說:「李絳說的是,如吉甫所言,只務面從,非引君當道之義矣!」夫忠臣愛君,本欲上下相安,豈是好為強諫。但國事利害,安危所系,有不容不激切直言者。人主能諒其忠愛之心,略其激切之跡,聽之若流水,從之若轉圜,則上無拒諫之失,下無能諫之名,主聖臣直,相得益彰,斯可謂之安矣。若如吉甫之言,君驕臣譎,喪亡無日,雖欲安,得乎!
原文
上嘗於延英殿謂宰相曰:「卿輩當為朕惜官,勿用之私親故。」李吉甫、權德輿皆謝不敢。李絳曰:「崔佑甫有言:『非親非故,不諳其才。』諳者尚不與官,不諳者何敢復與!但問其才器與官相稱否耳。若避親故之嫌,使聖朝虧多士之美,此乃偷安之臣,非至公之道也。苟所用非其人,則朝廷自有典刑,誰敢逃之。」上曰:「正如卿言。」
直解
憲宗嘗御延英殿,面諭眾宰相說:「朝廷官爵所宜慎重,卿等當為朕愛惜官爵,選授賢才,切不可假此偏厚親戚故舊,以市私恩。」於時,李吉甫、權德輿都謝說:「臣等不敢徇私。」李絳獨奏說:「大臣用人,辨別責審,舉錯貴公,固不可以親故而私厚,亦不可因親故而避嫌。臣聞先朝宰相崔佑甫,因德宗說他用人有私,他辯說:『用人之道,須是知其才之可用而後用之,若不是親不是故,安能審知其才。』審知其才的尚不敢把官與他,那非親非故,平素不相識的人,又何敢輕與之官。佑甫之言如此,可見選用官員不必論他是親是故,只看他的才器與其官職相稱否。其才能不稱者斷不可用;若才稱其官本屬可用,卻仍拘泥親故,避嫌不用,使堂堂聖朝遺棄賢才,虧損多士之美,此乃苟偷安便,自私自利之臣,非蕩蕩平平、至公無私之道也。若臣等果有徇私情弊,任用非人,則朝廷自有常刑。聖明在上,人臣誰敢逃死,一聽朝廷處治耳。但因此遠避嫌疑,以致賢才屈抑而不得用,則負國家不忠,且罪尤大,臣不敢也。」憲宗深然其言,說:「大臣用人之道只在秉公,不在避嫌,正如卿所論也。」按李絳之言,雖大公無我之論,但自古人臣,公忠者少,偏私者多。奸邪小人,招權納賄,賢否倒植者,固不足論,雖名為君子,而其好惡愛憎,一有所偏則用舍舉錯之間,亦有拂人心而違公論者。憲宗之戒,為人臣者皆當以之自省也。然人主之職,唯在於擇相。相得其人,則一君子用而群賢類進,公道自爾其昭明;相非其人,則一小人用,而群邪滿朝,私黨漸從而盤據。故周公居冢宰,在位皆藹藹吉人;皇父為卿士,所用皆瑣瑣姻婭。忠臣不私,私臣不忠,自古然也。任相者當辨之。
原文
上問宰相:「人謂外間朋黨大盛,何也?」李絳對曰:「自古人君所甚惡者,莫若人臣為朋黨,故小人譖君子者必曰朋黨。何則?朋黨言之則可惡,尋之則無跡故也。東漢之末,凡天下賢人君子,宦官皆謂之黨人而禁錮之,遂以亡國。此皆群小欲害善人之言,願陛下深察之!夫君子與君子合,豈可必使之與小人合,然後謂之非黨耶!」
直解
朋類私相交結,聚成黨與,叫做朋黨。憲宗時,有等小人慾害君子,因在憲宗面前說:「近來朋黨甚盛,宜加禁治。」憲宗疑之,乃問於宰相,說:「人言外邊朝臣都結成朋黨,其勢甚盛,這是何故?」李絳對說:「自古人君,只要人臣奉公忘私,其所甚惡者,是交結朋黨,紊亂朝政之人。故小人譖害君子者動必曰朋黨,以觸人君之所甚惡而中傷之,何也?蓋謂之朋黨,則是彼此要結,相濟為非,以壞國家之事。言之殊可痛惡,足以動人主之聽。及尋問其實,則又無跡可求,易於羅織。此所以必指朋黨以害之,正小人之巧於為計者也。昔東漢桓、靈之世,凡天下賢人君子,如李膺、杜密輩,曹節、王甫等皆指為黨人而禁錮之,相繼死徙者數百人,遂使朝政陵夷,人心離散,黃巾諸賊一時並起,而國亡矣。往事昭昭,可為明鑑。故凡為朋黨之言者,都是小人慾害善人的說話。願陛下以東漢時為戒,深加體察,勿宜輕信,以蹈亡國之轍也。且夫君子與小人,各以類聚,故君子與君子,心一道同,自然相合,原不謂之黨,豈可必使之與小人合,然後謂之非黨耶!」夫自古盛時,必藉君子滿朝同心共濟而天下治。及其衰也,小人用事,非盡去君子,不足以便其私圖,而快其心志,故往往借朋黨之名以盡除之。不知君子既去,則國亦隨滅,小人未有不受其禍者,亦何益哉!東漢之主,不能深察以及於亡。其後唐又不能鑒漢,宋又不能鑒唐,皆以朋黨二字,失人心而蹙國祚,若出一轍。此萬世人君所當時時加察也。
原文
吳元濟遣使求救於恆、鄆。王承宗、李師道數上表請赦元濟,上不從。是時諸軍討淮西久未有功。五月,上遣中丞裴度詣行營宣慰,察用兵形勢。度還,言淮西必可取之狀,且曰:「觀諸將,惟李光顏勇而知義,必能立功。」上悅。
直解
恆、鄆,都是藩鎮名。恆,即今北直隸真定府地方。鄆,即今山東東平府地方。中丞,是官名,即今左右副都尉史也。此時吳元濟竊據淮西,不奉天子的命令,朝廷遣忠武軍節度使李光顏等分督諸道兵馬討之。元濟勢孤力弱,因遣使,一求救於恆州節度使王承宗,一求救於鄆州節度使李師道,這兩人與吳元濟同是叛臣,聲勢相倚,因其求救乃屢次上表奏請罷兵,以赦元濟之罪。憲宗知其黨護,不肯聽從。但此時各路兵馬招討淮西者暴露日久,未有成功,進止莫決。乃於其年五月,遣御史中丞裴度往淮西諸軍營宣布朝命,安慰軍心,因而體察用兵形勢,酌定機宜。裴度到彼,見得賊勢孤弱,回至朝中,奏言淮西地方斷然可取之狀,且說:「臣遍觀諸將中若李光顏者,材力驍勇,況又曉知忠君報國大義,必能挺身破賊,建立奇功,陛下不可更懷疑心,失此機會也。」憲宗聞言喜悅,遂決意討賊,自後紛紛罷兵之議,都不能入矣。自古人君戡定禍亂,必有謀臣決勝於內,而後將臣乃能成功於外。今觀察憲宗時,元濟強梁不臣,恆、鄆又黨惡相助,自非裴度揣情料勢,決策用兵,其時師老無功,鮮不中止。然則人君欲決大疑,平大難者,非得忠謀之佐,惡能不惑於群言。
原文
考功郎中、知制誥韓愈上言,以為:「淮西三小州,殘弊困劇之餘,而當天下之全力,其破敗可立而待。然未可知者,在陛下斷與不斷耳。」李光顏奏敗淮西兵於時曲。上以裴度為知人。
直解
時曲,在今河南商水縣地方。憲宗討淮西,久未有功,又各處盜賊竊發,人情危懼,群臣多言罷兵為便。考功員外、知制誥韓愈,恐憲宗惑於人言,而棄垂成之功,乃上疏說:「臣觀淮西一鎮總其所據之地,不過申、光、蔡三小州,其力甚微,兼之連年用兵,民窮財盡。以殘弊困劇之餘,而當諸道合攻之力,勢必不能久支,其破敗可立而待。然未可知者,在陛下之心,斷與不斷而已。誠能斷自聖衷,不搖群議,則指日可以收功;若狐疑不斷,使將士阻氣,逗遛觀望,則事之成敗未可知也。」此時憲宗銳意討賊,已知愈言為是,又李光顏適差人奏捷說,大敗淮西兵於時曲。憲宗因裴度獨許光顏成功,於是深以裴度為知人,而討賊之意益決矣。按淮西之役,外則李師道輩惡傷其類,多方撓阻,內則韓弘等欲倚賊自重,不願速平,故使垂成之功,幾於中廢。非憲宗獨斷於上,專倚裴度,則腹心之疾,何時而除哉!韓愈斷之一言,繫於國體甚大,真救時之藥石也。
原文
或請罷度官,以安恆、鄆之心。上怒曰:「若罷度官,是奸謀得成,朝廷無復綱紀。吾用度一人,足破二賊。」乙丑,以度為中書侍郎、同平章事。度上言:「淮西腹心之疾,不得不除,且朝廷業已討之,兩河藩鎮跋扈者,將視此為高下,不可中止。」上以為然,悉以用兵事委度,討賊愈急。
直解
度,是裴度。憲宗前用裴度之言,增兵淮西征討吳元濟時,恆州藩鎮王承宗、鄆州藩鎮李師道與元濟事同一體,因而內不自安,互相煽亂,於是人情洶懼,議論紛紜,或有請罷去裴度的官職,以安恆、鄆反側之心者。憲宗發怒說道:「今強藩拒命,蔑視朝廷,所忌者惟裴度一人而已。若聽其脅制,罷去度官,則奸計得成,大權旁落,從此朝廷之上,用舍進退,皆當受制於彼,無復紀綱之存矣。我今專用裴度一人,足破恆、鄆二賊,豈可罷黜忠良,反為二賊報怨乎!」乃於是年十二月乙丑,進裴度為中書侍郎、同平章事,以示委任之意。裴度因上言:「淮西乃中原重地,今元濟反叛,譬如人有腹心之疾,勢不得不除其患。且朝廷既已發兵討賊,兩河諸鎮,平素強梁不服的,都看朝廷這番舉動以為向背。若平得淮西,則諸鎮群然懾服;平不得淮西,則諸鎮將益肆憑陵,無復忌憚。此其關係不小,不可畏難而中止也。」於是憲宗以裴度之言為然,將用兵之事盡委裴度,令其悉心區處。繇是大議始決,而發兵討賊,愈加嚴急矣。嘗考漢景帝時晁錯議削七國,七國反因以誅錯為名;今裴度議討淮西,淮西構兵遂以罷度官為請。蓋強宗悍將,迫脅君父,仇害謀臣,往往如此。然景帝聽人言以誅錯,而七國之勢愈張,憲宗不聽人言罷度,而三鎮之禍隨息,則二君之識量大小相去遠矣。人主欲計安國家,慎毋棄任事之臣,以快奸人之憤也哉!
