醫學三字經白話解 · 隔食反胃第八

【原文】 隔食病①  津液干 方書名膈者,以病在膈上是也。又名隔者,以食物不下而阻隔也。津液乾枯為隔食病源。 【注釋】 ①隔食病:又名噎膈,首載《內經》,是食物不能下入胃腸道的一種疾病。症狀是流質的水飲可以下行,而固體的食物則咽下困難。雖知飢餓,但不能入胃,食物多阻塞在咽喉胸膈之間,或一到胃口,即連同痰涎吐出。 【語譯】 隔食病是由於胃中津液乾枯所致。方書中所說的「膈」,是指病位在膈上。又有說「隔」的,則是指食物被阻隔在膈上,不能下行的症狀表現。 【原文】 胃脘① 閉 穀食難 胃脘乾枯閉小,水飲可行,食物難下。 【注釋】 ①胃脘:指胃的內腔。《靈樞•四時氣》:「飲食不下,膈塞不通,邪在胃脘。」上口賁門部為上脘,中部為中脘,下口幽門部為下脘。 【語譯】 胃脘津液乾枯,閉塞變小,雖然水飲可下行,但是食物下咽困難。 【原文】 時賢① 法 左歸餐 趙養葵用大劑六味湯 (1) 主之。高 鼓峰仿趙養葵之法以六味加生地、當歸主之。楊乘六 ② 用左歸飲 (2) 去茯苓加當歸、生地。以左歸飲中有甘草引入陽明,開展胃陰。去茯苓者,恐其旁流入坎 ③ ,不如專顧陽明之速效也。 【注釋】 ①時賢:指當時的名醫。 ②楊乘六:清代醫家。 ③坎:八卦之一,象徵水,此處系指腎。 【語譯】 近代名醫治療隔食病所採用的方法,是讓患者服用左歸飲加減的方劑。趙獻可主要用大劑量的六味地黃湯治療此病。高斗魁(鼓峰)模仿趙獻可(養葵)的方法用六味地黃湯加生地黃、當歸治療。楊乘六用左歸飲去茯苓加當歸、生地黃治療。因為左歸飲中有甘草,可以引藥入足陽明胃經,滋養胃陰。楊乘六使用左歸飲去掉茯苓,是因為防止茯苓利水滲濕,使陰液流失,影響藥效。 【原文】 胃陰① 展 賁門寬 如膏如脂,疊積胃底,即胃陰也。久隔之人,則胃陰亡矣。高鼓峰云:治隔一陽明盡之。陽明者胃也。但使 胃陰充拓,在上之賁門 ② 寬展,則食物入;在下之幽門 ③ 、闌門 ④ 滋潤,則二便不閉,而隔症愈矣。 【注釋】 ①胃陰:胃中津液。 ②賁門:胃的上口。 ③幽門:胃的下口。 ④闌門:大小腸交界部位,形容此處如門戶間的門闌,故稱為闌門。 【語譯】 胃中的津液如膏如脂,疊積胃底。久患隔食病的人,則胃陰已經嚴重虧耗。高斗魁(鼓峰)說,治療隔食病,應該專治足陽明胃經。只有使胃中津液充實,胃的上口賁門部位展開,食物即容易通下;胃的下口幽門、闌門得到滋養濡潤,則大小便通暢,這樣就可以治癒隔食病。 【原文】 啟膈飲(3)  理一般 啟膈飲亦是和胃養陰之意。但此方泄肺氣之郁,彼方救腎水之枯,一陰一陽,宜擇用之。 【語譯】 啟膈飲有滋陰潤燥的功效,也是治療隔食病的常用方法。但是啟膈飲長於開散肺氣的鬱結,而左歸飲功專滋補腎陰的虧虛,兩個方子分別從陰陽的不同角度來調理,可以根據具體病情選擇使用。 【原文】 推至理 沖脈① 干②  張石頑云:膈咽之間,交通之氣不得降者,皆沖脈上行,逆氣所作也。 【注釋】 ①沖脈:奇經八脈之一。《內經》說:沖脈者,起於氣沖並少陰(腎)之經,使其上行至胸中而散。因此,凡見自下上沖的症狀,就稱為沖脈上逆病。而隔食病是飲食下咽困難,並有吐食現象,故可認為也是沖脈上逆為病。 ②干:侵犯,干擾。 【語譯】 進一步探討隔食病產生的機制可以知道,隔食病與沖脈之氣上逆有關。正如張璐(石頑)所言,沖脈之氣上逆,可導致咽喉與胸膈之間的氣不能下降。 