飲流齋說瓷譯註 · 說彩色第四

以淺深數種之青色交繪成文,謂之青花。本色地而繪以五色花者,謂之五彩。繪三色花者,謂之三彩。彩地而傅以彩花者,謂之夾彩。先施圈闌,內繪花文,外填色釉或錦文者,謂之開光。黑白等地而繪綠、黃、紫三色花者,謂之素三彩素三彩亦有連地統計者。由窯變而成紅、綠、紫三色者,謂之天然三彩。里外皆有花者,謂之兩面彩。 【譯文】 以淺深不同的多種青色交繪成花紋的,稱作青花。在本色地上描繪五色花紋的,稱作五彩。描繪三色花紋的,稱作三彩。在彩色地上描繪彩花的,稱作夾彩。先施加圈欄,裡面描繪花紋,外面填加釉色或錦紋的,稱作開光。在黑、白等本色地描繪綠、黃、紫三色花紋的,稱作素三彩素三彩也有連同本色地一起統計的。因為窯變而成紅、綠、紫三色的,稱作天然三彩。內外都有花紋的,稱作兩面彩。 本色地加彩,蓋始於宋。或謂始於明者,非也。《陶說》載宋學士王珪召對蕊珠殿(1),設紫花坐墩,是其有力之證。以余所見,哥窯加彩之器,古物保存所有之。而友人所藏復有一具,確為宋物無疑。花彩古氣盎然,殊不類後加者。至元瓷法花之品法花詳下章,花與底不一,已開夾彩之權輿(2)。元時既有夾彩,則本色地加彩必在其先,斷可知矣。 【注釋】 (1)《陶說》:我國古代陶瓷研究的重要著作之一。清朱琰撰。朱琰字桐川,別號笠亭。海鹽(今浙江海鹽)人。清乾隆三十一年(1766)進士,曾任直隸阜平縣令。著作豐富。王珪(1019—1085):字禹玉,成都華陽(今四川成都)人。弱歲奇警,出語驚人。舉進士甲科,為翰林學士。著有《華陽集》。蕊珠殿:又稱「蕊宮」,道教經典所說的仙宮,此為宋宮殿名。 (2)權輿:本義草木萌芽的狀態,引申為起始、初時。 【譯文】 本色地上加彩,始於宋代。有說始於明代的,這是不正確的。《陶說》曾記載宋代翰林學士王珪被召見蕊珠殿,賜座紫花坐墩,就是有力的明證。據我所見,哥窯加彩的瓷器,古物保存所就有收藏。而我的朋友所藏也有一件,確屬宋代物品無疑。花彩古意盎然,一點也不像後加上去的。至於元瓷中的法花法花詳見下章,花彩與地色不一樣,已經出現了夾彩的苗頭。元代既然有了夾彩,那麼本色地上加彩必然在它之前出現,這是推斷可知的事情。 五彩之器,明永樂製作始盛。證以《博物要覽》所載,則窮妍競巧,花樣漸多。或謂五彩間有洪武款者(1),皆屬明末清初之所託,殆或然歟?明代彩瓷發明,足以夐絕奕世(2),震鑠一代者,殊不淺鮮。綜其遷變,可得而言。 明 五彩龍鳳紋提梁壺 【注釋】 (1)洪武(1368—1398):明太祖朱元璋的年號。 (2)夐(xiòng)絕:遠遠超過。奕世:一代接一代。 【譯文】 五彩瓷器於明代永樂年間開始盛行。據《博物要覽》記載,已是求美鬥巧,花樣日繁。有人說五彩瓷器偶有款題洪武年間的,都是明末清初的偽托,大概就是如此吧?明代彩瓷的發明,足以遠遠超過一代又一代,震撼照耀當世者,實在不少。綜合考量其變化之跡,可以得到了解和說明。 永樂影青一種,瓷質極薄,雕暗龍花,表里可以映見花紋,微現青色,故曰影青。《陶雅》稱為絕品,迥非雍、乾所及。或又謂此等影青,決非永樂,乃嘉靖瓷而書永樂款者,亦有雍窯書永樂款。要之,永樂於明代,實彩瓷始盛之時也。 