周易 · ䷧ 解卦第四十
中國古代有「解民於倒懸」的贊語。在易家眼裡,解卦就意味著苦難的解除、束縛的解脫、人民的解放,是動而脫險的卦象。解卦下位為坎,是大水、暴雨、深陷、危險之象,上位為震,是鳴雷、躁動、草木萬物破土穿殼而出,欣欣向榮之象,坎下震上,其寓意正是天地交合、雷鳴雨降,人民得救於水火之中的歡欣景象。《序卦傳》則認為,萬物不可以始終都受到阻難,所以接著蹇卦的,正是解決困難的解卦。解決就是緩解困難的意思。應該說,在古代等級森嚴,刑法苛厲,下層百姓動輒獲咎,慘遭刑罰囚禁的黑暗歲月,易家注重解時,提倡解德,使眾多被判有罪者得到解脫釋放,重獲人身自由的主張,還是很有進步意義的。以古鑒今,按照先哲關於只有解放全人類才能使自己得到真正解放的遠大理想,如果我們在制定和執行法規條律時,寬嚴結合,恩威並重,對敵對陣營的俘虜,對違法的初犯者、誤犯者、偶犯者等一切情有可原者,懲教結合,軟硬兼施,予以寬大處理;對確實悔改者、將功贖罪者則予以解押釋放,以儆後尤,那麼想必是頗合古人易道與解德之旨的。
解[1] 利西南,無所往,其來復,吉。有攸往,夙[2]吉。
【注釋】
[1]解:卦名。卦義:解開,解下來,剖開,解剖,解脫,解除,緩解等。
[2]夙:早。
【譯文】
解卦象徵解除困難,西南方有利,沒有事情就不必前往,回到原地安居可獲吉祥。出現危難當迅速前往,及早行動,可獲吉祥。
《彖》曰:解,險以動[1],動而免乎險,解。解「利西南」,往得眾也。「其來復,吉」,乃得中[2]也。「有攸往,夙,吉」,往有功也。天地解而雷雨作[3],雷雨作而百果草木皆甲坼[4]。解之時大矣哉。
【注釋】
[1]險以動:解卦,下坎上震,坎「陷」、震「動」。
[2]乃得中:坎居上,其主爻居五正中之位。
[3]作:發作,興起。
[4]甲坼:種子萌芽外殼裂開。
【譯文】
《彖傳》說:解卦象徵身陷險境而努力行動,行動而能脫離危險,這就是解除困難。「解除困難利於往西南方走」,前往必得民眾之擁戴。「回到原地安居可獲吉祥」,因為修養中正之德。「出現危難當迅速前往,及早行動可獲吉祥」,說明前往解難可以建功。天地解脫危機於是雷行雨降,雷行雨降而萬種物種破殼而出萌發新芽。解除困難的因時制宜的意義太偉大了。
《象》曰:雷雨作[1],解。君子以赦[2]過宥[3]罪。
【注釋】
[1]雷雨作:解卦,上震為雷,下坎為雨,天上打雷下雨,地上流水成河,因而說「雷雨作」。作,興起。
[2]赦:免除刑罰。
[3]宥:寬恕。
【譯文】
《象傳》說:雷行雨降,象徵「解除困難」。君子當效法於此,多施恩澤,赦免過失,寬恕有罪之人。
初六 無咎。
《象》曰:剛柔之際[1],義[2]「無咎」也。
【注釋】
[1]剛柔之際:即剛柔相接,這是以初六的爻位爻象為說的。初六為陰爻,上面九二是陽爻,陰陽相依,即剛柔相接,所以說「剛柔之際」。
[2]義:通「宜」,應該。
【譯文】
初六,沒有災難。
《象傳》說:初六與上卦的九四陰陽相應,就解除困難的道理看必然沒有災難。
九二 田[1]獲三狐,得黃矢[2]。貞吉。
《象》曰:「九二」「貞吉」,得中道也。
【注釋】
[1]田:狩獵。
[2]黃矢:黃色的箭頭,指銅箭頭。
【譯文】
九二,田獵獲得多隻狐狸,並得到黃銅箭頭,堅守貞正品德是吉祥的。
《象傳》說:九二堅守貞正品德是吉祥的,是因為居守中正不偽之道。
六三 負[1]且乘[2],致寇至,貞吝[3]。
《象》曰:「負且乘」,亦可丑[4]也。自我「致」戎[5],又誰咎[6]也?
【注釋】
[1]負:背負。
[2]乘:乘車。
[3]吝:困難,麻煩。
[4]可丑:背東西的人身份低賤,卻要去乘坐身份較高的人才能坐的馬車,所以說「可丑」。
[5]戎:兵事。
[6]咎:過失。
【譯文】
六三,背負重物而乘坐大車,將招致匪盜的劫掠,卜問必有災禍之象。
《象傳》說:「背負重物而乘坐大車」,這本身是很醜惡的。自己招來的匪盜,又會是誰的過失呢?
九四 解[1]而[2]拇[3],朋至斯[4]孚[5]。
《象》曰:「解而拇」,未當位[6]也。
【注釋】
[1]解:解開,切斷。
[2]而:你的。
[3]拇:拇指,這裡喻指卑微的小人。
[4]斯:於是。
[5]孚:誠信。
[6]未當位:這是以九四的爻位爻象為說的。九四以陽爻居於陰位,所以說「未當位」。
【譯文】
九四,解除與小人的關係,朋友們將前來,彼此間心誠相應。
《象傳》說:「解除與小人的關係」,說明自己居處的位置不適當。
六五 君子維[1]有解,吉,有孚[2]於小人。
《象》曰:「君子有解」,「小人」退也。
【注釋】
[1]維:通「唯」,語助詞。
[2]孚:誠信,這裡作驗證講。有孚於小人,就是從小人那裡得到驗證。
【譯文】
六五,君子被糾附的險難解除,吉祥,以誠信之德感化小人。
《象傳》說:君子能夠解除險難,因為小人畏服退縮了。
上六 公[1]用射隼[2]於高墉[3]之上,獲之,無不利。
《象》曰:「公用射隼」,以解悖[4]也。
【注釋】
[1]公:王公,貴族。
[2]隼:猛禽,鷹類。
[3]墉:高牆。
[4]悖:強暴。
【譯文】
上六,王公射殺高牆上的惡隼,一舉射獲並捕獲了它,沒有什麼不利。
《象傳》說:「王公射殺高牆上的惡隼」,說明是在解除悖亂的險難。