【原文】 大半夏(4)  加蜜安 沖脈不治,取之陽明。仲景以半 夏降沖脈之逆,即以白蜜潤陽明之燥,加人參以生既亡之津液,用甘瀾水以降逆上之水液。古聖之經方,惟仲景知用之。 【語譯】 張仲景用大半夏湯加白蜜來治療隔食病,目的就在於用半夏抑制沖脈上逆之氣,用白蜜滋潤胃脘的枯燥,再加人參以益氣生津,用甘瀾水潛降上逆的水液。 【原文】 金匱秘 仔細看 《金匱》明明用半夏,後人諸書,皆 以半夏為戒。毀聖之說,倡自何人?君子惡之! 【語譯】 《金匱要略》中治療隔食病的秘訣,我們應該仔細地研究。《金匱要略》里治療隔食病明明是用半夏,可是後人所寫的很多書籍,卻認為不能用半夏治療隔食病,這種說法毀壞了聖人的學說。 【原文】 若反胃①  實可嘆 食得入而良久反出,名為反胃。 【注釋】 ①反胃:病名。見《景岳全書》。亦稱胃反、翻胃。《醫貫》記載:「翻胃者,飲食倍常,盡入於胃矣,但朝食暮吐,暮食朝吐,或一兩時而吐,或積至一日一夜,腹中脹悶不可忍而復吐,原物酸臭不化,此已入胃而反出,故曰反胃。」多因脾胃虛冷,命門火衰,不能運化水谷所致。 【語譯】 若是得了反胃病,這實在是令人嘆息的。反胃就是指飲食入胃,經過很久時間,由胃反出的病。 【原文】 朝暮吐 分別看 朝食暮吐,暮食朝吐,與隔食症宜分別而藥之。 【語譯】 反胃有朝食暮吐、暮食朝吐等症狀,應該與隔食病分別看待,而採用不同的治療方法。 【原文】 乏火化 屬虛寒 王太僕云:食不得入,是有火也。 食入反出,是無火也。此症屬中焦、下焦火衰無疑。 【語譯】 王冰(太僕)說,飲食不能入胃,是因為胃中有火。而反胃的原因是胃中火氣衰弱,不能消化食物,屬於虛寒性的病證。 【原文】 吳萸飲(5)  獨附丸(6)  妙在吳萸鎮厥陰逆氣,配入甘溫,令震 ① 坤 ② 合德,土木不害。生附子以百沸湯俟溫,浸去鹽,日換湯三次。三日外去皮,放地上,四面以磚圍,外以炭火燒一時,則附子盡裂,乘熱投以薑汁,又如法制之。大抵一斤附子配一斤薑汁,以薑汁干為度,研末蜜丸。以粟米稀粥,送下二錢。 【注釋】 ①震:八卦之一,代表雷。在人體代表肝。故道教醫學把治療與肝有關的方藥歸屬於震卦範疇。 ②坤:八卦之一,代表地。在人體代表脾、胃、肌肉,故道教醫藥把治療脾胃疾病的方藥,皆歸於坤卦範疇。 【語譯】 吳茱萸湯、獨附丸之類的處方可以治療反胃。吳茱萸湯可以降厥陰肝經的逆氣而止嘔吐,使肝脾調和。獨附丸即用百沸湯將生附子浸去鹽,一天換三次湯。三日後去除附子的外皮,放在地上,四面用磚圍上,外面用火燒一個時辰,使附子裂開,乘熱往裡面加入薑汁,大概一斤附子加一斤薑汁,薑汁干後,研末製成蜜丸。用粟米稀粥,送服二錢。 【原文】 六君類 俱神丹 六君子湯 (7) 加姜附及附子理中湯 (8) 之類。 【語譯】 六君子湯,或加乾薑、附子,以及附子理中湯等也都是治療隔食病的有效方劑。 【按語】 要旨 隔食與反胃均屬於飲食消化類疾病,故陳念祖將這兩個疾病一起論述。他認為隔食因胃中津液乾枯,沖脈上逆而致,應採用左歸飲之類的方劑以滋養胃陰,用大半夏湯以降逆氣。認為反胃是由於中焦虛寒所致,用吳茱萸飲、獨附丸、六君子湯等治療。可見陳念祖對隔食病的論述,只強調胃陰虛,但忽略了因痰、因瘀導致的隔食病偏實證的論治。 病名 隔食又稱噎膈,是由於食管狹窄、食管幹澀而造成的以吞咽食物梗塞不順,甚則食物不能下咽到胃,食入即吐為主要表現的一類病證。