【譯文】 永樂時有一種影青,瓷質極薄,雕暗花龍紋,里外都可以映見花紋,微微顯出青色,所以稱作影青。《陶雅》稱為絕品,遠非雍正、乾隆年間的製品所能企及。還有說這類影青絕對不是永樂,而是嘉靖年間的瓷器題永樂的款識,也有說雍正官窯書寫永樂款識的。總之,永樂一朝在明代確實是彩瓷開始盛行的時期。 宣德發明祭紅,乃祭郊壇用品所創之色也(1)。又稱霽紅,謂如朝霞霽色(2)。一名積紅,一名醉紅,復名雞紅。則因瓷無專書,市人以音相呼,遂成種種異名耳。 【注釋】 (1)郊壇:古代為祭祀所築的土壇,設在南郊。宋周密《武林舊事·大禮》:「冬至有事於南郊,或用次年元日行事。先於五六月內擇日命司漕及修內司修飾郊壇……郊壇,天盤至地高三丈二尺四寸,通七十二級,分四成,共十二階,分三十六龕,舞階闊一丈,主上升降由此階,其餘各闊五尺。」 (2)霽(jì)色:一種藍色,與雨後天晴的天空一樣的顏色。 【譯文】 宣德年間發明祭紅,是為了用作郊壇祭祀所創造出的一種顏色。又稱作霽紅,說它好像雨過天晴後朝霞的顏色。又稱作積紅、醉紅,還有的稱作雞紅。這都是因為瓷器方面沒有專門的書籍,市場上大家依照近似的發音來稱呼,所以形成種種不同的名稱而已。 成化五彩、青花,均極工致。青花藍色深入釉骨,畫筆老橫(1),康熙猶當卻步也。正德發明一種蛋青(2),淺綠色,其釉極厚極透,其色極艷極鮮,迥非後來所能及。嘉靖則錦紋開光之器益夥(3),萬曆祭紅侔於宣德(4),而雕瓷碗白間綠色,雕萬不斷花紋(5),亦始於是時。 【注釋】 (1)老橫:老辣縱橫。 (2)正德(1506—1521):明武宗朱厚照的年號。 (3)錦紋開光:即錦地開光。在邊框外飾以滿地錦紋的稱為「錦地開光」,也稱「錦地盒子心」。益夥:益多。 (4)侔:齊等。 (5)萬不斷花紋:或稱「萬字不到頭」。傳統裝飾紋樣。卍,本是一種原始符號,起源於亞洲中部和東部新石器時代彩陶文化時期,其形態是人類自身形態或骨骸形式,用來顯示靈魂不死的祖先崇拜觀念。佛教用此符號代表「輪迴」,為釋迦牟尼三十二相之一。梵文名「室利靺蹉洛剎曩」,意為「胸部的吉祥標誌」。古時譯為「吉祥海雲相」。唐武則天長壽二年(693)定讀此符為「萬」,從此「卍」便識為「萬」字。「卍」字四端可作四方連續展開,形成「卍」字錦紋,連綿不斷,以寓長久不斷之意。 【譯文】 成化年間的五彩、青花,都非常精緻。青花的藍色深入釉骨,畫筆老辣縱橫,即使康熙年間的青花也要望而卻步。正德年間發明了蛋青,淺綠色,釉非常厚,非常通透,色彩鮮艷異常,遠非後世製品所能達到的。嘉靖年間錦紋開光的瓷器更多,萬曆年間的祭紅可與宣德年間的媲美,而雕磁碗白中兼有綠色,雕萬不斷花紋也是始於此時。 明代發明彩色極多,不勝指(1)。大抵康、雍時所有之色,殆幾無不沿於明代者。若釉里紅、豇豆紅、抹紅、秋葵綠等新艷可喜之色(2),明已有之。若豆彩一種(3),成化亦微露端倪。故就彩色論,朱明一代已極紛紜璀璨(4),清初益推衍其波瀾耳。 【注釋】 (1)不勝(zhěn)指:難得一一說明。指,一一指出。,縷,委曲詳盡而有條理,多指語言。 (2)秋葵綠:釉色名。淡黃泛微綠,與秋天葵花之綠色相近,故名。 (3)豆彩:又名「鬥彩」、「逗彩」。見本篇「豆彩」章節。 (4)紛紜:眾多。