原文
六月,高霞寓大敗於鐵城,僅以身免。中外駭愕。宰相入見,將勸上罷兵,上曰:「勝負兵家之常,豈得以一將失利,遽議罷兵耶!」於是獨用裴度之言,言罷兵者,亦稍息矣。
直解
鐵城,在今河南遂平縣地方。元和十一年六月,唐、鄧節度使高霞寓,領兵攻討淮西,與吳元濟戰於鐵城。霞寓大敗,官軍殺傷殆盡,霞寓脫走,僅免其一身而已。那時朝廷議論,皆以為淮西為不可取。中外人心方在危疑,及聞霞寓軍敗,莫不驚駭錯愕,爭欲息兵。只有憲宗與裴度之見相合,決意討賊,不為群議所撓。會宰相李逢吉等入見憲宗,將勸上暫罷征討,以安人心。憲宗說:「輸贏勝敗也是兵家的常事,只要我這裡廟謨審定,將士用命,何愁賊不能平,豈得以一將失利,便倉皇失措遽議罷兵耶!」於是獨用裴度之言,討賊愈急。群臣知憲宗意不可回,言罷兵者亦稍息矣。大抵議天下之事者,惟相其時之權宜,審其勢之緩急,而主之以果確之志,則事無不成。憲宗之討淮西,群臣阻之矣,宰相阻之矣,重以大將之挫敗,中外人情之洶洶,而憲宗持之愈堅,略而不為動,則所籌於時勢者甚熟,而其志甚果也。此可為處大事者之法。
原文
諸軍討淮西,四年不克,饋運疲弊,民至有以驢耕者。上亦病之,以問宰相,李逢吉等競言師老財竭,意欲罷兵。裴度獨無言,上問之,對曰:「臣請自往督戰,誓不與此賊俱生。臣觀元濟勢實窘蹙,但諸將心不一,不併力迫之,故未降爾。若臣自詣行營,諸將恐臣奪其功,必爭進破賊矣。」上悅。六月,以度為門下侍郎、同平章事、兼彰義節度使,仍充淮西宣慰招討處置使。度將行,言於上曰:「臣若賊滅,則朝天有期;賊在,則歸闕無日。」上為之流涕。李愬將攻吳房,諸將曰:「今日往亡。」愬曰:「吾兵少,不足戰,宜出其不意。彼以往亡不吾虞,正可擊也。」遂往,克其外城,斬首千餘級。
直解
吳房,是縣名,屬蔡州地方。往亡,是不吉的日辰。淮西之亂,自元和九年發諸軍征討,至是四年,尚未能克。百姓經年運糧不勝疲勞,甚至牛不得耕,卻用驢去耕田者。憲宗見得久妨農事,頗亦患之,因問計於宰相。於時李逢吉等爭言,大兵久頓於外,財用困竭,意欲暫且罷兵,休息百姓。獨有裴度默然無言。憲宗怪問其故,裴度對說:「吳元濟悖叛君父,乃臣子不共戴天之仇,討之不克,不可中止。臣請自往戰,一決勝負,寧與此賊俱死,誓不與此賊並生。臣觀此賊兵力寡弱,勢實窮蹙,一戰可擒。但諸將互相觀望,心志不一,不肯併力向前,故彼此相持,未即降服耳。若臣親至行營,身自督戰,諸將恐臣奪其功,必然併力爭進,破賊不難矣。」憲宗喜悅,乃於是年六月,加升裴度為門下侍郎、同平章事、兼彰義節度使,仍充淮西宣慰招討處置使,令其前去總督軍務。裴度受命將行,面辭憲宗說:「臣此行若擒得元濟,則班師奏凱,庶有朝天之期;若元濟尚存,則委命捐軀,終無歸闕之日矣。」憲宗因其言詞激烈,不覺惻然動念,為之流涕。於此見當時君臣相與之情,臣不忍負君,君亦不忍舍臣也。時諸將聞裴度出朝,果皆奮勇爭先。唐、鄧節度使李愬以吳房系蔡州的要路,將進兵攻之,眾將都勸止,說今日乃往亡之日,不利進兵。李愬說:「兵法有常有變,我今兵少,不足以戰,當出其不意,攻其無備。彼以今日往亡,道是兵家忌諱之日,定不防我,我卻乘其不意而擊之,可以取勝也。」遂率兵徑進,吳房果不設備,因攻破其外城,斬首一千餘級而還。夫諸將頓兵淮西,四載無功,裴度一出,隨有吳房之捷。於此見天下之事,不倡率則眾力不前,不振作則眾心不奮,而其機又在人主委任責成於上,然後計議得畢其忠,攻取得收其效。若憲宗之於裴度,具可為萬世法矣。
原文
時董重質擁精兵萬餘人拒洄曲。愬曰:「元濟所望者,重質之救耳!」乃訪重質家,厚撫之,遣其子傳道持書諭重質。重質遂單騎詣愬降。元濟於城上請罪,梯而下之,檻送京師,不戮一人,屯於鞠場,以待裴度。度入城,李愬具櫜鞬出迎,拜於路左。度將避之,愬曰:「蔡人頑悖,不識上下之分,數十年矣。願公因而示之,使知朝廷之尊。」度乃受之。
直解
洄曲,即時曲地方。檻,是囚車。鞠場,是球場。櫜,是箭筒。鞬,是弓袋。這一段是記李愬克蔡州,擒吳元濟的事。李愬見淮、蔡精兵皆在外拒守,州城空虛,乃乘雪夜襲之,引兵直抵城下,破了蔡州城。元濟猶堅守內城以拒敵官兵。淮西宿將董重質,是元濟的謀主,統精兵萬餘在洄曲拒守。李愬說:「元濟勢已窮蹙,獨守孤城,他只指望董重質來救耳。乃訪重質家屬在州城者,厚撫恤之。因作一書與重質,開示禍福,遣重質之子傳道持往諭之。重質見書,知州城已破,即棄了兵甲,單騎赴李愬投降。元濟外救已絕,乃於城上叩首請罪乞哀。李愬著他用梯子下來,以檻車囚之,解送京師。是日,申、光二州及諸鎮兵,相繼來降,李愬皆慰撫之,官吏盡復其職,不殺一人,屯兵鞠場,以待裴度。此時度為主帥,愬執軍中之禮,戎服披執帶櫜鞬出迎,拜於路左。裴度以李愬功高,不欲當此禮,將引車避之。愬說:「蔡人自叛亂以來,習成頑悖,不識上下名分,數十年矣。愬今所行,正是上下相接之禮。願公因而示之,使知朝廷體統,不可假借,益見朝廷之尊。」度以其言為當,乃受之。按淮西恃強跋扈已數十年,其風俗獷戾甚於蠻夷,故以三州之眾,舉天下之兵,環而攻之,四年而後克。人知度、愬諸人同心戮力之所致,而不知憲宗之獨斷乃大將之所以成功也。
原文
裴度以蔡卒為牙兵,或諫曰:「蔡人反側者尚多,不可不備。」度笑曰:「吾為彰義節度使,元惡既擒,蔡人則吾人也,又何疑焉。」蔡人聞之感泣。先是吳氏父子阻兵,禁人偶語於塗,夜不然燭,有以酒食相過從者罪死。度既視事,下令惟禁盜賊、斗殺,余皆不問,往來者不限晝夜。蔡人始知有生民之樂。
直解
牙兵,是帳下親兵。偶語,是兩人相對說話。裴度既平淮、蔡,因將蔡州降卒收在帳下用為親兵。或有人諫裴度:「蔡人雖雲降服,其間陰懷異志反側不安者,尚多有之,當加意提備以防不然,不可遂置之左右,待以腹心也。」裴度笑說:「疑人莫用,用人莫疑。我為彰義軍節度使,討平淮、蔡有罪者,惟首惡吳元濟一人而已。首惡既擒,其餘脅從之人,歸服於我者就是我部下的人了,我自當待之如一家,親之如一體,又何必分別彼此,而過生猜疑乎!」於是蔡人聞度此言,無不感泣。蓋當是時蔡人新附,未知裴度意思如何,正放心不下,一聞其言,眾心始得寧帖,所以感激而至於垂泣也。又前此吳元濟父子悖逆相承,擁兵拒命,禁止蔡人塗間不得聚談,夜裡不得舉燭,或有備辦酒食相過往追隨者,其罪至死。數十年間,蔡人搖首動足惟恐犯法,一向不得安生。裴度既至,除去煩苛,更下寬令,但只禁止盜賊行劫,及鬥毆殺人重犯,其餘一切罪過,悉置不理。百姓每有相往來的,聚散早晚各隨其便,不限晝夜,於是蔡人始知人生世間有此安樂,感戴裴度真如父母矣。繇此二事而觀,可見御眾莫要於推誠,安民莫先於寬大。蓋眾志方危,我猜疑則彼益搖惑;民生方蹙,上嚴急則下益愁苦。惟當其搖惑之際而推誠以鎮之,則眾之附我也必堅;乘其愁苦之餘而寬大以撫之,則眾之德我也必厚。《書》曰:「臨下以簡,御眾以寬。」即帝王之治亦有然者,豈但為將相者所當知哉!
