中庸 · 第三十一章

孔伋 《中庸》
唯天下至聖,為能聰、明、睿知、足以有臨也;寬、裕、溫、柔、足以有容也;發、強、剛、毅、足以有執也;齊、莊、中、正、足以有敬也;文、理、密、察、足以有別也。 溥博,淵泉,而時出之。 溥博如天;淵泉如淵。見而民莫不敬;言而民莫不信;行而民莫不說。 是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊。舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊:凡有血氣者莫不尊親。故曰,「配天」。

譯文

只有天下崇高的聖人,才能做到聰明智慧,能夠居於上位統治天下;寬宏大量,溫和柔順,能夠包容天下;奮發勇健,剛強堅毅,能夠決斷天下大事;威嚴莊重,忠誠正直,能夠博得人們的尊敬;條理清晰,詳辨明察,能夠辨別是非邪正。 聖人的美德,廣闊博大,像深不可測的泉水,時時湧出。 德行廣博如天,德行深厚如淵。美德表現在儀表上,人們沒有誰不敬佩;表現在言談中,人們沒有誰不信服;表現在行動上,人們沒有誰不喜悅。 這樣,美好的名聲廣泛流傳在中國,並且傳播到邊遠的少數民族地區。凡是車船行駛的地方,人力通行的地方,霜露降落的地方;凡有血氣的生物,沒有不尊重和不親近他們的,所以說聖人的美德能與天相匹配。

百度百科.https://baike.baidu.com/item/中庸/5700593