璀璨(cuǐ càn):形容珠玉等光彩鮮明。 【譯文】 明代發明了許多彩色,難以一一說明。大致說康熙、雍正年間所使用的釉色,幾乎無一不沿襲明代的。例如釉里紅、豇豆紅、抹紅、秋葵綠等新鮮艷麗的顏色,明代就已經有了。像豆彩,成化時也微露端倪。所以就彩色而論的話,明代已經十分複雜、光輝燦爛,清代初年不過是更加繁衍、推波助瀾而已。 有明彩料,多采自外國:如青花初用蘇泥勃青(1),繼用回青(2);紅色則有三佛齊之紫、勃泥之紫礦胭脂石(3),是以彩色濃厚,耀映奕世。而清初採用,猶多前朝內府所遺(4)。 【注釋】 (1)蘇泥勃青:制瓷青料名,外來語音譯,又稱「蘇勃泥青」、「蘇麻離青」等。產於古波斯或今敘利亞一帶。元代青花的一部分和明永樂、宣德官窯所用青料,均為此種。 (2)回青:有產於西域、新疆、雲南等多種說法。此料發色菁幽泛紫,若單獨使用則渾散不收,故多與石子青混合使用。朱琰《陶說》卷一《說今·陶冶圖說》:「明宣德用蘇泥勃青,嘉靖用回青。」 (3)三佛齊:即三佛齊王國,又作「室利佛逝」、「佛逝」、「舊港」,簡稱「三佛齊」,存在於大巽他群島上的一個古代王國,在鼎盛時期,其勢力範圍包括馬來半島和巽他群島的大部分地區。 (4)內府:此指明朝管理宮廷事務的機構。 【譯文】 明代的彩料多采自外國:如青花最初使用蘇泥勃青,後來又用回青;紅色用三佛齊的紫、勃泥的紫礦胭脂石,所以瓷器的色彩渾厚,光照數代。而清代初年所採用的,大多是明代內府所遺留的。 清代彩瓷變化繁賾,幾於不可方物。康熙硬彩,雍正軟彩。硬彩者,謂彩色甚濃,釉傅其上,微微凸起也。軟彩,又名粉彩,謂彩色稍淡,有粉勻之也。 【譯文】 清代的彩瓷變化多端,複雜深奧,幾乎無法想像。例如康熙年間硬彩,雍正年間軟彩。所謂硬彩,是指顏色濃厚堅硬,釉附其上,微微凸起。所謂軟彩,又稱作粉彩,是說它的彩色稍淡,用粉使之均勻。 硬彩華貴而深凝,粉彩艷麗而清逸,青花幽靚而雅潔。硬彩、青花均以康熙為極軌,粉彩以雍正為絕美。乾隆夾彩最盛,鏤金錯采,幾於鬼斧神工。三朝鼎盛(1),殆嘆觀止矣。 【注釋】 (1)三朝:指康熙、雍正、乾隆三朝。 【譯文】 硬彩華麗富貴而深沉凝重,粉彩艷麗而清新飄逸,青花幽靚而高雅純潔。硬彩、青花都以康熙年間製品為最高典範,粉彩則以雍正年間製品為絕世之美。乾隆年間夾彩最為盛行,華麗的裝飾,幾乎達到鬼斧神工的地步。三朝的鼎盛狀況真可以說是嘆為觀止了。 粉彩易於剝落,為其粉質鬆軟故也。然硬彩歷年既久,亦時有剝落者。但使完好精美,則雍正之粉彩亦何讓康熙之硬彩耶? 清 粉彩百花圖花觚 【譯文】 粉彩很容易剝落,因為粉彩質地鬆軟。然而硬彩經歷年深日久,也時有剝落現象。如果完整而精美,那麼雍正年間的粉彩怎麼會遜色於康熙年間的硬彩呢? 康熙官窯、客貨概無粉彩,惟御製料款之碗則有之。其粉紅為地,雜以彩繪者,尤為珍罕。市人不察,輒以胭脂水堆料款呼之,實不知粉紅與脂水迥乎不同也。或謂此等堆料碗,乃雍正物而書康熙款者,亦屬非是。 【譯文】 康熙年間的官窯和民窯一概沒有粉彩,唯獨「御製」料款的碗有過。它以粉紅為底色,間雜施以彩繪,尤為珍貴。而市人們不加以考察就以胭脂水堆料款稱呼它,實際上卻不知道粉紅和胭脂水迥然不同。