原文
淮西既平,上浸驕侈。戶部侍郎判度支皇甫鎛、衛尉卿鹽鐵轉運使程異曉其意,數進羨餘以供其費,繇是有寵。八月,鎛以本官、異以工部侍郎,並同平章事,判使如故。制下,朝野駭愕,至於市井負販者亦嗤之。
直解
憲宗即位以來,日夜憂勤,思雪祖宗之恥,頗為勵精。及是淮西既平,便覺志意盈滿,日漸矜驕奢侈,好興土木,無復昔時勤儉之意矣。時有戶部侍郎判度支皇甫鎛、衛尉卿鹽鐵轉運使程異,兩人都是管錢糧的官,曉得憲宗意思,欲有所逞,而用度不足,乃專事掊剋,時時進奉羨餘銀兩,以充其費,欲以自結於上。憲宗見兩人投其所欲,果甚喜悅,繇是大有寵幸。八月,鎛以戶部侍郎、異升工部侍郎,並同平章事,判度支轉運使如故。詔下之日,滿朝百官及四野的小民,見兩人素望極輕,一旦用做宰相,無不駭愕。至於街市上負販做小買賣的人,也都嗤笑之,其不愜於眾論如此。夫古之明君,所以久安長治者,惟其功愈盛而志愈惕,小人不得乘間而竊用故也。憲宗窮四年之力,僅平三小州,不思河北之未臣,吐蕃之寇掠,尚屬可慮,而逸欲一生,使小人遂得窺見其意而入之。以十年之憂勤而不勝其一念之驕侈,以眾賢之戮力,而不勝其兩小人之逢迎,卒使前功盡隳,身且不保,良可慨已。處四海無虞之日者,其深鑒之。
原文
裴度恥與小人同列,表求自退,不許。度復上疏,以為:「天下治亂系朝廷,朝廷輕重在輔相。所可惜者,淮西盪定,河北底寧,承宗斂手削地,韓弘輿疾討賊,豈朝廷之力能制其命哉?直以處置得宜,能服其心耳。陛下建昇平之業,十已八九,何忍還自隳壞,使四方解體乎!」上以裴度為朋黨,不之省,繇是鎛益無所憚。程異亦自知不合眾心,能廉謹謙遜,為相月余,不敢知印秉筆,故終免於禍。上晚節好神仙,詔天下求方士。宗正卿李道古薦山人柳泌能合長生藥。詔泌居興唐觀煉藥。
直解
是時憲宗用皇甫鎛、程異為相,這兩人都是邪佞小人,裴度羞與同在相位,因進諫不從,上表求自退避。憲宗不許,裴度乃復上疏,奏說:「天下治亂,其本全系朝廷,朝廷輕重又在輔相,輔相得人,則朝廷增重而天下治,輔相非人則朝廷輕辱而天下亂,治亂之機所關甚重,誠不可不慎也。今陛下用皇甫鎛、程異為相,輕辱朝廷,此何足惜。所可惜者,強藩悍將,如兩河諸鎮為患已久。今吳元濟就擒,淮西幸已平定;田弘正等相繼歸服,河北幸已安寧;王承宗上表獻德隸二州,拱手納地;韓弘奉詔討李師道,扶病出兵。似這等奉順朝廷,豈是朝廷之上徒以威力壓服,能制其死,而使之不敢違哉?直以生殺予奪,正大公平,一切處置事理成中機宜,能使強者畏威,弱者感德,有以深服其心焉耳。陛下勞心焦思建此昇平之業,以大勢而論,十已八九,正當兢兢業業,盡善盡美,圖維有終,何忍寵昵小人,將垂成大業旋自隳壞,使四方將吏見朝廷舉措如此,離心解體,不復有臂指相使之勢,豈不可為痛惜者哉!」疏上,憲宗反以裴度為朋黨,不覽其奏。繇是皇甫鎛愈益恣肆,無所忌憚。程異自知不為眾論所容,頗能廉謹謙退,為相月余,不敢知印秉筆,干預事權,故後來皇甫鎛貶為崖州司戶而死,而程異僅得免於其禍,然已無救於國家之敗矣。憲宗晚年又喜好神仙,詔天下訪求方士通曉仙術者。宗正卿李道古欲諂媚求容,乃薦舉山人柳泌,說他能合長生藥,服之可以延年益壽。憲宗信以為然,詔柳泌居興唐觀中燒煉藥餌。其後憲宗服其金丹,躁渴舉發而崩,柳泌杖殺,諸方士皆流嶺表,然亦不能贖其罔上之罪矣。夫國事至重大者,莫如任相,而憲宗輕用匪人,至隳成功而不恤;異端至虛誕者,莫如求仙,而憲宗輕信邪術,至蹙大命而不疑,是非鎛異之奸,柳泌之妄能惑憲宗也,繇憲宗之惑於利慾焉耳。使其能養德於虛明,持志於靜定,雖有奸妄之徒,何自而入哉!此明主所當知也。
原文
十四年春正月,中使迎佛骨至京師,上留禁中三日,乃歷送諸寺,王公士民,瞻奉舍施,惟恐弗及,有竭產充施者,有然香臂頂供養者。刑部侍郎韓愈上表切諫,以為:「佛者,夷狄之一法耳,自黃帝以至禹、湯、文、武,皆享壽考,百姓安樂,當是時未有佛也。漢明帝時,始有佛法。其後亂亡相繼,運祚不長。宋、齊、梁、陳、元魏以下,事佛漸謹,年代尤促。唯梁武帝在位四十八年,前後三捨身為寺家奴,竟為侯景所逼,餓死台城,國亦尋滅。事佛求福,乃更得禍。繇此觀之,佛不足信亦可知矣。百姓愚冥,易惑難曉,苟見陛下如此,皆云:『天子大聖,猶一心敬信,百姓微賤,於佛豈可更惜身命!』乞以此骨付有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕後代之惑,使天下之人知大聖人之所作為,出於尋常萬萬也,豈不盛哉!佛如有靈,能作禍福,凡有殃咎,宜加臣身。」上大怒,出示宰相,將加愈極刑。裴度、崔群為言:「愈雖狂,發於忠悃,宜寬容以開言路。」乃貶愈為潮州刺史。
直解
潮州,即今廣東潮州府。憲宗末年,崇信邪術,小人希寵者爭以異端迎合上意。於是有言陝西鳳翔府法門寺塔中有佛指骨,二十年一開,開則歲豐民安者。德宗聽信其言,遣內使往迎其骨,至十四年正月迎至京師。憲宗留在宮中供養三日,乃遍送諸寺,令其轉相頂禮。於是上自王公,下至士民,都去爭先瞻奉,舍施錢財,唯恐不及,甚有傾竭資產以充布施者,有然香於臂膊及頂上供養者。刑部侍郎韓愈見得蠹財惑眾,乃上表切諫,說道:「我中華地方,以禮樂教化為俗,本無有佛。佛者乃是夷狄教門中之一法,其大意只要以禍福之說,慫動愚俗耳。臣嘗考之上古,自黃帝、堯、舜,以至禹、湯、文、武,這許多聖帝明王都享有壽考,多者百數十歲,其次百餘歲,國運久長,百姓安樂。當此之時,尚未有佛,是不因奉佛而才得福也。漢明帝時始聽信邪說,遣人到天竺迎取佛書,於是佛教始入中國。然漢自明帝而後,亂亡相繼,運祚不長,是奉佛而反不得福也。宋、齊、梁、陳、元魏而下,奉佛之禮漸加恭謹,計其享國多者十數年,少則三、五載,年代轉益短促。唯梁武帝在位頗久,然四十八年之間前後捨身三次,以天子之貴為寺家奴,卑辱已甚,其後竟為賊臣侯景所逼,斷其飲食,餓死台城,國亦隨滅。原其奉佛之心,本為求福,福不可得,乃反得禍,以此看來,作禍造福,全不繇佛,佛教虛妄不足憑信,其理昭然從可知矣。但百姓愚下懵懂,其心易於煽惑,而難於曉悟。彼但見陛下敬信佛教如此,都說天子是大聖人,尚且一心奉佛,況我等微賤小人,尤當加敬頂禮,豈可更愛惜身命,所以棄卻本等生理,都去瞻奉舍施,以至竭資產,燃臂頂而不顧也。惑亂愚俗,莫此為甚。乞將此骨,付之有司,投諸水火,永絕根本。庶令人知其幻妄,可以斷除一世之疑,後代無所流傳,可以杜絕將來之惑,使天下之人知大聖人之所舉動,遠配古聖帝明王,而迥出漢魏六朝庸主萬萬倍也,豈非至盛美之事哉!設使佛有神靈,能作禍福,臣今排詆其妄,凡有災咎,宜加臣身,臣請自當其禍焉。」表上,憲宗覽之大怒,出其表以示宰相,欲加愈極刑,置之於死。宰相裴度、崔群在上前力爭說:「愈言雖狂,發自忠懇,心則無他,宜姑示寬容,以開進言之路。」乃從輕貶愈為潮州刺史。按佛教虛妄,先儒辟之詳矣,而深切著明無如此表。蓋佛教所以能惑眾者,以人情莫不慕富壽而惡貧苦。彼以禍福之說動之,故群起而信奉,而自不暇察其理之有無也。韓愈此表歷征古之帝王年壽修短,國運久促,全不繫於奉佛與否,以見其本無神靈,本不能作禍福。此說出,則彼之虛妄立見,而無所挾以惑眾矣,其有功於世教,豈不大哉!明君以正心窮理為學,當三復於斯言。
原文
上問宰相:「玄宗之政,先理而後亂,何也?」崔群對曰:「玄宗用姚崇、宋璟、盧懷慎、蘇頲、韓休、張九齡則理,用宇文融、李林甫、楊國忠則亂。故用人得失,所系非輕。人皆以天寶十四年安祿山反為亂之始,臣獨以為開元二十四年罷張九齡相,專用李林甫,此理亂之所分也。願陛下以開元初為法,以天寶末為戒,乃社稷無疆之福。」皇甫鎛深恨之。
