長阿含經新譯 · 六 轉輪聖王修行經

(六)轉輪聖王修行經{七} 大意: 此經敘述如遊行經里所說的「自熾燃,熾燃於法,切勿熾燃於他。自皈依,皈依於法,不皈依於他」。教人須修四念處觀。 為說明其義,而舉出過去世中,名叫堅固念之王(是一位轉輪聖王)。王具有七寶,修持正法,以治邦國。不過大王雖具有七寶及正法,但日久生變,他所擁有的金輪寶卻忽然離去,致輪王終於舍王位而出家去修行。 其次說明七轉輪王之展轉相承(正法時)。到了第七轉輪王之時,因不如法治,漸生惡法,成為滅劫。其中敘說因輪王將財寶誤施與盜賊,到後來想將盜賊付諸刑罰,以斷盜根。然而卻帶來貧窮,終致盜賊、兵杖、殺害等相繼而起。加之,四萬歲之人壽也短縮為萬歲、千歲、百歲。更有甚者,後世很可能縮至十歲。其原國就是因為世上沒有修十善之人,反而唯行十惡(像法時至末法時)之故,又說刀兵劫後,漸次而人若修十善的話,人壽就會由十歲而至四萬歲,更會延長至於八萬歲。不過人壽雖延至八萬歲,但八萬歲之初尚有九種病(寒,熱、飢、渴、大便、小便、欲、饕餮、老)。到這時,彌勒佛會出現於世,其弟子之數,有無數千萬之多。如釋尊的弟子為釋子一樣,彌勒(慈氏)佛之弟子也叫做慈子。時有名叫儴伽之輪王,在位時,善能布施一切,然後舍位而出家去修行,而得道果。最後佛陀說比丘之具戒,以及成就四禪,行四無量心,觀四聖諦。 大意:本經敘述佛陀對於諸比丘演說自熾然(以自己為洲)的熾然法,不於他而熾然,自歸依,而不於他歸依,而教他們應修學四念處觀。為了說明其理,而借過去世的轉輪聖王的七寶具足,而修正法,而治國家之事。其次為依其金輪寶忽然不現,而去出家修行,而述示七轉輪王之展轉相承等事。如在正法時,到了七轉輪王,則不能如法而治,漸漸的生起惡法,而成為減劫。所謂輪王,曾以財寶布施給賊,後則刑罰其賊,欲斷盜根,卻而引來了貧窮,盜賊、兵杖、殺害等,卻陸續不斷,尤有甚者,四萬歲的人壽,乃短縮而為萬歲,而為千歲,而為百歲,最後可能會減為十歲。這都是世上無人修十善,只有十惡之橫行。刀兵劫之後,如漸次有人行十善的話,就會由於人壽十歲而漸增,而至於四萬歲,更延長而為八萬歲,然而還是逃不過九種病。此時彌勒佛乃出現於世,弟子會有算不盡之多,弟子都如世尊之弟子為釋子那樣,彌勒佛的弟子均名叫慈子,這時七寶具足的輪王-儴伽,會捨棄其一切,而出家去修行。最後並說比丘之具戒,成就四禪,行持四無量心,觀察四聖諦! 像如是的經教!乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於摩羅醯搜(搜為國,摩羅樓國為摩竭陀國中的一城名),在其人間遊行,和一千二百五十名比丘們,漸次而到達此摩樓國(城市)。 那時,世尊告訴諸比丘們說:「你們應當要自熾燃(要以自己為海中之洲),要熾燃於法(以法為洲、為依),勿他熾燃(不可以其它為洲)。應當要自歸依,而歸依於法,勿他歸依(不可歸依於其餘的,指邪法)。為甚麼比丘當以自己為熾燃,當熾燃於法,勿他熾燃?當自歸依,歸依於法,勿他歸依呢?於是(因為),一位比丘,乃須內身身觀(觀察自身為不淨),要精勤而沒有懈怠,要憶念不忘,以便除去世間的貪憂。其次為外身身觀、內外身身觀(觀察外境的一切都為不淨,內身外境的一切均為不淨),而精勤無懈怠,憶念而不忘,以便除去對於世間上的貪憂。對於受、意、法之觀察(觀受是苦,觀心為無常,觀法為無我),也是同樣的道理,這就是一位比丘,須要以自己為熾燃(洲),要熾燃於法(依於正法,如依洲),不他熾燃(不要依其它為洲)。要自歸依,歸依於法,不他歸依(不要歸依於他,指邪法)。 