有的說這等堆料碗,乃是雍正年間的器物而書寫康熙的款識,這也是錯誤的。 康熙硬彩,藍、綠二色堆起甚厚,歷年既久,時亦有裂坼之患。紅為深色之抹紅,且較他色釉質有平凸之差,故亦易於褪落。 【譯文】 康熙時的硬彩,藍色和綠色堆積很厚,因經歷的時間長偶爾會產生裂隙。紅是深色的抹紅,而且比較其他釉質有平凸的差別,所以易於褪落。 五色五章,繁雜紛綸,窮極變化,而細為尋繹(1),又似有系統之可言。通稱五色,青、黃、赤、白、黑而已,遞衍遞嬗,迅至不可名狀。則紅之一色,不下百餘種。其次為青,青衍而為綠與藍,三者一系,不下數十種也。黃者較少,著名者亦十餘種,黃與綠之範圍時有出入。黑者最少,僅數種耳,蓋黑為最難變化之色也。而白亦有數種。 【注釋】 (1)尋繹:反覆探索,推求。 【譯文】 各種顏色,繁多而雜亂,變化無窮,而仔細探索的話,又好像有一定的體系可言。一般通稱的五色,是指青、黃、赤、白、黑而已。若依次推衍更替下去,很快就不能用語言來形容了。如紅這一種色,就不止百餘種。其次是青色,由青色衍變成綠色和藍色,三者同屬一體系,不下數十種。黃色的品種較少,有名的也有十餘種,黃色和綠色的範圍有些出入。黑色的品種最少,只有幾種,這是因為黑色是最難變化的顏色。而白色也有數種。 今就最流行之色,而試以系統別之: 紅附紫:祭紅、霽紅、積紅、醉紅、雞紅、寶石紅、朱紅、大紅、鮮紅、抹紅、珊瑚、胭脂水、胭脂紅、粉紅、美人祭、豇豆紅、桃花浪、桃花片、海棠紅、娃娃臉、美人臉、楊妃色、淡茄、雲豆、均紫、茄皮紫、葡萄紫、玫瑰紫、乳鼠皮、柿紅、棗紅、橘紅、礬紅、翻紅、肉紅、羊肝、豬肝、蘋果青、蘋果綠二者皆紅色所變,故不入綠類,而入紅類。 【譯文】 現在就最為流行的釉色作一個系統的區分: 紅色包括紫色:祭紅、霽紅、積紅、醉紅、雞紅、寶石紅、朱紅、大紅、鮮紅、抹紅、珊瑚、胭脂水、胭脂紅、粉紅、美人祭、豇豆紅、桃花浪、桃花片、海棠紅、娃娃臉、美人臉、楊妃色、淡茄、雲豆、均紫、茄皮紫、葡萄紫、玫瑰紫、乳鼠皮、柿紅、棗紅、橘紅、礬紅、翻紅、肉紅、羊肝、豬肝、蘋果青、蘋果綠二者均為紅色所變,故不入綠類,而入紅類。 青附藍綠:天青、東青、豆青、豆彩、梨青、蛋青、蟹甲青、蝦青、氈包青、影青、青花夾紫、新橘、瓜皮綠、哥綠、果綠、孔雀綠、翠羽、子母綠、菠菜綠、鸚哥綠、秋葵綠、松花綠、葡萄水、西湖水、積藍、灑藍、寶石藍、玻璃藍、魚子藍、抹藍、海鼠色、鱉裙、褐綠、粉色褐。 【譯文】 青色包括藍、綠:天青、東青、豆青、豆彩、梨青、蛋青、蟹甲青、蝦青、氈包青、影青、青花夾紫、新橘、瓜皮綠、哥綠、果綠、孔雀綠、翠羽、子母綠、菠菜綠、鸚哥綠、秋葵綠、松花綠、葡萄水、西湖水、積藍、灑藍、寶石藍、玻璃藍、魚子藍、抹藍、海鼠色、鱉裙、褐綠、粉色褐。 黃:鵝黃、蛋黃、密蠟黃、雞油黃、魚子黃、牙色淡黃、金醬、芝麻醬、茶葉末、鼻煙、菜尾、鱔魚皮、黃褐色、老僧衣。 【譯文】 黃色:鵝黃、蛋黃、密蠟黃、雞油黃、魚子黃、牙色淡黃、金醬、芝麻醬、茶葉末、鼻煙、菜尾、鱔魚皮、黃褐色、老僧衣。 黑:黑彩、墨彩、烏金、古銅、墨褐、鐵棕。 【譯文】 黑色:黑彩、墨彩、烏金、古銅、墨褐、鐵棕。 清 墨彩山水杯 白:月白、魚肚白、牙白、填白。 