直解
憲宗一日問宰相說:「先朝玄宗皇帝在位四十餘年,初時朝政清明,天下治安,後來禍亂遽起,破國亡家,這是何故?」宰相崔群對說:「玄宗初年所用的臣,是姚崇、宋璟、盧懷慎、蘇頲、韓休、張九齡,都是忠直君子,專以正道輔佐玄宗,使勵精勤儉,所以國家理治;後來所用的臣,是宇文融、李林甫、楊國忠,都是奸邪小人,專以諂佞誘引玄宗,使縱情奢侈,所以國家危亂。可見人君用人,或得或失,治亂隨之,所系極重,非可輕忽也。今人都說天寶十四年安祿山反,玄宗避寇幸蜀,為亂之始;臣獨以為從開元二十四年,玄宗罷張九齡的相位,專用李林甫,自此小人得進,君子皆退,朝廷不聞直言,不行善政,是乃治亂之所繇分也。臣願陛下以開元初年的事為法,選用賢臣如姚崇等諸人,必信任之,與共圖治理;以天寶末年的事為戒,辨別小人如李林甫等諸人,必黜遠之,以防其亂,則可保久安長治,乃社稷無疆之福也。」時朝臣中皇甫鎛正是個邪佞小人,聞崔群所對,切中其病,遂深恨之。夫古之英君,始未嘗不用君子,然多不能保其終者,蓋繇天下已治,每厭勤勞而喜逸樂。厭勤勞則但見君子之拘撿,而勢必見疏;喜逸樂則但見小人之可狎,而情必相契。所以始治終亂,皆出於此,非獨玄宗、憲宗為然也。欲任賢臣以成無疆之休者,其深鑒之。
原文
帝問:「玄宗開元時致治,天寶則亂,何一君而相反耶?」李絳曰:「治生於憂危,亂生於放肆。玄宗嘗歷試官守,知人之艱難,臨位初,任姚崇、宋璟,勵精聽納,故左右前後皆正人也。洎林甫、國忠得君,專引傾邪之人,分總要劇。於是上不聞直言,嗜欲日滋。內則盜臣勸以興利,外則武夫誘以開邊,天下騷動,故祿山乘隙而奮。此皆小人啟導,從逸而驕。系人主所行,無常治,亦無常亂也。」
直解
憲宗一日問宰相李絳說:「玄宗開元時政事修舉,天下太平,到天寶以後,盜起兵興,宗社幾於不保,一君之身而前後治亂相反,其故何也?」李絳對說:「治亂無一定之數,有一定之理。治不生於治,而生於一念之憂勤;亂不生於亂,而生於一念之侈肆。玄宗在藩邸時,典領州郡,歷試官守,備知民情疾苦、時事艱危,所以即位之初,任用姚崇、宋璟為相,勵精治理,心志清明,聽納忠言,耳目無壅,故其時前後左右無一個不是正人,相導輔翼者無一件不是正事,天下安得而不治乎!到天寶以後,奸臣李林甫、楊國忠蠱惑上心,操弄國柄,排抑正直之士,使無所容,而專引傾邪險詖之人,令其分布要區,總領繁劇。繇是朝廷之耳目敝塞,忠言不得上聞,君心之嗜欲日滋,聲色從而雜進,內則盜臣王等搜括緡錢,勸以興利,外則武將高仙芝等邀求功賞,誘以開邊,以致百姓困於科求,三軍疲於征戰,怨聲四起,天下騷然。故賊臣安祿山乘此釁隙,頓生禍心,一旦變起漁陽,而大駕蒙塵,兩京失守。此皆繇小人慾希圖寵幸,專以荒淫侈肆之事,啟導君心,使之縱耳目之娛,窮心志之樂,其驕逸如此,國事安得而不壞,天下安得而不亂乎!繇此觀之,治亂系人主所行,行得其道則治,行失其道則亂。恃其治而萌侈肆之心,則治將變而為亂;懼其亂而厲憂危之念,則亂可變而為治。治亂果何常之有哉!」按李絳以憂危放肆,分別開元、天寶之治亂,其言固甚當矣,而不知天寶之亂,正開元之治有以啟之也。蓋艱難之際雖庸主皆知勉圖,而治平之時,即賢君不免驕佚。開元間海內富庶,兵革不興,玄宗自謂天下治安,所以侈心漸肆。使其知有天寶之亂,豈肯安危利災一至於此極乎!故聖人處極盛之時,而愈切怠荒之儆,其慮遠矣。
穆宗
穆宗皇帝,名恆,是憲宗第三子,在位四年。
原文
二年春,上之初即位也,兩河略定,蕭俛、段文昌以為「天下已太平,漸宜銷兵,請密詔天下,軍鎮有兵處,每歲百人之中限八人逃、死」。上方荒宴,不以國事為意,遂可其奏。軍士落籍者眾,皆聚山澤為盜。及朱克融、王庭湊作亂,一呼而士卒皆集。詔征諸道兵討之,諸道兵既少,皆臨時召募,烏合之眾,故每戰多敗。
直解
長慶二年春,初,穆宗新即位之時,河南、河北之亂,才得平定,人心尚未帖服,正該養威蓄眾,圖維善後事宜,以防反側。宰相蕭俛、段文昌慮不及遠,便說天下已太平無事了,議欲以漸銷兵用省軍費,乃請密下詔書,令天下軍鎮有兵的所在,每年百人之中,限八人或以逃、或以死除其籍,為漸次銷減之法。那時穆宗方溺於荒淫宴樂,不以國事為意,遂不論可否即從其奏。繇是軍士除籍者日眾,無所歸著,都去山澤中聚而為盜。未幾亂果復作。幽州軍士囚了節度使張弘靖,推朱克融為留後,成德兵馬使王庭湊殺了節度使田弘正,自稱留後。兩人同時作反,一呼而士卒皆往從之。朝廷下詔調各道兵討賊,各道兵在籍者既少,都一時倉卒,召募烏合之眾。平素既無恩威,又未加訓練,誰肯用命,所以每戰多敗,皆輕議銷兵之過也。夫禍亂初定之時,如疾病方痊,恃其已安而遂廢藥石,則病將復生而不可救矣。唐之銷兵何以異此?況兵非土著,散之最難。蕭俛等不思所以馭之安之之法,而鏝去其籍,是驅坐待衣食之輩,而責之歸農,非其情也,其為寇兵之資也,又何怪乎!
原文
又凡用兵,舉動皆自禁中授以方略,朝令夕改,不知所從,不度可否,故雖以諸道十五萬之眾,裴度元臣宿望,烏重胤、李光顏皆當時名將,討幽、鎮萬餘之眾,屯守逾年,竟無成功,財竭力盡。崔植、杜元穎、王播為相,皆庸才,無遠略。史憲誠既逼殺田布,朝廷不能討,遂並朱克融,王庭湊以節鉞授之。繇是再失河朔,訖於唐亡,不能復取。
直解
幽、鎮,都是藩名。時朱克融反於幽州,王庭湊反於鎮州。朝廷承銷兵之後,行伍空虛,乃倉卒募兵征討。兵既不精,及其遣用將帥,又不假以事權,凡諸將一舉一動,必須從禁中授以方略,進退掣肘,不得自專。朝令夕改,事無成算,以致眾心眩惑,莫知所從。忽然而行,忽然而止,全不審酌機宜,度量可否。故雖以諸道十萬之眾,聲勢聯絡,兵不為不多,而領兵者若裴度為耆德元臣,烏重胤、李光顏皆當時知名大將,將不為不良,然而幽、鎮二州其眾不過萬餘,大軍討之,屯守經年,竟無成功,徒致財用困竭,民力疲勞,坐受其敝,則繇廟堂之上,輔相不得其人故耳。蓋此時崔植、杜元穎、王播為相,這三人都是庸下凡材,無有深謀遠略。魏博牙將史憲誠,既鼓扇眾軍逼令節度使田布自殺,崔植等不能力贊朝廷討正其罪,因以憲誠代布,遂將朱克融、王庭湊一併姑息,授以節鉞,以克融為平盧節度使、庭湊為成德節度使。繇是河朔一帶地方,在先朝歸順者復為強臣所有,天下大勢既去,迄於唐亡,寸土寸疆不能復取,皆宰相不得其人之故也。夫河朔諸鎮,在憲宗朝得裴度諸賢,則叛者服,及穆宗用崔植諸人,則服者叛,相道得失,而國家之理亂因之,所系誠至重矣。然憲宗之用裴度也,言聽計從,雖大奸如李逢吉不能阻撓。而穆宗出度於外,反使庸鄙如崔植等得從中制,度亦安得以有為哉!故人君欲盡賢相之用,尤必信任專一而後可。
原文
五月,以尚書左丞柳公綽為山南東道節度使。公綽過鄧縣,有二吏,一犯贓,一舞文。眾謂公綽必殺犯贓者。公綽判曰:「贓吏犯法,法在;奸吏亂法,法亡。」竟誅舞文者。
直解
山南東道,即今湖廣襄陽等府。鄧縣,即今鄧州地方。吏書作弊,舞弄文法,叫做舞文。長慶三年五月,穆宗以尚書左丞柳公綽為山南東道節度使。公綽巡行所屬,過鄧縣審錄囚犯,適有兩個犯罪吏,一個是要錢貪贓的,一個是作弊舞文的。眾人私擬公綽素性廉介,贓吏罪重,必然殺犯贓者。公綽判斷其案說道:「贓吏貪財,自干法紀,其於國家之法只是犯之而已,卻不曾變壞了法度,是法猶在也。若奸吏舞文,則增損律例,改易公私輕重,皆出其手,虛實無從而稽,把國家之法全然變亂了,是法因之而亡也。」於是竟誅舞文者,眾人咸服其明。夫國家所以綱紀天下,成畫一之治者,恃有法在耳。惟是積胥巨猾,欺公罔上,奸弊百端,主司者或受其愚弄而不能察,或被其把持而不能禁,甚且曲為隱護以自蓋其疏虞,於是奸吏接跡,不可勝誅,而法益盪滅矣。然吏之所以敢於亂法者,實皆貪心所使,則誅贓吏亦所以弭奸吏也。欲澄清天下者,宜加意焉。