像如是的行者的話,則魔不能嬈害他(魔為麻羅之簡語,譯為障,凡障佛道的均為是惡魔),功德會與日俱增。為甚麼 呢?在往昔過去久遠的世間裡,當時有一位國王,名叫堅固念,為剎帝利水澆頭種(王之登基,須舉行以海水灌其頂的儀式,才正式為國王)。他為一位轉輪聖王,領有四天下。這時,國王乃能自在的以正法去治世,去化世。人中殊勝的七寶都具足:第一為金輪寶,第二為白象寶,第三為紺馬寶,第四為神珠寶,第五為玉女寶,第六為居士寶,第七為主兵寶。也有千子之具足,都是勇健雄猛的王子。國王因此,能伏怨敬,都不用兵仗,自然的天下都得太平。然而堅固念王久治世間後,在於那個時候,其金輪寶即在於虛空中忽離其本處。這時典輪的人,就速往告白於國王而說:『大王!當知!現在金輪寶忽離於本處了。』這時,堅固王聽後,自念而說:我曾經在於先宿耆舊之處聽過如下之事:如果轉輪王輪寶移到他處的話,其王的壽命就未幾(不多了)。我現在已享受過人中的福樂,應該更加方便(努力用功),以便得以享受天上的福樂,應該要立太子去領統四天下,另外封一都邑給下發師,叫他剃下我的鬚髮,然後服三法衣去出家修道為妙。 這時,堅固念玉就命令太子而告訴他說:『你知道嗎?我曾經從先宿耆舊之處聽過:如果轉輪聖王的金輪離開本處的話,王的壽命就已不多了。我現在已享受過人中的福樂了,應該要更加方便,以便遷受於天福才對。因此,我現在欲剃除鬚髮,欲服三法衣去出家學道。現在將四天下委付給你,你就應該自己勉力,要存心體恤民物才是。』這時,太子受王的教訓後,那時,堅周念王就剃除鬚髮,穿三種法衣,出家去修道。 這時,國王出家過七天後,那個金輪寶就忽然不現,那位典輪的人就去報告國王而說:『大王!當知!現在金輪寶已忽然不現了。」那時國王很不悅,就往詣堅固念王之處,到達後,白王說:「父王!當知!現在金輪寶已忽然不現了。」這時,堅固念王對其王子說,『你不可懷憂,不可不悅。此金輪寶並不是你的父王所產制的。你只要勤行聖王的正法就是了。如行正法後,在於十五月月滿之時,用香湯沐浴,然後被婇女圍遶之下,升上正法殿之上,那個時候金輪神寶就會自然的出現。輪有千幅,其光色都具足,可說是天匠所造的,並不是世間所有的。」 王之子白其父王說:『轉輪聖王的正法是如何?應當要怎樣去實行呢?』王告訴其子說:『當依於法,要立法而具法。要恭敬尊重,觀察其法,要以法為首,要守護其正法。其次,應當要用法去誨諸婇女,又應以法護視教誡諸王子,以及大臣、群僚、百官,和諸人民、沙門、婆羅門,下至於禽獸、都應該要護視。』 又告訴其子說:『其次,在你的國土境內所有的沙門、婆羅門當中,如有履行清真,功德具足,精進不懈,離去憍慢,忍辱仁愛,在於閒處獨自修習,獨自於止息,獨到於涅槃的,而自除其貪慾,化導他人除去貪慾,自除其瞋恚,化導他人除去瞋恚,自除其愚痴,化導他人除去愚痴。處在於污染之世,而不被染,在於惡世,而不作惡,居於愚而不愚,可著執而不去執著,可住而不住,可居而不居(這幾句均一樣的提示行道之人不被一切所污染,不同污入流)。其身行都質直,口言也質直,意念也質直。身行清淨,口言清淨,意念清淨,正命清淨,仁慧無厭,衣食知足,持缽而乞食,以福蔭眾生。有如是的人的話,你就應當常常去拜謁,隨時去諮問如下之事:凡所修之行,到底是以甚麼為善?甚麼為惡?甚麼為之犯?甚麼叫做不犯?甚麼人可以親近?甚麼人不可以去親近?甚麼事可以作?甚麼事不可以作?施行甚麼法,才能長夜受樂?你諮問了後,就用你的意去觀察,應該要行的就去行,應該捨棄的就捨棄。國內如有孤老之人的話,就應該去拯給他,有貧窮困劣的人如來求助於你的話,就千萬不可違逆他。