庸見詞典 · 序言
說居斯塔夫·福樓拜是偉大的文體家,說他甚至是最偉大的法語文體家,還說,如果只能帶一本書到一個荒島上去,那本書便是《庸見詞典》……
相信外國人羨慕我們擁有他,相信世界上沒有更偉大的作者。
再補充:也沒有更偉大的作家。
然後狡黠地問人,是否知道作者與作家的差別……
還說,這是我們最喜愛的作家,我們讀過他所有的著作,其中沒有不重要的。
忽然回憶起《薩郎寶》和它帶給我們的奇妙感斑……然後想起《包法利夫人》,同情她,在晚間聚會將要結束時大談特談通姦問題。
最後回到《庸見詞典》,信口議論這場對於人類的愚蠢發起的大討伐,而居斯塔夫·福樓拜以其敏銳的、毫不留情的觀察,成為此一討伐的偉大組織者。
愉快地重讀自以為熟悉的文字,卻出乎意料,重新發現它具有一種現代性……
奇怪我們這個世界上的「東西」,人們的心理反應和先驗觀念很少改變。
藉助閱讀這本詞典,發覺我們有屬於自己的那一分可笑,我們對自己的文化傳承及其小資產者根源深信不疑,緊抱不放……
我們嘴角含著微笑去品味他的某一簡潔、概括的說法,同時慶幸我們自己不在其列,然後……發現事情未必如此……
為書中隱約可見的瑣碎的法國歷史而感動,它告訴我們,先人在他們短暫的一生中曾有過的困擾、癖好和「固定」觀念。
純粹為了好玩,嘗試統計人的一生中發表了多少庸見(和老生常談)。
把它們編成一本詞典。
署名居斯塔夫·福樓拜。
達尼埃爾·普雷沃