原文
四年春,初,柳泌等既誅,方士稍復因左右以進,上餌其金石之藥。有處士張皋者上疏,以為:「神慮澹則血氣和,嗜欲勝則疾疹作。藥以攻疾,無疾不可餌也。先帝信方士妄言,餌藥致疾,豈得復循其覆轍乎!」
直解
先是憲宗因服方士柳泌之藥,致疾而崩,穆宗即位已將柳泌等杖殺。至長慶四年,諸方士稍又因左右近幸之人干求進用。穆宗志意怠荒,不能懲戒往事,仍又服其金石之藥,欲求長生。有處士張皋者上疏,諫說:「人稟血氣以生,貴於和平,而忌偏勝。惟能澄神定慮,使本原之地,寧靜澹泊,不為情慾所擾,則血氣自然和平,而百病不侵。設使恣情縱慾,或耽於聲色,或荒於游宴,嗜欲既勝,則血氣必致損耗,而疾病斯作矣。人惟致有疾病,所以必須用藥攻治,是藥本為攻疾而設也。若本無疾病而輕服藥餌,反使藥力有所偏助,其患立見。君身所系至重,豈可如此。昔先帝聽信柳泌妄言,謂服藥可得長生,以致躁渴舉發,遘病而崩。此陛下所親見者,正宜懲其既往之失,永為鑑戒,豈得再踵其覆轍乎!」穆宗徒善其言,終不能用也。按神慮澹泊之言,最得養生之理。蓋人君一心,眾欲交攻,必須愛惜精神,減省思慮,於凡可喜可好之事,泊然如水,一無所動其中,才能培養壽命之原,永綏和平之福。而其要又在講學勤政,使志意既有所專,然後神慮斯無所雜。未有無所事事而心能澹然者也。明主宜留意焉。
敬宗
敬宗皇帝,名湛,是穆宗長子,在位二年。
原文
上視朝每晏,左拾遺劉棲楚進言曰:「陛下嗣位之初,當宵衣求理,而嗜寢樂色,日晏方起,梓宮在殯,鼓吹日喧,令聞未彰,惡聲遐布。臣恐福祚之不長,請碎首玉階以謝諫職之曠。」遂以額叩龍墀,見血不已。上命中使宣慰令歸。
直解
穆宗在位四年而崩,其子敬宗即位,昏迷不德,視朝甚遲,百官伺候朝參,廢時失事。於是左拾遺劉棲楚面進諫說:「陛下嗣位之初,上承宗廟,下撫萬邦,海內人心方顒顒望治之日,正宜兢兢業業,不遑寧寬,雖在夜間猶當披衣待旦,以求治理可也。今乃溺於宴安,嗜好寢臥,耽樂女色,至日晏而後起,甚非勵精圖治之意。況先帝梓宮在殯,尤人子聞樂不樂之時,而鼓吹日喧,略不為念。美譽未彰於天下,惡聲已布於遐方,臣恐如此怠荒,福祚必不久遠,關係非細故也。臣叨居諫職,不能補闕救過,何顏立於朝廷,請碎首玉階以謝曠職之罪。」遂以額叩於龍墀,出血不止。敬宗見其懇切,命中使宣旨慰諭,勸之使歸,然終不悟也。卒之敬宗以逸豫滅德,在位二年而亡,棲楚福祚不長之言,於是驗矣。可見人君勤政,不惟可以理萬機,且使志氣清明,精神會聚,一切縱慾傷生之事,自不暇為,亦所以養壽命之原也。周公作《無逸》以勵成王,而惓惓以享國修短為言,正是此意。人主宜三復之。
原文
寶曆元年正月,上游幸無常,昵比群小,視朝月不再三,大臣罕得進見。二月,浙西觀察使李德裕獻《丹扆六箴》:一曰《宵衣》以諷視朝稀晚,二曰《正服》以諷服御乖異,三曰《罷獻》以諷徵求玩好,四曰《納誨》以諷侮棄讜言,五曰《辨邪》以諷信任群小,六曰《防微》以諷輕出遊幸。上優詔答之。
直解
扆,是御屏。丹,是赤色。寶慶元年正月,時敬宗即位之初,不知保身勤政,每微服出外,遊戲行幸,舉動無常,所寵昵親近的都是狎邪小人,蠱惑上心,無所不至。每月視朝不過三兩次,公卿大臣罕得進見其面者。二月,浙西觀察使李德裕因作《丹扆六箴》以獻,言人君負扆臨朝,所當箴警者有六件事:一曰《宵衣》,說人君於天未明時就當起來著衣,待旦視朝,蓋因敬宗視朝太稀,日晏始出,故以此諷諫也;其二曰《正服》,說人君所尚袍服,自有定製,不可崇尚奇麗之飾,蓋因敬宗服御乖異,有褻威儀,故以此諷諫也;其三曰《罷獻》,說人君所受貢獻,自有常額,不可於常額外受人貢獻,蓋因敬宗徵求玩好,有損儉德,故以諷諫也;其四曰《納誨》,說人君於直言正論當委曲聽納,以示優容,蓋因敬宗侮慢忠言,拒而不聽,故以此諷諫也;其五曰《辨邪》,說人君於讒諂奸佞當詳審辨別,以防蒙蔽,蓋因敬宗親信群小,任之不疑,故以諷也;其六曰《防微》,說人君一身所關甚重,出入舉動,當時加戒慎以防不虞,蓋因敬宗輕生游幸,履危蹈險,不知戒懼,故以此諷諫也。六箴進上,敬宗優詔褒答,然竟不能從其言也。按此六箴雖均切治理,而《辨邪》一言尤要。蓋敬宗以沖年即位,使能尊禮師傅,親近老成,則心志有所維持,而起居出入自然有常,服御玩好自不及侈矣;惟其有群小之狎,無師保之助,此所以童昏失德,過日積而不自知也。明主當深省於斯。
文宗
文宗皇帝,名昂,是穆宗第二子,在位十三年。
原文
二年夏四月,上對柳公權等於便殿,上舉衫袖示之曰:「此衣已三浣矣!」眾皆美上之儉德,公權獨無言。上問其故,對曰:「陛下貴為天子,富有四海,當進賢退不肖,納諫諍,明賞罰,乃可以致雍熙。服浣濯之衣,乃末節耳。」
直解
洗濯衣垢叫做浣。開成二年夏四月,文宗召翰林學士柳公權等,入對於便殿,文宗言及漢文帝恭儉,因舉自家袍袖以示眾學士說:「朕這袍服已經三次浣濯了,今猶服之,不欲遽棄也。」眾學士都稱美文宗的儉德,以為過於漢文帝,獨柳公權默而無言。文宗問其故,公權對說:「節儉固是美德,然帝王治天下,尚有大道理。陛下貴為天子,富有四海之內,所重者不在財帛,當思官職貴於得人,於賢者則進之,不肖者則退之,忠言不可輕棄,於諫諍之當者從之,有不當者亦容之,恩威不可濫施,於有功者賞之,有非者罰之,則朝廷之上大本克端,天下自然理治,雍熙太和之盛可不勞而致矣。這才是帝王的盛節。若區區服浣濯之衣,不過細小末務而已,治天下的大經大法,不繫於此,豈可遽以為美而自足哉!」夫節儉,美行也,而公權猶以為非帝王之大德。若恣情縱慾,奢侈敗德者,又當何如哉!為人上者可以鑒矣。
原文
九月,以李德裕為門下侍郎、同平章事。德裕入謝,言於上曰:「致理之要,在於辨群臣之邪正。夫邪正二者,勢不相容,正人指邪人為邪,邪人亦指正人為邪。人主辨之甚難。臣以為正人如松柏,特立不倚,邪人如藤蘿,非附他物不能自起。故正人一心事君,而邪人競為朋黨。先帝深知朋黨之患,然所用卒皆朋黨之人,良繇執心不定,故奸邪得乘間而入也。夫宰相不能人人忠良,或為欺罔,主心始疑,於是旁詢小人以察執政。如德宗末年,所聽任者惟裴延齡輩,宰相署敕而已。此政事所以日亂也。陛下誠能慎擇賢才以為宰相,有奸罔者立黜去之,常令政事皆出中書,推心委任,堅定不移,則天下何憂不理哉!」
直解
