元也里可溫教考 · 第二章 也里可溫教士之東來

元代與歐洲之通使,西籍言之綦詳。今巴黎文庫中,尚藏有《元代宗王致法蘭克王》蒙文原書,影本曾見《東方雜誌》第八卷第三號。而《馬可孛羅遊記》,則有「大可汗通使教皇,請教皇派道行高深之教士百人來華,並挹取耶路撒冷耶穌墓前長明燈之聖油,以為紀念」等語。此事於《元史》,亦至有徵也。 《元史·世祖紀》:至元十九年九月,楊廷璧招撫海外南番,寓俱藍國也里可溫主兀咱兒撇(應作撒) 里馬,亦遣使奉表,進七寶項牌一,藥物二瓶。(卷十二) 《馬八兒等國傳》:至元十九年,廣東招討司楊廷璧抵倶藍國,時也里可溫兀咱兒撒里馬及木速蠻主馬合麻等,亦在其國。聞詔使至,皆相率來告,願納歲幣,遣使入覲。(卷二百十) 馬八兒國即《馬可遊記》之Maabar,倶藍國即Koulam。《馬可遊記》亦有「自馬八兒國向西南行五百英里,至一國曰倶藍,此間有多數基督教徒及猶太人旅居其地」之語。 「也里可溫主」者,教主也。「七寶項牌」者,殆即佩項十字牌之類。「藥物二瓶」者,殆即耶穌墓聖油之類。《元史·亦黑迷失傳》,稱亦黑迷失至元九年「奉世祖命使海外八羅孛國,十一年偕其國人以珍寶奉表來朝,賜金虎符。十二年再使其國,與其國師以名藥來獻。」(卷一三一) 所謂「國師」,即教士也;「名藥」,即聖油之屬也。「金虎符」之制,馬可亦記之曰:「金牌四方,長一尺,廣五寸,重四馬克。」 按:近人杭縣魏氏譯《馬可遊記》,對於世祖請教士百人來華一節,謂「為中古時代耶教人誇大之詞」;並謂「當時耶教徒每以耶穌墓前燈油,為一種治靈魂病之聖藥,價極昂貴,世祖或為其說所動」等語。君子一言以為智,《元史》具在,謂馬可為誇大,謂《元史》亦為耶教人誇大耶?望再版時將此說刪除也。