自說經 · 第二品 目真鄰陀品
一
如是我聞。爾時,世尊初成正覺,住優樓比螺尼連禪河畔目真鄰陀樹下。爾時,世尊結跏趺坐,繼續坐享七日間解脫樂。時,非時雲起,七日之間,大雨續降,寒風襲來。目真鄰陀龍王,由自棲出,來至佛處,以身七層繞世尊,鐮首張立,[後於佛頂而思惟:]「寒氣勿觸世尊,暑氣勿觸世尊,虻、蚊、風、熱、蛇勿觸世尊。」七日已,世尊出定而起。目真鄰陀龍王知空霽雲去,由世尊身解盤蜷,變己為儒童之姿,合掌續禮世尊,立於佛前。世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「知足而聞法者,智見者獨居樂。於世不害生命,為無瞋自製樂。離貪及離欲者,是為世之快樂,調伏我慢為最上之安樂。」
二
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,托缽食後歸來聚集於集會堂眾多比丘之間,引起如是話題:「諸法友!摩揭陀之洗尼耶頻毗沙羅王與憍薩羅之波斯匿王,此等二王之中,何者多蓄財、多用財、多伏藏、有大國土、有多乘物、有大兵力、有大神通、有大威力?」彼時,彼諸比丘之間所起話題尚未終止。世尊至日暮由獨坐而起,至集會堂,著所設之座,坐已,世尊言諸比丘曰:「汝等比丘!汝等今依如何話題而聚集?汝等比丘!汝等之間引起如何之話題未至終了?」[諸比丘]答曰:「大德!食後……於我等之間引起如次之話題:『諸法友!摩揭陀之洗尼耶頻毗沙羅王與憍薩羅之波斯匿王,此等二王之中,何者多蓄財……有大威力?』大德!在我等之間所起之此話題尚未終了。然此時,世尊進來。」世尊曰:「諸比丘!作如此之談話,對汝等善男子以信出家而為無家之身者為不適合。諸比丘!對汝等聚集者應為二事,即法談與尊貴之沉默。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「此世諸欲樂,與及天上樂,不值愛盡樂,十六分之一。」
三
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,眾多小兒在舍衛城與祇陀林之間以杖殺蛇。世尊晨早,著內衣持缽衣,往舍衛城托缽。世尊見彼眾多小兒等在舍衛城與祇陀林之間,以杖殺蛇。世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「為求己安樂,以杖害生類,此等於未來,無得安樂事。
續求已安樂,不杖害生類,此等於未來,將得安樂事。」
四
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,世尊被尊重、敬重、貴重、供養敬奉,多得衣服、飲食、坐臥具及疾病醫藥等資具,[一之一〇參照]比丘眾亦被尊重、敬重……乃至得……疾病醫藥資具。然外道普行沙門等不被尊重,不被敬重,不被貴重,不被供養,不被敬奉,不得衣服、飲食、坐臥具及疾病醫藥等資具。彼外道普行沙門等,因世尊及比丘眾之受尊敬為不得安忍,則於里巷及森林見比丘等以不淨粗暴語,怒惱誹罵。眾多比丘詣世尊之處,禮敬世尊,坐於一隅。坐於一隅彼諸比丘如是白世尊言:「大德!世尊今被尊重、敬重……乃至得……資具,比丘眾亦被尊重或敬重……乃至得……資具。然外道普行沙門等不被尊重,不被敬重……乃至不得……資具。大德!彼外道派普行沙門等以世尊及比丘眾之受尊敬為不得安忍……乃至……怒惱誹罵。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「里巷與森林,己觸樂苦者,其勿歸於己,又勿歸於他。觸依本質而有觸,無本質者依何觸而有觸?」
五
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,伊車能伽羅村一優婆塞,因有事來至舍衛城。彼優婆塞於舍衛城事畢詣世尊之處,禮敬世尊,坐於一隅。世尊告坐於一隅之優婆塞曰:「優婆塞!汝久念來此得否聞法耶?」優婆塞答曰:「大德!我久念欲來此處拜謁世尊。然為諸種事務所阻,未能即來。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「多聞之人能覺法,未持何物亦安樂。汝見!人對人戀著,為有一物續著惱。」
六