開成四年九月,時文宗崩,武宗即位,首召還袁州長史李德裕為門下侍郎、同平章事。德裕入見謝恩,因奏說:「人君致治之要,不必他求,只有審察群臣,辨其孰為邪人,孰為正人而已。夫人之邪正不同,其存心制行亦每相反,若使同朝而立,其勢必不相容。正人疾惡邪人,固指邪人為邪;邪人妒忌正人,亦反指正人為邪,邪正相攻,名實混亂,人主欲從而辨別之,誠甚難矣。然以臣言之,正人持身孤介,譬如木中松柏一般,其節操剛勁,無所倚靠,而挺然獨立;邪人則柔佞卑鄙,譬如草中藤蘿一般,若非依附他物,必不能引拔而振起也。故正人獨行己志,一心事上,恥為和同;而邪人背公植私,交相引援,爭為朋黨。其人品較然不同,宜無難辨。先帝深知朋黨為患,每恨其難去,而所用者若李訓、鄭注等,又卒皆朋黨之人,良繇其辨別不真,持心不定,乍疑乍信,所以奸邪得乘間而入,以構讒啟禍,人主卒被其誤而不知也。夫為宰相者固不能人人忠良,其中或有一、二心懷欺罔者,人主之心始不能無疑。疑心一生,不能自決,乃又旁問左右之人,以伺察執政的賢否。如先朝德宗末年,不信宰相而信群小,所聽任者惟讒佞裴延齡等,專權用事,至於宰相反不得預政,但署名於敕,主行文書而已。體統廢壞,紀綱陵夷,此政事所以日亂而不理也。陛下誠能於擇相之始,其難其慎,務選擇賢才而任之,固不因之以濫用小人。其有欺君罔上,罪過昭彰者亟行罷斥,亦不因之以概疑君子。常使朝廷政事都出自中書,決於宰相,推心置腹,委任責成,志堅意定,不為毀譽所間,愛憎所遷,則臣主一心,政事畢舉,何憂天下之不治也哉!」大凡人君擇相,未嘗不欲得正人而任之,而任之未必專者,其知之猶未深也。心誠相知,則信之必篤,任之必專,自非邪人所能間耳。古人所以比君相於元首股肱,明其有一體之義,豈有一體而可使間隔者哉!後之任相者,以一人譽之而用,既不能辨別之於始,以一人毀之而棄,又不能信任之於終,其於一體之義疏亦甚矣。明主宜知所重焉。
原文
又曰:「先帝於大臣好為形跡,小過皆含容不言,日累月積,以至禍敗。茲事大誤,願陛下以為戒。臣等有罪,陛下當面詰之。事苟無實,得以辨明;若其有實,辭理自窮。小過則容其悛改,大罪則加之誅譴,如此,君臣之際無疑間矣。」上嘉納之。
直解
李德裕又對武宗說:「昔先帝文宗御下多疑,其待大臣不肯開心見誠,每每好為形跡以全體面。大臣小有過失,心裡雖是不喜,卻乃務為包容,不即顯言於外。自此日累月積,下之罪過益深,而上之猜疑益甚,小人乘機中傷,不覺信之深而發之暴,以致大臣繼去,人人自危,而國之禍敗隨之矣。此一事,乃先帝大錯誤處。陛下今日始臨群臣,願深以為戒,勿蹈其轍。臣等若有罪過,陛下但有所聞,即當面賜詰問。事苟不實,則臣等得以一一辨明,不致為人誣陷;若其有實,則辭屈理窮,自然輸服,亦可得其真情,就中分別。小過姑容其悛改,使之自新;若犯大罪,即加以誅譴,無所寬貸。如此,則君臣之間,肝膽相照,形跡俱忘,非惟君不疑臣,臣亦不疑君矣。所以保全大臣,而遏群邪媒孽之端者,皆在於此,禍敗何從而生乎?」武宗以其言為是,深嘉納之。夫君臣之分本嚴,所恃以成上下之交者,惟心之相信而已。若君心一有所疑,蓄而不發,則積疑銷金,積毀銷骨,臣下之心跡無繇自明,而上下之交離矣。父子相離,不可以治家,君臣相離,尚可以治國乎!故夫上推誠以待下,下積誠以格上,宜各盡其道也。
武宗
武宗皇帝,名炎,是穆宗第五子,在位六年。
原文
四年八月,鎮、魏奏邢、洺、磁三州降,宰相入賀。李德裕曰:「昭義根本盡在山東,三州降,則上黨不日有變矣。」上曰:「郭誼,稹謀主也,必梟劉稹以自贖。」德裕曰:「誠如聖料。」未幾,誼果斬稹,收稹宗族盡殺之,函稹首,降。宰相入賀,上曰:「郭誼宜如何處之?」德裕對曰:「劉稹,孺子耳,阻兵拒命,皆誼為之謀主,及勢孤力屈,又賣稹以求賞。此而不誅,何以懲惡!宜及諸軍在境,並誼等誅之。」上曰:「朕意亦以為然。」郭誼等至京師,皆斬之。
直解
鎮、魏,都是藩鎮名。邢、洺、磁,是州名。邢州,即今順德府地方。洺州,即今廣平府地方。磁州,即今彰德府地方。昭義,在秦時為上黨,今為潞安府。初,昭義節度使劉從諫薨,其子劉稹自為留後。武宗用宰相李德裕之謀,詔鎮州節帥王元逵、魏博節帥何弘敬發兵討之,先攻其邢、洺、磁三州,三州守將皆相繼請降,於是鎮、魏二帥以狀聞於朝。宰相入賀,李德裕奏說:「昭義一軍所恃以為根本者,正以其有邢、洺、磁三州在於山東,其士馬可以進援,險阻可以退守也。今三州來降,則根本既拔,以勢度之,上黨孤懸無助,難以獨存,不日之間必有內變矣。」武宗說:「彼中若有變,必起於郭誼,蓋郭誼乃劉稹的謀主,見事不成,恐並受其禍,必殺劉稹以自贖其罪也。」德裕說:「稹必死於誼手,誠如聖算。」未幾,郭誼果殺了劉稹,並收稹宗族盡數殺之,將劉稹首級用匣子盛了,獻上求降。於是宰相入朝稱賀,武宗問說:「郭誼本是賊黨,法當誅戮,今能殺稹來降,功又當賞,宜如何處之?」德裕對說:「劉稹乃一痴孺子耳,何知叛逆,所以教之阻兵拒命者,皆郭誼為之謀主。始則依勢附力,導稹以為亂,及勢孤力屈,不能自存,乃又以稹為奇貨,賣之以求賞,其反側如此,真奸人之雄也。若釋此不誅,何以懲惡!宜及鎮、魏諸軍尚在境內,並郭誼等俱誅之,以為黨惡之戒。」武宗深然其言,說:「朕意亦是如此。」乃詔郭誼等送至京師,皆斬首以正法,於是澤、潞始平。自古謀國之臣,多計算而少成事,非但其謀之不審,亦繇君相異心,任之者不專也。今觀武宗之與德裕,同心相謀,同謀相信,君所言是,相則曰「誠如聖料」,相所言是,君則曰「朕意亦然」,其計議投合如此,令何所不行,威何所不克?此所以使鎮、魏如臂指,取上黨如拾芥也。在相者宜以為法。
宣宗
宣宗皇帝,名忱,是憲宗第十三子,在位十三年。
原文
二年二月,以知制誥令狐綯為翰林學士。上嘗以太宗所撰《金鏡錄》授綯,使讀之,「至亂,未嘗不任不肖,至治,未嘗不任忠賢。」上止之曰:「凡求致太平,當以此言為首。」又書《貞觀政要》於屏風,每正色拱手而讀之。
直解
大中二年二月,宣宗以知制誥令狐綯為翰林學士。此時宣宗勵精圖治,志欲法祖。一日,嘗以太宗所作《金鏡錄》授與令狐綯,使在御前讀之。《金鏡錄》中有兩句說道:「國家之亂皆繇小人導之,未有不任不肖而亂者。國家之治皆繇君子輔之,未有不任忠賢而治者。」綯讀到這兩句,宣宗大有感悟,命綯且住,因說人君用人得失,甚有關於治亂,凡欲求致太平者,當以此言為首務,使不肖者不得倖進,忠賢者不致遺佚,則有治無亂,何患太平之難致哉!宣宗又以史臣所記太宗《貞觀政要》事事切於理道,欲時加省覽,乃書於御座屏風,每正色拱手,致敬而讀之。蓋太宗用此以致太平,嘉言懿行,具載此書,故敬慕之如此。《書經》上說:「王懋乃德,視乃烈祖,無時豫怠。」太宗固唐之烈祖也。宣宗即位之初,景念若此,可謂無所豫怠矣。是以雖當末世,而猶能整齊法紀,維繫人心,人稱為小太宗,況於重熙累洽之時,而法祖攸行者,其治功當何如哉!
原文
八年秋九月,上獵於苑北,遇樵夫,問其縣,曰:「涇陽人也。」「令為誰?」曰:「李行言。」「為政何如?」曰:「性執。有強盜數人,匿軍家,索之,竟不與,盡殺之。」上歸,帖其名於寢殿之柱。冬十月,行言除海州刺史,入謝,上賜之金紫。問曰:「卿知所以衣紫乎?」對曰:「不知。」上命取殿柱之帖示之。
直解
軍家,唐時有南北軍,其部下的人,叫做軍家。涇陽縣,今屬陝西西安府。海州,今屬南直隸淮安府。大中八年秋九月,宣宗出獵於苑北,偶遇打柴的樵夫,問他是何縣人。樵夫對說是涇陽縣人也。宣宗問他縣裡正官是誰。樵夫對說是李行言。宣宗因問此人做官何如。樵夫對說此人性剛,執法不能容奸。縣中有強盜數人,打劫人家事發,藏匿一軍家,他差人捕捉,那窩主竟不肯與,遂將強盜與窩主一併拿來,盡數殺之。其執法不撓如此。宣宗默記其言,回至宮中,便寫李行言姓名,帖於寢殿之柱,以備擢用。到冬十月,乃除授行言為海州刺史。行言入朝謝恩,宣宗特賜以金帶紫袍以寵異之。因問行言:「卿知今日所以腰金衣紫之故乎?」行言對說:「不知。」宣宗乃命左右取殿柱上帖子的姓名示之,以見行言自為縣令時,已受知於朝廷也。夫守令之賢否,生民之休戚系焉,人君知以為重者鮮矣。雖舉刺之章日上,殿最之牘滿前,某賢某不肖尚有不辨其誰何者。宣宗一出獵之際,惓惓吏治,問之惟恐不詳,一得其人,手記心存,用之惟恐不速。明主能法其意,以察賢否、行黜陟,守令豈有不勸,百姓豈有不安者哉!