國家既有的舊法,你不可以把它改易,這就是轉輪聖王所修行之法,你當奉行!』」 佛陀告訴比丘們說:「這時,轉輪聖王受父王之教言後,就如說去修持履行。後來,在於十五日月滿之時,以香湯沐浴,然後升在高殿上,被婇女所圍遶之時,自然的,輪寶乃忽現在於其前。輪有千輻,光色都具足,為天匠所造,並不是世間所有的。乃為真金所成,輪徑有一丈四尺之大。這時,轉輪王默自念言:『我曾經從先宿耆舊之處聽過,如剎帝利王以水澆於其頭上之種(正式灌頂為王),在於十五日月滿之時,以香湯沐浴,然後升上寶殿上,被婇女圍遶之時,自然的,有金輪之忽現於前。其輪有千輻,光色都具足,為天匠所造的,並不是世間所有的,是真金所成的,輪徑有一丈四尺之大,此則名叫轉輪聖王。而現在此輪寶之出現,是否是這種道理的靈驗呢?現在我寧可試一試此輪寶為是。』 這時,轉輪王就召集四種軍兵,向金輪寶,而偏露自己的右臂,右膝著在於地, 又用右手去摩捫金輪,而對它說:『爾向東方,如法而運轉,不可違逆常則。』金輪就向東而轉。這時,王則率領四兵,隨從在其後面,金輪寶之前,有四神在引導,輪所休住之處,王就止其駕。那時,東方的諸小國王看見大王之來臨,就用全缽去盛銀粟,用銀缽去盛金粟,趣至於王所,禮拜後白王說:『善來!大王!現在這東方的土地都豐樂,人民熾盛,其志性都仁和,都慈孝忠順,唯願聖王,能在於此,以便治正!我們當會為您的給使,在您的左右,承受所應當做的!』這時,轉輪大王對諸小王說:『止!上!諸位賢者!你們則為供養我,但當以正法去治國,不可使有偏枉,不可使國內有非法的行為,這樣做,就名叫做我之所治的了。」 那時,諸小國王聽此教言後,就從大王巡行諸國,而至於東海之表。其次,乃向南方、西方、北方而行,都隨在金輪之後而行。所至之處,當地的諸國王都各獻其國土,都一如東方的諸小國之比類。這時,轉輪王既隨金輪,周行於四海,都以王道去開化,去安慰庶民,然後,已還回其本國。這時,金輪寶就在於宮門上的虛空中而住。當時的轉輪王乃踴躍而說:『此金輪寶確實為我的瑞兆,我現在為正真正銘的轉輪聖王了。』這叫做金輪寶成就。 那位轉輪王久治世間後,當時,金輪寶就在於空中忽離其本處,其典輪的人就速往白王而說:『大王!當知!現在金輪寶,忽然離開其本處了。』這時,大王聽後就自念而說:我曾經在於先宿耆舊之處聽過,如轉輪聖王的輪寶移遷其處的話,大王的壽數就不多了。我現在已享受過人中的福樂,宜應更加方便,以便享受天上的福樂,當立太子去統領四天下,另外封一都邑給與下發之師,令他為我除下鬚髮,而服三法衣,出家去修道。 這時,國王就命太子,而告訴他說:『你知道嗎?我曾經從先宿耆舊之處聽過:如轉輪聖王的金輪寶離開其本處的話,王壽就不多了。我現在已享過人中的福樂,當設方便,以便遷受天樂。現在欲剃除鬚髮,服三法衣,出家去修道,因此,將四天下委付於你,你就宜自努力,存恤民物。」那時,太子受王的教令後,國王就剃除鬚髮,服三法衣,出家去修道。這時,國王出家經過七天後,其金輪寶就忽然不現,典金輪的人就去向國王報告說:『大王!當知!現在金輪寶乃忽然不現。』這時國王聽後,並不以為憂,也並不往問其父王之意。這時,其父王就忽然命終。 自此以前,六位轉輪王都皆展轉相承,都以正法治世,唯有這位國王乃自用其自己的方法去治國,並不繼承舊法,其政治就得不到太平,天下就皆怨訴,國土就損減,人民也就自然的凋落。這時,有一位婆羅門大臣到國王之處,白國王說:『大王!當知!現在國土損減,人民凋落,展轉而為不如往常之時。大王!現在國內有好多有知識的人,他們都聰明博達,明自古今之事,也備知(完全知道)先王治政的方法。