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,婆羅門族一普行外道沙門妻,懷妊將出產。彼妻告[外道]夫言:「婆羅門!汝往得供妾出產用胡麻油。」如是言已,彼夫告妻云:「然我由何處可為汝得胡麻油?」彼妻再言夫曰:「婆羅門!汝往得供妾出產用胡麻油。」彼夫再告妻云:「然我由何處可為汝得胡麻油?」彼妻三度言夫曰:「婆羅門!汝往得可供妾出產用胡麻油。」彼時,憍薩羅波斯匿王布施醍醐味胡麻油,沙門婆羅門欲飲可至飽足,不許攜出。彼普行外道作如是思惟:「憍薩羅波斯匿王……不許攜出。我往憍薩羅波斯匿王施處,欲飲胡麻油至飽歸家吐出如何?以供妻出產之用。」彼普行外道則赴憍薩羅波斯匿王施處,欲飲胡麻油,至飽已,急速歸家,然坐立不能,痛苦其極,輾轉反側。世尊晨早著內衣持缽衣,入舍衛城托缽,世尊見普行外道痛苦其極,輾轉反側。世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「實無何物是安樂,通吠陀者無一物。人向人有戀著心,為一物而所煩惱。」
七
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城祇陀林給孤獨園。爾時,一優婆塞有一人獨子,甚為鍾愛,甚是喜樂,而死去。時,優婆塞等,衣服濡濕,毛髮濡濕,於晨早詣世尊處,禮敬[世尊]而坐一隅。世尊向坐於一隅之優婆塞等曰:「汝等優婆塞!汝等何故衣服濡濕,毛髮濡濕晨早而來此處?」如此言已,彼優婆塞如是白世尊言:「大德!我一獨子甚為鍾愛,甚是喜樂,而死去。是故我等衣服濡濕,毛髮濡濕,晨早而來此處。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「諸天群與諸多人,俱縛愛相必有苦。福報盡時死王擒。[智者]日夜不放逸,捨棄可愛之色相,掘死王餌超苦根。」
八
如是我聞。爾時,世尊住軍持城軍持處林。爾時,拘利人女子名蘇婆波娑懷妊七年難產七日。彼女痛苦劇烈,然彼依三意念,忍耐此苦:「念世尊實自證悟,宣說舍苦法之正等覺者。念彼世尊諸弟子眾,實有善行舍苦法者。念彼涅槃,無有眾苦,實為安樂。」拘利人女子蘇婆波娑呼己夫作如是言:「夫!汝赴世尊之前。赴而依我語頭面禮世尊之足。奉問世尊少病少惱起居輕安,有氣力,住於安樂否?告[世尊言]:『大德!拘利人女子蘇婆波娑頭面禮世尊足。奉問世尊少病少惱起居輕安,有氣力,住於安樂否?』更如是白世尊:『大德!拘利人女子蘇婆波娑懷妊七年……乃至……出產難澀。彼女辛苦……乃至雖覺烈痛,依如是三意念耐忍彼苦。即世尊實自證悟……乃至念涅槃無有眾苦,實為安樂。』」「諾!」彼拘利人應諾彼女子蘇婆波娑而詣世尊處,禮敬世尊,坐於一隅。坐於一隅彼拘利人如是白世尊言:「大德!拘利人女子蘇婆波娑頭面禮世尊足。奉問世尊少病少惱……住於安樂否?更如是白世尊:『大德!拘利人女子蘇婆波娑懷妊七年……乃至……難澀。彼女辛苦……乃至雖覺烈痛,依如是三意念忍耐彼苦。即念世尊實自證悟……乃至念涅槃無有眾苦,實為安樂。』」世尊白:「拘利人女子蘇婆波娑安樂、無痛將產無病之兒。」拘利人女子蘇婆波娑因世尊之語安樂無痛產下無病之兒。「諾!大德!」拘利子歡受世尊之所說,隨喜起座,禮敬世尊,行右繞之禮,歸自己之家。拘利子見拘利人女子蘇婆波娑安樂無痛產無病之兒,作如是思惟:「[噫!]實不可思議,[噫!]實未曾有,如來有[如此]大神力,大威力。實此拘利人女子蘇婆波娑因世尊之語安樂無痛產無病之兒。」大為歡喜,快心滿足。拘利人女子蘇婆波娑呼己夫作如是言:「夫!汝詣世尊之前,詣已依我語頭面敬禮世尊足,而如是白世尊:『大德!拘利人女子蘇婆波娑頭面敬禮世尊足。』更如是白世尊:『大德!拘利人女子蘇婆波娑懷妊七年七日出產難澀。今女安樂無痛產無病之兒。彼女以七日之食將供養比丘眾。大德!世尊拘利人女子蘇婆波娑欲供比丘眾俱受七回食供養。』」「諾!」彼拘利子應諾拘利人女子蘇婆波娑而詣世尊處禮敬世尊,坐於一隅。坐於一隅彼拘利子如是白世尊言:「大德!拘利人女子蘇婆波娑頭面禮世尊足。而如是白世尊:『大德!拘利人女子蘇婆波娑懷妊……難澀。今彼女安樂……乃至……供養比丘眾俱請受之事。』」