原文
九年二月,以醴泉令李君爽為懷州刺史。初,上校獵渭上,有父老以十數,聚於佛祠。上問之,對曰:「醴泉百姓也。縣令李君奭有異政,考滿當罷,諸府乞留,故此祈佛,冀諧所願耳。」及懷州刺史闕,上手筆除君奭,宰相莫之測。君奭入謝,上以此獎勵,眾始知之。
直解
醴泉,即今陝西醴泉縣。懷州,即今河南懷慶府。渭上,是渭河之上。大中九年二月,宣宗以醴泉令李君奭為懷州刺史,史臣因敘說,初,宣宗出獵於渭上,見年老的百姓有十數人聚會於佛廟中,宣宗問他每是何縣人,為甚麼聚會在此。父老對說:「我等都是醴泉縣的百姓,因本縣令李君奭做官廉能,有異常德政,百姓每戴之如父母,不忍離之。今當考滿之時,資俸已深,必然升遷罷去,因思好官難得,恐後來者未必似他,欲到府上乞留久任,故此祈禱於神,冀得遂所願耳。」宣宗聞其言,知君奭是好官,記在心上,欲重用之。後來懷州闕刺史,宣宗不待吏部推舉,即手書君奭除補。宰相每都驚異,不知君奭何以見知於上而被簡擢如此。及君奭入朝謝恩,宣宗以所得於父老之言獎勵之,眾始知其故也。夫親民之官莫如縣令,令賢,則民惟恐其不久;令虐,則民惟恐其不去。此人情也,而激勸之機實在朝廷。漢宣帝留心吏治,綜核名實,璽書勉勵,增秩賜金,而漢世良吏於是為盛,稱中興焉。唐之宣宗固亦漢宣之流亞矣。
懿宗
懿宗皇帝,名漼,宣宗長子,在位十四年。
僖宗
僖宗皇帝,名儇,懿宗第五子,在位十五年。
昭宗
昭宗皇帝,名傑,懿宗第七子,在位十六年。為朱溫所弒,唐亡。
原文
《歷年圖》曰:「高祖舉晉陽精兵,承亡隋之弊,席捲長驅,奄有關中。命將出師,掃除亂略,遂降李密,系建德,擒世充,芟武周,剪黑闥,夷蕭銑,六年之中,海內咸服,何成功之速哉!蓋以太宗之為子也。太宗文武之才,高出前古,驅策英雄,網羅俊乂,好用善謀,樂聞直諫;拯民於水火之中,而措之於袵席之上;使盜賊化為君子,呻吟轉為謳歌;衣食有餘,刑措不用;突厥之渠系頸闕庭,北海之濱悉為州縣。蓋三代以還,中國之盛未之有也。惜其好尚功名而不及禮樂,父子兄弟之間,慚德多矣。」
直解
宋臣司馬光纂集諸史,每一代為一圖,歷敘其治亂興亡之跡,謂之《歷年圖》。這一篇總敘唐朝的事,從高祖起,說唐祖李淵在隋時,原封為唐國公,留守晉陽。因見煬帝無道,民窮盜起,遂舉晉陽精兵,承亡隋之弊,州縣空虛,攻下汾、霍諸郡,席捲長驅直抵西京,盡有關中之地以為根本。於是遣將出兵,掃除群盜,遂降李密於洛口,系竇建德於虎牢,擒王世充於洛陽,芟劉武周於馬邑,剪劉黑闥于山東,夷蕭銑於江陵,不出六年之間,僭偽悉平,海內咸服,何其成功之速,一至於此哉!蓋因有太宗世民為之子故也。使無太宗,則高祖原無大志,豈能創業垂統,開有唐一代之治哉!太宗具文武全才,聰明勇略,高出前代人主之上;又能驅策一世之英雄,使皆效其死力;網羅四方之俊乂,使皆竭其才能;群策畢舉,凡善謀忠計皆嘉納而不遺;言路大開,雖直言極諫,亦樂聞而不厭;拯救萬民於水火之中,而安置之於袵席之上;使昔之相聚而為盜賊者,皆化為善良之君子;昔之愁苦而呻吟者,皆轉為太平之謳歌;男耕女織,衣食有餘;訟簡民淳,刑措不用;威德日隆,雖強如突厥之長,亦系頸於闕庭;土宇日廣,雖遠如北海之濱,都設立為州縣。蓋自三代以來,中國之盛未有如此也,亦可謂不世出之主矣。惜其好尚功名,徒以智勇創造基業,而不能修禮樂以化民。且脅父臣虜,不可以言孝;弒兄殺弟,不可以言友。父子兄弟之間,慚德愧行亦已多矣。夫帝王之治,未有不自修身齊家以及天下者也。太宗之內行不修如此,是豈足以以語帝王之治哉!
原文
「高宗沈溺宴安,仁而不武,使天后斫喪唐室,屠害宗支,毒流縉紳,跡其本源,有自來矣。中宗久罹憂辱,備嘗險阻,一旦得志,荒淫不悛,糞土之牆,安可污也。睿宗鑒前之禍,立嗣以功,所謂可與權矣。明皇能謀有斷,再靖內難。開元之初,憂勤庶政,好賢樂善,愛民利物,海內富庶,四夷賓服,浸淫於貞觀之風矣。及天寶以降,自以功成治定,無有後艱。志欲既滿,侈心乃生;忠直浸疏,讒諛並進;以游娛為良謀,以聲色為急務;以李林甫、楊國忠為周、召,以安祿山、哥舒翰為方、虎。癰疽結於心腹而不悟,豺狼遁於藩籬而不知。一旦變生所忽,兵起邊隅,廟堂執檄而心醉,猛將望塵而束手,腥膻污於伊洛,流血染於河潼,乘輿播盪,生民塗炭,禍亂並興,莫可救藥,使數百年之間,干戈瀾漫而不息。烏乎!靡不有初,鮮克有終,安之不可恃,治之不可保,如此夫。」
直解
伊洛,指唐之東京,在今河南府地方。河潼,指唐之長安,在今西安府地方。《歷年圖》又敘說:「高宗承平之時,沈溺宴安,怠荒無度,即其依向不忍雖似仁慈,而柔懦不振,全無威武。其最得罪於宗社者,在立武氏為後,使其專權竊柄,斫喪唐家元氣,殺害李氏子孫,誅逐縉紳之忠直,改唐為周,酷烈無比。究其本源,都因高宗昏弱無為,釀成此惡,其禍有自來矣。至於中宗初時為武后所廢,居房州十三年,每欲自殺,遭憂辱如此之久,受險阻如此之多,宜其知所儆惕矣。一旦復了帝位,乃不鑒武氏之禍,又寵信韋後,荒淫不改,致國事日非,身且不保,是其天性昏庸,難以匡弼。殆孔子所謂糞土之牆,不可加以粉飾者也。睿宗鑒前代禍亂,欲早立太子,因次子隆基有誅韋氏之功,遂舍長子成器而立隆基,以絕禍本,是為玄宗。舍嫡立功,雖非經禮,亦可謂能行權矣。玄宗為人,多謀略,有剛斷,初誅韋氏之亂,後寢太平公主之謀,凡兩清內難,皆以謀斷成之。開元之初,憂勤庶政,所用的都是正人,有好賢樂善之誠;所行的都是惠政,有愛民利物之澤。二十年間,海內富庶,四夷賓服,內寧外謐,駸駸乎有太宗貞觀之風矣。及至天寶以後,見天下太平無事,自以為功成治定,無復後患。於是志欲既滿,侈心遂生;惡諫諍而忠直浸疏,狎群小而讒諛並進;耽逸樂,則不念萬機,而以游娛為良謀,以聲色為急務;任將相則不辨忠邪,而以奸臣李林甫、楊國忠為周公、召公,以番將安祿山、哥舒翰為方叔、召虎。奸佞在朝,譬如癰疽生於心腹,將要潰裂猶且不悟;強胡當道,譬如豺狼近在藩籬,將要噬搏尚然不知。一旦安祿山發兵十五萬,反於范陽,變生所忽,兵起邊隅,廟堂之上平素不曾設備,宰相執著傳的檄書,嚇得痴呆如醉,無計可施。一時猛將平素不曾習戰,望見賊的煙塵,都束手就縛,無兵可調,遂使賊眾橫行,兩京失陷,腥膻之氣污穢於伊洛,殺人之血流染於河潼,車駕播遷,倉皇入蜀,所在生民,盡遭屠戮,而禍亂並興,不可救藥矣。其後兩京雖復,然國勢自此日衰,兵端自此日起,使數百年之間,干戈漫延而不息者,皆明皇貽之也,豈不深可嘆哉!《詩經》上說『凡人都知謹始,但少能有終。』所以把前功盡棄了,正明皇之謂也。夫安之中,即危之所伏,不可常恃;治之中,即亂之所基,不可常保。其機如此,處治安之時者,可為永鑒矣。」
原文
「肅宗以國之元子,收兵靈武,反旆而東,不失舊物。代宗分命群帥,剪除凶丑,使大河南北復為唐臣,其功皆不細矣。然此兩君者,武不足以決疑,明不足以燭理,倘無郭子儀之忠,李光弼之智,因僕固懷恩以用回紇之眾,則天下已非唐有矣。夫以肅宗之孝慈,而制於李輔國不得養其父,惑於張後不能庇其子,則其武可知矣。以代宗之寬仁,而聽讒臣之言,使光弼不敢入朝,慚憤而死,懷恩招引外寇,幾再亡國,則其明可知矣。而又不思經遠之謀,專為姑息之政,盜賊據州郡者因用為牧守,士卒殺主帥者因授之旄鉞,使強暴縱橫,下凌上替,積習成俗,莫知其非。唐之紀綱大壞,不可復振,則肅、代之為也。」
直解