本病發病年齡段較高,中老年人如出現原因不明的吞咽障礙時,應及早就診,進行有關方面的檢查,以明確診斷,早期治療。西醫學中的食管癌、賁門癌以及賁門痙攣、食管憩室、食管炎、瀰漫性食管痙攣等疾病,出現吞咽困難等表現時可參照本病治療。 反胃是指飲食入胃,宿谷不化,停留胃中,經過良久,由胃反出的病證。西醫學中的幽門痙攣、梗阻可參照本病治療。 病因病機 噎膈多因飲食不節、情志失調形成氣滯、痰阻、血瘀,導致食管阻滯、狹窄,使飲食難下。也可進一步造成津傷、血耗等,使食管失於滑潤,飲食難下。其病理性質為本虛標實,其病變臟腑關鍵在胃,與肝、脾、腎有密切關係。 反胃多因飲食不當,饑飽不常或嗜食生冷,損及脾陽,或憂愁思慮,傷及脾胃,以致中焦虛寒,不能消化水谷,飲食停留,終至嘔吐而出。如反胃日久,可導致腎陽虧虛,即所謂下焦火衰,釜底無薪,不能腐熟水谷,則病情更為嚴重。 治療 噎膈: 在治療方面首先應察其虛實。實者系指氣、血、痰三者互結於食管,虛者系屬津血日漸虧虛。由於病程較長,故往往由實轉虛,由氣及血,而治療方法也應適當加以調整。初期以標實為主,根據氣結、痰阻、血瘀的不同,分別進行治療,但均需加入滋陰養血潤燥之品;後期以本虛為主,應根據津血虧虛及陰陽衰弱的程度給予不同治療。 痰氣交阻: 症見吞咽梗阻,胸膈痞悶,情志舒暢時可稍減輕,口乾咽燥,舌質偏紅,苔薄膩,脈弦滑。治宜開郁、化痰、潤燥,用啟膈散加減。 津虧熱結: 症見吞咽梗澀而痛,固體食物難入,湯水可下,形體逐漸消瘦,口乾咽燥,大便乾結,五心煩熱,舌質紅干,或帶裂紋,脈弦細數。治宜滋養津液,泄熱散結,用沙參麥冬湯(1) 加減。如腸中燥結,大便不通,可酌用大黃甘草湯(2) ,但宜中病即止以免重傷津液。 瘀血內結: 症見胸膈疼痛,食不得下而復吐出,甚至水飲難下,大便堅如羊屎,或吐出物如赤豆汁,面色晦滯,形體更為消瘦,肌膚枯燥,舌紅少津,或帶青紫,脈細澀。治宜滋陰養血,破結化瘀,用通幽湯(3) 加減。如服藥即吐,難於下咽,可先服玉樞丹(4) ,或用菸斗盛藥,點燃吸入,以開膈降逆,隨後再服煎藥。 氣虛陽微: 症見長期飲食不下,面色蒼白,精神疲憊,形寒氣短,泛吐清涎,面部浮腫,足腫,腹脹,舌淡苔白,脈細弱。治宜溫補脾腎,用補氣運脾湯(5) 和右歸丸(6) 加減。 反胃: 主要表現為食後脘腹脹滿,朝食暮吐,暮食朝吐,吐出宿谷不化,吐後稍覺舒適,神疲乏力,面色少華,舌淡苔薄,脈象細緩無力。治宜溫中健脾,降氣和胃,用丁沉透膈散(7) 加減。若見面色白,四肢清冷,舌淡白,脈沉細者,為久吐累及腎陽亦虛。治宜益火之源,以溫運脾陽,用附子理中丸(8) 加減。若見唇乾口燥,大便不行,舌紅脈細者,是因久吐傷津,胃液不足,氣陰並虛之象。治宜益氣生津,降逆止吐,可用大半夏湯加減。 預後 噎膈病如果只出現噎的表現,多病情較輕而偏實證,預後良好。若由實轉虛,由噎至隔,則病情較重,預後不良,甚則脾腎衰敗,轉為關格(即小便不通與嘔吐並見的病證),而危及生命。 康復 噎膈是食不得入,反胃是食入反出,二者都屬於難愈的疾病,並且病程較長,患者必須要保持精神愉快,養成良好的飲食習慣。如進食不可太快,宜細嚼慢咽,不吃過燙、辛辣、變質食物,忌烈性酒;多吃新鮮蔬菜、水果。進食營養豐富的食物,如牛奶、羊奶、肉汁、蜂蜜、藕汁、梨汁等,以扶養胃氣,鞏固療效。樹立戰勝疾病的信心。不宜做超體力的活動。 病案舉例(大半夏湯) 儲某,女,58歲。