然彼時以佛陀為上首與比丘眾已受一優婆塞招請明日之[供養]食。彼優婆塞為尊者大目犍連之侍者。世尊言尊者大目犍連曰:「目犍連!汝往彼優婆塞處如是語彼言:『法友!拘利人女子蘇婆波娑懷妊……乃至出產難澀。今彼女……乃至……欲為供養。』拘利人女子蘇婆波娑行七回供養食已,汝侍者可行供養。」「唯然!大德!」尊者大目犍連應諾世尊,往彼優婆塞,作如是言:「法友!拘利人女子蘇婆波娑……乃至……將行供養。拘利人女子蘇婆波娑……乃至……行食供養已,汝可行之。」優婆塞曰:「大德!尊[師]大目犍連若為我財、命、信三法之證者,拘利人女子蘇婆波娑可行七回供養食已,我亦欲行。」尊者大目犍連如是言:「法友!我於彼等之中,將為財、命二法之證者,信之證者實為汝自身。」優婆塞曰:「大德!尊[師]大目犍連若為我財、命二法之證者,拘利人女子蘇婆波娑……行供食,……我當後行。」尊者大目犍連使彼優婆塞滿意,詣世尊處如是白世尊言:「大德!彼優婆塞滿意拘利人女子蘇婆波娑行七回供養食,其後彼當行。」拘利人女子蘇婆波娑以佛陀為上首七日間,以優良之硬軟食物,用己手供養比丘眾至飽謝,使彼兒禮拜世尊及諸比丘眾。尊者舍利弗告彼兒言:「兒!汝身體成為健康耶?所得飲食足系命耶?無苦耶?」彼兒曰:「大德!舍利弗!我七年間在血壺中。然身體將如何健康耶?如何[所得]飲食將足系命耶?」拘利人女子蘇婆波娑云:「我兒與法將續有談論。」大為歡喜快心滿足。世尊言拘利人女子蘇婆波娑曰:「蘇婆波娑!汝再望得如是兒耶?」蘇婆波娑答曰:「我望再得如是七兒。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「由不快者成快相,不喜者而成喜相,放逸者苦為樂相,克制放逸苦為樂。」
九
如是我聞。爾時,世尊住舍衛城東園鹿母講堂。爾時,鹿母毗舍佉因有公務為憍薩羅波斯匿王所系,憍薩羅波斯匿王之裁判,不隨鹿母之望。鹿母毗舍佉於日中詣世尊處,禮敬世尊,坐於一隅。世尊向坐於一隅之毗舍佉曰:「如何?毗舍佉!何故日中而來?」毗舍佉答曰:「大德!妾於此因有公務……乃至不隨所望。」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「從他之事總為苦,一切主權成為樂。若人有願為所惱,蓋為難超束縛者。」
一〇
如是我聞。爾時,世尊住阿㝹夷之庵摩羅林。爾時,迦利瞿陀子尊者跋提梨迦,或入森林,或坐樹下,或入空屋,常如是唱優陀那言:「實亦樂哉!實亦樂哉!」眾多比丘等常聞迦利瞿陀子尊者跋提梨迦,或入森林,或坐樹下,或入空屋,皆唱優陀那曰:「實亦樂哉!實亦樂哉!」聞此而彼等思惟:「汝等法友!迦利瞿陀子跋提梨迦,彼為上流俗人時,如有王者之樂,今修梵行必為不喜。彼憶念此故,或入森林……常如是唱優陀那曰:『實亦樂哉!實亦樂哉!』」諸比丘等詣世尊處,禮敬世尊,坐於一隅。彼諸比丘如是白世尊言:「大德!迦利瞿陀子尊者跋提梨迦,或入森林……常如是唱優陀那曰:『實亦樂哉!實亦樂哉!』迦利瞿陀子尊者跋提梨迦,彼為上流……必為不喜。彼憶念此故,或入森林……常如是唱優陀那曰:『實亦樂哉!實亦樂哉!』」世尊言一比丘曰:「比丘!以我語言比丘跋提梨迦,汝如是云:『法友跋提梨迦!師招汝。』」「諾、大德!」彼比丘應諾世尊,往迦利瞿陀子尊者跋提梨迦,作如是言:「法友跋提梨迦!師招汝。」「諾、大德!」迦利瞿陀子跋提梨迦應諾彼比丘,詣世尊處,禮敬世尊,坐於一隅。世尊向坐於一隅之迦利瞿陀子尊者跋提梨迦如是言:「跋提梨迦!汝或入森林……常如是唱優陀那云:『實亦樂哉!實亦樂哉!』為真實耶?」彼答曰:「然,大德!」世尊曰:「[若然]跋提梨迦!見如何理,或入森林……常如是唱優陀那云:『實亦樂哉!實亦樂哉!』」彼答曰:「大德!我為彼上流俗人慾求王者之樂時,宮殿內守備善設,宮殿外守備亦善施設。城內守備善設,城外守備亦善施設。國內守備善設,國外守備亦善施設。大德!雖有如是守備警護,此我恐怖疑栗度日。然大德!今我或入森林,或坐樹下,或入空屋,唯是獨身,無恐怖疑栗,樂雖少而從順活潑,以如鹿之心度日。大德!我見此理,故或入森林……常如是唱優陀那云:『實亦……樂哉!』」世尊知此已,彼時唱此優陀那:
「內心無怒離怖畏,超越此生與彼生,安樂而為無憂者,諸天尚不能得見。」
目真鄰陀品第二
攝頌曰:
目真鄰陀、王與杖、尊敬、優婆塞、孕婦,一人子、蘇婆波娑,毗舍佉、跋提梨迦。