為甚麼不命令他們集體報到,以便請問他們所知的呢?他們自會將所知的回答於國王您的。』這時,國王就召集群臣,問其先王治政之道。這時,諸位有智的大臣,都具以實答。國王聽他們的話,即行舊政,用正法去護世。然而仍然還不能拯濟孤老之人,也不及於下窮的人。 這時,國內的人民,展轉而至於貧困,就逐至於相互侵奪,盜賊就這樣的滋甚(產生好多的盜賊)。官員就伺察盜賊所得的財物,就將他帶至於國王之處而白王說:『此人作賊,願國王懲治他!』王就問而說:『你實在作賊嗎?』回答說:『實在作賊!因為我乃貧窮飢餓,不能自存,因此之故,而淪入為賊的。』這時,國王就出庫中之物,去供給他,而告訴他說:『你可以用此財物去供養你的父母,並且可以愍恤親族,自今已後,千萬不可再作賊!』其餘的人乃展轉傳聞,有人作賊的,國王則給他財寶。於是,而有人又行劫盜他人之物,又被有司的人伺察其所得,也將他帶至於王所而白王說:『此人為賊!願王懲治他!』王又問說:『你實在作賊嗎?』回答說:『實在作過賊!因為我乃貧窮飢餓,不能自存,因此之故,而為淪入為賊耳。』這時,國王又出庫內的財物供給於他,又告訴他說:『你可以用這些財物去供養你的父母,並可以去愍恤親族,從今以後,不可再作賊!』 又有人聽說有作賊的人,國王就給他財寶,於是而又有人行那劫盜他物之事。又被有司所伺察其所得,也將其帶至王所,而白王說:『此人為賊!願大王懲治他!』王又問說:『你實在為賊嗎?』回答說:『實在的!因為我乃貧窮飢餓,不能自存,因此之故,才淪入為賊耳。』這時國王思念說:『最初作賊的人,我察見他為貧窮,才與財寶給他,以為這樣做,就能止息賊盔之滋生。然而其餘的人聽到此消息後,就展轉而更相效,使盜賊一天一天的滋大起來,像如是的話,乃為沒有休止的一天。我現在寧可以杻械加在他的身上,令在街巷行走,然後將他載出城外,在曠野之處處刑他,以便警誡後人之有作賊者!』 這時,國王就敕令其左右,使他們去收系賊徒,而擊鼓唱令,遍行諸街巷之後,就把他載出於城外,處刑在於曠野。國人就因此而都知道那些作賊的人,都被國王所收系,便令他遍行於街巷,處刑在於曠野之處。這時,人們都展轉自相談論而說:『我們假如作賊的話,也當會受如是的果報,和他並沒有不同(會被示眾後處死)。』於是,國人為了自己的防護之故,就造兵杖、刀劍、弓矢,致於迭相殘害,或者劫掠強奪。由於此國王以來,始有貧窮,有貧窮的人之後,始有劫盜,有劫盜之後,始有兵杖、有兵杖之後,始有殺害,有殺害後,則顏色會憔悴,壽命會短促。這時,人間的正壽為四萬歲,其後就轉少,壽數為二萬歲。然而在其眾生里,雖然有全壽的,但是也有夭折的,有苦的,也有樂的。那些有苦的眾生,便會生起邪淫、貪取之心,而多設方便,圖謀他人所有的人物。這時,眾生乃因貧窮躬而劫盜,致有兵杖之殺害等事,都展轉而更滋甚,人命就轉減,壽命為一萬歲。』 壽命一萬歲之時,眾生又一再的相互劫盜,而被有司所伺察而抓到,就將其帶到王所而白王說:『此人為賊,願王懲治他!』國王問說:『你實在作賊嗎?』回答說:『我並不作賊。』就這樣的便在於大眾當中故意打妄語。這時,那些眾生實在是因為貧窮之故,便會去行劫盜的,由於劫盜之故,便會有了刀兵,由於有了刀兵之故,便會有了殺害,由於有了殺害之故,便會有了貪取、邪淫,由於有了貪取、邪淫之故,便會有了妄語,有了妄語之故,其壽命就會轉減,而至於千歲。在壽命千歲之時,便有口的三惡行,始出於此世間。第一就是兩舌。第二就是惡口,第三就是綺語。此三惡業乃展轉而熾盛, 因此,人壽便會稍減,而至於五百歲。