《歷年圖》又敘說:「唐天寶之末,安祿山反叛,破了兩京,玄宗幸蜀,宗社不守。幸得肅宗為太子,至馬嵬驛前,為百姓父老所擁,收兵於靈武地方,轉旆向東,克復兩京,不失舊物。代宗繼之,分命諸將,剪除賊黨,誅史朝義於莫州,使大河南北還為唐家方鎮之臣,論其功業皆不為小矣。然此兩君者都是庸才,武不足以斷決疑事,明不足以照察物理。當時賴有大將郭子儀之精忠,李光弼之勇略,又因僕固懷恩借兵於回紇,故得以收復兩京,平定叛亂。若使當時無此三人,則天下已非唐家之有矣。夫以肅宗之天性孝慈,宜能保全父子之恩也,然外製於李輔國之奸,逼遷上皇於西內而不得養,內惑於張後之譖,殺其子建寧王倓而不能庇,此非武不足以決疑乎?以代宗之天性寬仁,宜能保全君臣之義也,卻乃信聽讒臣程元振之言,使李光弼憂畏而不敢入朝,至於慚愧發憤而死。又聽信讒臣辛雲京之言,使僕固懷恩怨望不平,招引吐蕃、回紇以入寇,幾至於再亡其國,此非明不足以燭理乎?又且不思經常久遠之謀,專為目前姑息之政。民間盜賊竊據州郡者,非惟不能討,又因而用之以為本處正官;各鎮士卒殺逐主帥者,非惟不能制,又因而授以節鉞使為節度使。法紀不張,威權喪失,遂使強暴縱橫,公然無所忌憚,下凌上替,名分為之蕩然。轉相效習,遂成風俗,恬不為怪,莫有知其非者!故終唐之世,士卒凌將帥,將帥凌天子,紀綱大壞,不可復振,以至於亡,則肅、代二宗實啟其漸也。然則二宗雖有中興之功,實乃基禍之主耳,豈足為賢哉!」
原文
「德宗憤積世之弊,憫王室之卑,南面之初,赫然有撥亂之志。而識度暗淺,資性猜愎,親信多非其人,舉措不繇其道;賦斂煩重,果於誅殺,故關外之寇未平,而京城之盜先起。於是困辱於奉天,播遷於山南;公卿拜於賊庭,鋒鏑集於黃屋。尚賴陸贄盡心於內,李晟、渾瑊輸力於外,故能誅夷元兇,還奉社稷。自是之後,消剛為柔,刓方為圓。逮其晚節,偷懦之政,甚於祖考矣。順宗不幸嬰疾,奸邪肆志,而能委政冢嗣,以安社稷,足為賢矣。憲宗聰明果決,得於天性,選任忠良,延納善謀。師老財屈,異論輻輳,而不為之疑;盜發都邑,屠害元宰,而不為之懼。卒能取靈夏,清劍南,誅浙西,俘澤潞,平淮右,復齊魯。於是天下深根固蒂之盜,皆狼顧鼠拱,納質效地,稽顙入朝,百年之憂,一旦廓然矣。而怠於防微,變生肘腋,悲夫!」
直解
靈夏、劍南、浙西、澤潞、淮右、齊魯都是唐時藩鎮地方。《歷年圖》又敘說:「德宗為太子時,見肅宗以來,各鎮強臣跋扈,朝廷紀綱不振,憤積世之凌替,憫王室之衰微,即位之初,赫然有撥亂反正之志。但其議度既昏,暗而褊淺,資性反猜疑而剛愎。所用的是盧杞、楊炎之輩,多非正人。所行的是殘忍忌刻之事,不繇正道。立兩稅之法,賦稅日加煩重。枉殺忠臣劉晏等,誅戮及於無辜。以此怨讟並興,叛逆繼起。李希烈反於關外,朝廷召涇原兵馬討之。關外未平,而涇卒奉朱泚先作亂於都城矣。於是車駕出奔奉天,極其困辱,僅乃得免。又為李懷光所逼,播遷山南。那時縉紳被執,公卿科於賊庭,宮闕失守,鋒鏑集於黃屋,天下大勢幾不可支了。尚賴陸贄知無不言,盡心匡救於內;李晟、渾瑊不顧私家,畢力捍禦於外,故能使諸將用命,盪滅元兇,兩京復完,還奉宗社,皆諸臣之力也。自此以後,德宗志氣消沮,剛者化而為柔,方者削而為圓,無復有昔時振作之意。及其晚年,日事姑息,以求旦夕之安,偷懦之政又甚於肅、代矣,何怪國之不競哉!順宗本是賢明之君,惜其即位未幾,不幸得了風疾,奸邪王叔文等遂弄權放肆,神稷幾危。賴順宗心裡明白,把國家政事盡付與皇太子憲宗監管,隨又傳位憲宗,以安社稷,不賢而能之乎!憲宗資性甚美,聰明果斷得於天授,慨然以振紀綱,平僭亂為務。選任杜黃裳、裴度、李光顏、李愬等為將相,凡有善謀無不延納。當其討淮蔡時,師老財盡,滿朝都要罷兵,異論紛然輳集,而憲宗略不為之疑。又有賊臣李師道,惡宰相武元衡專主用兵,使人潛入京師殺害元衡,人情洶洶,不能自保,而憲宗亦不為之懼。其明決如此,所以有謀必成,有戰必克,卒能取楊惠琳於靈夏,討劉辟於劍南,誅李鑄於浙西,俘盧從史於澤潞。入蔡州擒吳元濟,而淮右遂平;取淄青誅李師道,而齊魯克復。於是天下強臣悍將,以地相傳深根固蒂而不可動者,皆惶恐悚懼,如狼之遁,以求自全,如鼠之拱,以納款曲,質子獻地,稽顙入朝,而國家百年之憂,一旦廓然平定矣。然而志欲易滿,怠於防微,致大業未終,而弒逆生於肘腋之近,良可悲也。豈非萬世之明鑑哉!」
原文
「穆宗蒙已成之業,承既平之緒,授任非才,為謀不臧,使柙中之虎,復縱暴於原野,網中之魚,得自脫於深淵,元和之功,於茲墜矣。寶曆輕易荒縱,自貽顛覆。文宗優遊不斷,受制家臣,雖有好賢之心,文雅之美,皆不足稱也。武宗英敏特達,委任能臣,克上黨如拾芥,取太原如反掌。功業不究,惜哉!」
直解
《歷年圖》又敘說:「唐自憲宗平定淮蔡,朝廷紀綱大振,諸藩鎮皆畏威斂手,不敢復肆,天下號為治安。穆宗蒙受已成的功業,纘承既平的統緒,使其稍知理道,便可以坐享太平矣。卻乃委任非才,當時宰相如蕭俛、段文昌輩,皆庸暗之徒,為謀不善,輕議銷兵,遂使朱克融、王庭湊兩人相繼復反。譬如虎已在柙,又使其肆暴於原野,魚已入網,又使其脫逃於深淵,將憲宗元和十五年的功勞,一旦都廢墜了,深可惜也。敬宗嗣位,改元寶曆。敬宗為人輕易不檢,常與群小為伍,荒縱無度,只以遊戲為事,身被顛覆之禍,乃其自取之耳。文宗性度優遊,柔而不斷,受制於王守澄等,而不能振。雖有好賢樂善之心,文雅詩詞之美,然大綱不振,雖有小善,何足稱乎?武宗天資英明敏給,特達非常,又知李德裕之賢能,委任為相,言聽計從。故劉稹據上黨,自為留後,朝廷命鎮、魏諸將討而克之,易如拾芥。楊弁作亂於太原,河東兵縛送京師,易如反掌。亦可謂有為之君矣。而天命不永,在位六年而崩,使其功業未得盡展,豈不可惜哉!」
原文
「宣宗少歷艱難,長年踐位,人之情偽靡不周知。盡心民事,精勤治道,賞簡而當,罰嚴而必。故方內樂業,殊方順軌,求諸漢世,其孝宣之流亞與。懿宗驕奢無度,賊虐不忌,輔弼之任委於嬖寵,四海之財竭於淫樂,民怨不知,神怒不恤,李氏之亡,於茲決矣。且唐自至德已來,近習用權,藩臣跋扈,譬如羸病之人,以糜粥養之,猶懼不濟,又況飲之毒酒,其能存乎!及僖、昭嗣位,天祿已去,民心已離,盜賊遍於寰區,蓬蒿塞於城闕,漂泊幽辱,寄命諸侯。當是之時,雖欲救之,其將能乎?」
直解
《歷年圖》又敘說:「宣宗是憲宗庶第十三子,當穆宗、文宗、武宗之時,潛居藩邸,韜晦如愚。少時歷經艱苦,備知民間之事。及到登極,年已三十八歲。閱歷既久,於人之誠實的、奸偽的,無不周知,故能盡心民事,精勤為治之道。有功當賞的,必精簡而停當,絕無冒濫之弊;有罪當罰的,必嚴峻而果決,略無輕縱之私。威福不移,勸懲具備。故方域之內,莫不安生而樂業,四夷之人亦皆向風而順軌。求之漢朝,其可與孝宣皇帝相為上下者歟。懿宗驕縱奢侈而無節度,賊害暴虐而無忌憚。不為朝廷惜名器,將輔弼重任委寄於嬖倖之人;不為國家惜財用,將四海膏脂,匱竭於淫樂之費,以致民怨於下而己不知,神怒於上而己不恤。李氏宗社之亡,於此決矣。且唐自肅宗至德以來,近習用事於內,藩鎮跳梁於外,元氣凋喪已盡,雖以恩德拊循,猶恐不支,而況以懿宗之暴虐繼之,豈有不亡之理。譬久病羸瘦的人,雖以糜粥調養,猶恐不濟,又況以毒烈之酒飲之,其為速死無疑矣。及僖宗、昭宗嗣位之日,天祿已去而不可復留,民心已離而不可複合。黃巢倡亂,盜賊滿於四海之中;兩京陷沒,蓬蒿塞於城闕之內。以天子之尊而不能自保其一身,漂泊無依,幽辱不振,而寄命於諸侯。當此之時,雖有善者,亦無如之何矣。將欲救之,豈可得乎!唐於此時遂亡矣。」按有唐一代,傳祚二十,歷年三百,其間可稱者,惟太宗一君,而猶多慚德,其他則玄宗、憲宗皆不免於鮮終,亦可以見為君之難矣。昔宋臣孫覿輩,常請進讀《唐鑒》,取其殷鑑不遠也。明主誠熟察其興亡之故,其於治道,豈不深有裨益哉!