近半年來,每三五天偶發進食時發噎,每噎則不能再進食。先後服藥數十劑,均無效驗,逐漸加重,繼覺吞咽有梗阻感,咽 物時胸骨有輕微疼痛,有時發噎必吐出所食之物,並夾有泡沫黏液,形體消瘦,舌質淡白,少苔。處方:法半夏10g,生曬參8g,蜂蜜50g。日服2~3次,連服15天。據述服藥5天後,進食順利,未曾發噎,服藥半月後,食慾漸旺,面色紅潤。而後以前方隔三五日進服,持續年余,體重增加,康復如初,現一切正常。(王業龍.噎嗝治驗話經方.中醫藥臨床雜誌,2004,16(2):169.) 【附方】 原書附方 (1)六味湯: 應為六味地黃湯,見虛癆附方。 (2)左歸飲(見虛癆附方) (3)啟膈飲: 《醫學心悟》方。有滋陰潤燥,啟膈進食之效。主治隔食證,咽食噎哽不順,時發噎氣或疼痛,或食入反出等。 川貝母5g 沙參6g 川鬱金3g 干荷蒂10g 砂仁殼3g 杵頭糠6g 茯苓6g 石菖蒲3g 水2杯,煎八分服。 (4)大半夏湯: 《金匱要略》方。有益氣健脾,降逆止嘔之效。主治反胃,朝食暮吐或暮食朝吐。 人參6g 半夏12g 加蜂蜜適量,水煎服。 (5)吳萸飲(即吳茱萸湯,見心腹痛胸痹附方) (6)獨附丸: 治寒證嘔吐。 附子500g(炮,乘熱用) 薑汁500g 拌干研細末,為蜜丸。每次服3~6g,用粟米稀粥送下。 (7)六君子湯: 《婦人大全良方》方。有益氣化痰之效。主治脾胃氣虛而兼有痰濕,症見脘腹脹滿,不思飲食,咳嗽痰多,色白質稀者。 人參 白朮 茯苓 半夏各10g 陳皮 炙甘草各6g 加生薑5片、大棗2枚,水2杯,煎八分服。治反胃,宜加附子6g,丁香、藿香、砂仁各3g。 (8)附子理中湯(見瘧疾附方) 增補新方 (1)沙參麥冬湯(見虛癆附方) (2)大黃甘草湯: 《金匱要略》方。治食已即吐。 大黃15g 甘草3g 水煎服。 (3)通幽湯: 《脾胃論》方。有潤燥通塞之效。主治幽門不通,上沖,吸門不開,噎塞,氣不得上下,大便難。 桃仁 紅花各0.3g 生地黃 熟地黃各1.5g 當歸 炙甘草 升麻各3g 為粗末,水煎服。 (4)玉樞丹: 《片玉心書》方,又名紫金錠。有化痰開竅,辟穢解毒,消腫止痛之效。主治感受穢惡痰濁之邪,症見脘腹脹悶疼痛,嘔吐泄瀉,小兒痰厥等。 山慈菇90g 紅大戟45g 千金子霜30g 五倍子90g 麝香9g 雄黃30g 硃砂30g 雄黃、硃砂分別水飛或粉碎成細粉,山慈菇、五倍子、紅大戟粉碎成細粉,將麝香研細,與上述粉末及千金子霜配研,過篩,混勻,另取糯米粉加水做成團,蒸熟後與粉末調勻,壓製成錠,陰乾。口服,每次0.6~1.5g,每日2次。 (5)補氣運脾湯: 《證治準繩》方。治中氣不運之噎塞。 人參6g 白朮6g 橘紅 茯苓各4.5g 黃芪(蜜炙)3g 砂仁2.4g 甘草1.2g 加生薑一片、大棗一枚,水煎。 (6)右歸丸(見虛癆附方) (7)丁沉透膈散: 《太平惠民和劑局方》方,又名十八味丁沉透膈湯。主治脾胃不和,中寒上氣,脅肋脹滿,心腹疼痛,痰逆噁心,或時嘔吐,飲食減少,十隔五噎,痞塞不通,噯氣吞酸,口苦失味等症。 白朮90g 炒香附 人參 砂仁各30g 炙丁香 麥芽 煨肉豆蔻 白豆蔻 木香 青皮各15g 炙甘草45g 沉香 陳皮 藿香 厚朴(姜炒)各22.5g 炒神曲 半夏(湯泡七次) 草果各7.5g 為粗末,每服12g,加生薑三片、大棗一枚,水煎服。 (8)附子理中丸(見虛癆附方)