人壽五百歲之時,眾生又有三惡行之生起,第一就是非法而淫,第二就是非法而貪,第三就是邪見。此三惡業乃展轉而熾盛,人壽也就因之而稍減而為三百、二百,像我現在的時人那樣,乃至為人壽一百歲,都少有超出於百歲,大多數都是減的為多(活不到一百歲的為多。) 像如是的展轉而作惡不止,其壽命也就愈為稍減,而當至於人壽十歲。人壽十歲之時的人,女人出生五個月(南傳為五年,可能南傳的年數為正確),便行出嫁。那個時候世間的酥油、石蜜(砂糖)、黑石蜜(鹽)等諸甘美味,已不再聽到其名,那些粳糧、禾稻都便成草莠。繒、絹、錦、綾、劫貝、自氎,如現世的這些名貴的衣服,那時均不顯現,都織麄毛縷,作為最好的衣服了。這時,在此地上乃多生荊棘,蚊、虻、蠅、虱、蛇、蚖、蜂、蛆等毒蟲,乃非常的多。那些金、銀、琉璃、珠璣、名寶,都盡沒於地,唯有瓦石砂礫出現在於地上。 當於那時,眾生之類,乃永不再聽聞十善之名,唯有十惡充滿在於世間。這時,因為沒有善法之名,那些人有甚麼因由得以修學善行呢?這時候,眾生們能作極惡之事,能不孝父母、不敬師長、不忠不義、反逆無道的人,便會得到他人的尊敬,有如現在之能修善行,能孝養父母、敬順師長、忠信懷義、順道修行的人便會得到他人的尊敬那樣。那時,眾生都多修十惡,多墮於惡道。眾生相見之時,就常欲相殺,猶如獵師看到群鹿那樣。這時,這裡的土地上,都多有溝坑,多有溪澗深谷,土地曠大而人卻希少,往來都非常的恐懼。那時,當會有刀兵劫之起,手裡所執的草木,均成為是戈鉾,在於七日當中,展轉而相害。 這時候,那些有智的人,都遠逃而入於叢林,都依倚在於坑坎,在七天當中,都懷著怖畏之心,而發慈善之言:『你不要害我!我也不會害你!』唯有食草木之子,以存生命而已。經過七天後,就從山林出來。這時,還有生存的人,就得以相見,就歡喜而慶賀說:『你不死呢?你不死呢?』好像父母唯生有一子,久別之後再得相見之時那樣,歡喜的不得了!那些人就這樣的各懷歡喜,迭相慶賀,然後推問其家庭的狀況,而知其家的親屬死亡的為多。又在於七天當中,都因喪事而悲泣號咷,啼哭相向。經過七天後,又在於七天當中共相慶賀,娛樂歡喜,就自念而說:『我們積惡彌廣,因此之故,才會遭遇這種災難,親族都死亡,家屬都覆沒,現在應該少共修善。到底應該修習甚麼善業為是呢?應當不要殺生!』 那時,眾生都盡懷慈心,都不相殘害,於是,眾生的色壽就轉增,其十歲的,就增為二十歲。增長為二十歲時的人,又作如是之念:我們由於少修善行,不相殘害之故,壽命乃能延長而至於二十歲,現在寧可更增少善為是。到底要修學那一種善呢?現在已不殺生,就應當不竊盜。由於已修不偷盜的緣故,別壽命就延長而至於四十歲。增至四十歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於少修善業,而得以延長壽命,現在寧可更增少善為妙。到底那一種可以修習呢?應當修習不邪淫。於是,那些人都均不邪淫,其壽命就延長而為八十歲。 增長為八十歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於少修善業之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善。到底那一種善可修呢?應當要修學不妄語為妙。於是,他們就這樣的都不妄語,壽命也就因此而延長至於一百六十歲。一百六十歲時的人,又作如是之念:我們由於少修善業之故,壽命才能得以延長,我現在寧可更增少善。到底那一種善可修學呢?當應不兩舌。於是,他們都均不兩舌,壽命也就延長而至於三百二十歲。