【譯文】 白色:月白、魚肚白、牙白、填白。 以言系統,千緒萬端,然概括之,不外「淺」、「深」二字,為之歸匯。均紫最古,然已有葡萄紫、玫瑰紫之分。至元紫釉,有近豬肝者,有類葡萄者。明代祭紅,亦分為二:一寶石紅,又曰大紅,肆人混稱郎窯者也;一鮮紅,項子京《瓷器圖說》別之為積紅者也。大紅衍而為抹紅、為棗紅、為橘紅、為豬肝、羊肝、為茄皮紫、為雲豆;鮮紅衍而為胭脂水、美人祭、豇豆紅、桃花片、娃娃臉、楊妃色,皆由一深一淺,競分派別焉。豇豆紅變而成蘋果,深者謂之蘋果綠,淺者謂之蘋果青,黯敗者謂之乳鼠皮。至於橘紅,又有廣橘、福橘之殊;茄紫又有深茄、淡茄之別。條葉益繁,支派百出,蓋矜奇而競巧,亦逞異而標新也。 【譯文】 這些顏色如按系統加以區分的話,真是千頭萬緒,然而概括起來,不外乎「淺」、「深」二字,為之歸納匯總。均紫為最古,但已有葡萄紫、玫瑰紫的區別。到了元代,紫釉有近似豬肝色的,有類似葡萄色的。明代的祭紅也分為兩種:一種是寶石紅,又叫大紅,商人們混稱作郎窯的;一種是鮮紅,即項子京《瓷器圖說》里別稱為積紅的。大紅衍化而為抹紅、棗紅、橘紅、豬肝、羊肝、茄皮紫、雲豆;鮮紅衍化而為胭脂水、美人祭、豇豆紅、桃花片、娃娃臉、楊妃色,都是由一深一淺競相分出的派別。豇豆紅衍變而成蘋果,深的稱作蘋果綠,淺的稱作蘋果青,黯淡的稱作乳鼠皮。至於橘紅,又有廣橘、福橘的差別;茄紫又有深茄、淡茄的不同。可以說枝繁葉茂,門派百出,這都是因為矜奇而競巧,標新而領異的緣故。 晉縹唐綠(1),夐乎遠矣。柴周之雨過天青實接其軌(2),汴京之東青繼之,汝窯之豆青承之,是數者皆青之先河也。哥窯衍而為豆綠,弟窯衍而為果綠。至於瓜皮、孔雀、子母、菠菜、鸚哥諸綠,又其後之孳乳也(3)。其淺色者,有秋葵、松花、葡萄水、西湖水諸種。其黯色者,有蟹甲、鱉裙、氈包青諸種。推之藍色,深者有寶石藍、灑藍等名,淺者有天藍、灰藍諸類。此外黃也、黑也,亦莫不有深淺諸色。吾故謂「淺深」二字可分兩大支流,而為概括之總匯也。 【注釋】 (1)晉縹:晉代的縹瓷,屬青瓷類。見於潘岳《笙賦》。縹,帛之一種,青白色。唐綠:唐代的綠色瓷。 (2)柴周:即歷史上的五代後周(951—960),郭威所建,後傳位給世宗柴榮,故稱。 (3)孳(zī)乳:繁殖,泛指派生。 【譯文】 晉代的縹瓷和唐代的綠瓷,年代已經非常久遠了。而後周柴世宗的雨過天青,實在是接其軌範,北宋汴京的東青繼之而起,汝窯的豆青傳承下來,這幾種都是青瓷的先河。哥窯衍變而成豆綠,弟窯衍變而成果綠。至於瓜皮、孔雀、子母、菠菜、鸚哥等綠色,又是它們滋生出來的品種。顏色淺的有秋葵、松花、葡萄水、西湖水諸種。顏色黯淡的有蟹甲、鱉裙、氈包青諸種。如此推論下去,藍色深的有寶石藍、灑藍等;淺的有天藍、灰藍等。此外,黃的、黑的也無一不有深淺幾種顏色。我所說「淺深」二字可分為兩大支流,而成為概括的總匯。 今就世人所寶貴之色,擇要以說明之,俾辨色者稍得厓略(1),非以求備也。其別如左: 寶石紅 祭紅之寶石釉者,俗呼之曰郎窯,今為行文之便,以寶石紅別之。始於宣德,盛於萬曆,康熙仿者已稍不如前,此後遂絕響矣。此種器皿大都亮釉,其色深紅,如初凝之牛血。里外皆有開片,而捫之無痕,開在釉汁之內,若隱若現。底足燈草邊,異常齊整。