三百二十歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於少修善業之故,得以延長壽命、現在寧可更增少善。到底那一種善可修呢?應當要修習不惡口。於是,他們都均不惡口,壽命也就得以延長而至於六百四十歲。 壽命六百四十歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於修習善業之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底要修習一種善呢?應當修習不綺語。於是,他們就盡修不綺語,由於不綺語之故,壽命就得以延長而至於二千歲。二千歲的壽命之時的人又作如是之念:我們由於修習善業之故,壽命才得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底要修習那一種好呢?應當要修不慳貪。於是,他們都均不慳貪,而行布施,壽命也就因此而延長至於五千歲。五千歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於修善之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底要修那種善業呢?應當要不嫉妒,要慈心修善。於是,他們均不嫉妒,都以慈心而修善,其壽命也就因此而延長至於萬歲。 壽命萬歲之時的人,又作如是之念:我們乃由於修善之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底那一種可修呢?應當要修學正見,而不生顛倒為是。於是,他們都去行持正見,而致於不顛倒,其壽命就延長至於二萬歲。壽命二萬歲之時的人又作如是之念:我們乃由於修善之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底有甚麼善可修呢?應當要滅除三不善之法。第一就是非法而淫,第二就是非法而貪,第三就是邪見。於是,那些人就盡滅三不善之法,其壽命也就延長而至於四萬歲。壽命四萬歲之時的人,又作如是之念:我們乃由修善之故,壽命才能得以延長,現在寧可更增少善為妙。到底要修何善呢?應當要孝養父母,敬事師長為是。於是,他們就開始孝養父母,敬事師長,因此,其壽命就延長而至於八萬歲。 壽命八萬歲之時的人,女人則到了五百歲時才會嫁人。那時,人類當會有九種病,第一就是寒,第二就是熱,第三就是飢,第四就是渴,第五就是大便,第六就是小便,第七就是欲,第八就是饕餮,第九就是老。那個時候的大地都坦然平整,並沒有溝坑、丘墟、荊棘,也沒有蚊、虻、蛇、蚖、毒蟲,瓦石、砂礫都變成琉璃,人民很熾盛,五穀都非常的平賤(多而價錢便宜),可說是豐樂極了!這時,當會起八萬大城,村與城都鄰接,雞之鳴聲都相互可以聽到。當在那個時候,會有佛陀之降世,名號為彌勒(慈氏,名阿逸多,譯為無能勝,為後繼釋迦世尊的佛陀。通常都說他現在為補處的菩薩),為如來,至真(應供)、等正覺,佛陀應有的十號都具足,都如現在的如來之十號具足那樣。他會在於諸天、釋、梵、魔、或者是魔天、沙門、婆羅門、諸天、世人當中,以自身而作證。證悟成道後,他當會說法,所說之法,則最初所說的也是善,中與下(後)所說之語也是善(始終都說善妙之法),義味都具足,而教人淨修梵行。有如我今天的說法那樣,上中下(初中後),均為是真正,義味都具足,都教人清淨其梵行。他的眾弟子有無數的千萬(算不盡之多),有如我現在的弟子之數百那樣。那個時候,人民稱呼他的弟子之號,都叫做慈子,如我的弟子都號曰釋子那樣。 那時,有一位國王,名叫儴伽,為剎帝利正式以水澆頭(灌頂即位)之種的轉輪聖王,為典四天下(統治四天下),都以正法去治國,並沒有人不降伏的。也是具足七寶的聖王,所謂第一為金輪寶,第二為白象寶,第三為紺馬寶,第四為神珠寶,第五為玉女寶,第六為居士寶,第七為主兵寶。王也有千子,都勇猛雄烈,能抵卻外敵!那時四方都敬順,都不加兵仗,而自然的太平。那個時候,聖王乃建大寶幢(以寶珠莊嚴的竿幡)其圍為十六尋(一尋為八尺),直上的高度為千尋,有千種的雜色,在嚴飾其幢。幢有百觚(梭角),觚有百枝,都是以寶縷織成的,而用眾寶間廁(交雜在其中間)。於是(經過一段時間之時),聖王乃將此寶幢廢棄,將此寶幢的寶物處理後,就布施給與沙門、婆羅門,和國內的貧窮之人,然後剃除鬚髮,穿服三法衣,去出家學道,而修無上之行。在用功修行後,終於在現法當中自身作證,所謂:生死已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有之身的了。」 佛陀並告訴諸比丘們說:「你們應當勤修善行,由於勤修善行之故,則壽命會延長,顏色會增益,會安隱快樂,財寶豐饒,威力也會具足。猶如諸王之順行轉輪聖王的舊法,則壽命會延長,顏色會增益,而得安隱快樂,財寶豐益,威力都具足那樣。比丘也是如是,也應當修習善法,則壽命會延長,顏色會增益,而得安隱快樂,財寶豐饒,威力也會具足。」 怎樣叫做比丘之壽命延長呢?像如是的比丘,乃修習欲定(欲定滅行成就修習神足,所謂修習欲定勤行成就之神足),而精勤不懈,滅行成就,以便修成神足。也修習精進定(精進定滅行成就修習神足,所謂修習精進定勤行成就之神足),修習意定(意定滅行成就修習神足,所謂修習意定勤行成就的神足),修習思惟定(思惟定滅行成就修習神足,所謂修習思惟定勤行成就的神足),都精勤不懈,滅行成就,以便修習神足,就叫做比丘之壽命延長(修習欲定、精進定、意定、思惟定,就是修習四神足,而得神通威德)。甚麼叫做比丘之顏色增益呢?於是(像如是的),比丘之戒律具足,而成就威儀,看見有些小罪之時,也會生大怖畏。都均等而學習諸戒,學到周滿備悉,就叫做比丘之顏色增益。甚麼叫做比丘之安隱快樂呢?於是(像如是的)比丘,乃斷除淫慾,離開不善之法,有覺、有觀(攝心而調和氣息),由於離(寂然不迷不亂)而生的喜、樂,而行第一禪(離生喜樂地)。其次,再進而除棄此覺與觀,內信而歡喜,斂心於專一,而為無覺無觀,由於定而生的喜與樂,而行第二禪(定生喜樂地)。其次,再進而捨棄此種喜悅,而守護其心,而專心不亂,向知身樂,為賢聖所求,而護念其妙樂,而行第三禪(離喜妙樂地)。其次,再進而舍滅苦樂,先除憂喜,而為不苦不樂,而護念清淨,而行第四禪(舍念清淨地),就叫做比丘的安隱快樂。 甚麼叫做比丘之財寶豐饒呢?於是(像如是的),比丘乃修習慈心,其慈心遍滿一方,遍滿於其餘的地方也是如是,而至於周遍廣普,都沒有二樣而無量(都同樣的以慈心遍滿而無量)。除棄了眾結恨,心已沒有嫉惡,而靜默慈柔,以自娛樂(慈無量心)。悲、喜、舍之心,也是同於慈心那樣的無量(慈悲喜舍為四無量心),這叫做比丘之財寶豐饒。甚麼叫做比丘之威力具足呢?於是(像如是的),比丘乃如實而知苦聖諦(唯為聖智所知),對於集諦、盡(滅)諦、道諦,也同樣的如實而知(如實而知道苦集滅道的四聖諦),這叫做比丘之威力具足。」 佛陀最後垂告諸比丘們說:「我現在遍觀諸有威力的眾生,都不能超過魔之力,然而漏盡(煩惱滅盡)的比丘之力,乃能勝那魔力的!」 那時,諸比丘聽佛所說,都歡喜奉行!