底概無款,有米湯底、蘋果底兩種,稍黃者曰米湯,稍青者曰蘋果,均有小開片。此純紅者為極難得,滿帶苔點綠者次之,其不純紅者則變為其他名稱矣與《說窯》章《郎窯》節參看。 【注釋】 (1)俾(bǐ):使。厓(yá)略:梗概,大略。 【譯文】 現在就世人們所寶愛的釉色,摘要加以說明,以便區分顏色的人們能略知大概,並非求全責備。其區別如下: 寶石紅 祭紅中的寶石釉,俗稱作郎窯,現在為表達意思方便,用寶石紅作為區別。它起始於宣德,盛行於萬曆年間,康熙年間的仿品已比不上從前,以後就失傳了。這種器皿大多亮釉,顏色深紅,像是剛剛凝結的牛血。瓷器內外都有開片,但用手撫摸卻沒有痕跡,這是因為開片開在釉內,裂紋若隱若現。底足有燈草邊異常齊整。底部一概沒有年款,有米湯底、蘋果底兩種,顏色稍黃的稱作米湯底,顏色稍青的稱作蘋果底,都有小開片。以純紅的為最難得,其次是通體滿帶苔點綠的。不是純紅的就變為其他名稱了參見《說窯》章中《郎窯》一節。 積紅 祭紅之鮮紅釉者,據項氏子京說,以積紅別之。凡朱紅、粉紅及變為青綠等色,無開片而有款者,概屬於此類。亦始於宣德,其他明代諸朝暨康、雍、乾、嘉均有之。與寶石紅之祭紅本為一物,其所異者,特一深紅、一鮮紅,一有小開片、一不開片耳。其燈草邊之齊整亦同。惟因其不如寶石紅之透亮,價值遂遠遜雲。 【譯文】 積紅 祭紅中的鮮紅釉,根據項子京的說法,用「積紅」以區別。凡是朱紅、粉紅以及變為青綠等色,沒有開片而又有款識的,一概屬於此類。積紅也是始於宣德年間,其他明代各朝以及康熙、雍正、乾隆、嘉慶都有。它與寶石紅的祭紅本屬一類,所不同的是,一個是深紅色,一個是鮮紅色;一個有小開片,一個不開片。它們的燈草邊也同樣齊整。僅僅因為積紅不如寶石紅透亮,所以價值就遠遠不及了。 豇豆紅  此色亦由祭紅變化而來,以類於豇豆,故以豇豆紅呼之。釉中多有綠苔點或大片綠斑(1),亦有純紅者。以康熙款者為最多,若雍正款者,則其釉雖與豇豆紅無異,人亦輒以雍正祭紅呼之矣。豇豆之黯敗者,俗稱乳鼠皮,價值殊貶。稍深則入雲豆色,近紫又入茄皮色。豇紅之所以可貴者,在瑩潤無比,居若鮮若黯之間,妙在難以形容也。 清 豇豆紅印盒 【注釋】 (1)綠苔點:又稱「苔點綠」,瓷器釉色名。燒制時先在坯上施一層底釉,然後吹上一層顏色釉料,再蓋上一層面釉,入窯高溫還原焰燒成,呈色變化較多,粉紅中有綠點的稱「苔點綠釉」。 【譯文】 豇豆紅 這種釉色也是由祭紅變化而來,因為類似豇豆色,所以稱作豇豆紅。這種釉中多有綠苔點或大片綠斑,也有純紅的。以康熙年款的為最多,若是寫了雍正年款的,雖然其釉色與豇豆紅無不同,但人們還是以雍正祭紅稱呼它。豇豆紅釉色黯敗的俗稱乳鼠皮,價值特別低。釉色稍深的歸入雲豆色,接近紫色的又歸入茄皮色。豇豆紅之所以可貴,是因為它瑩潤無比,居於鮮艷和黯淡之間,妙在無法形容。 胭脂水  胭脂水一色,發明於雍正,而乾隆繼之,以其釉色酷似胭脂水,因以得名也。始制者胎極薄,其里釉極白,因為外釉所照,故發粉紅色。乾隆所制則胎質漸厚,色略發紫,其里釉尤白,於燈草邊處如白玉一道焉。至乾隆末葉,喜滿雕陰文細花,繪以雜彩,比之初年,殆不啻上下床之別。而近今偽制,尤以此類為多。客貨多系疙疸釉(1),而明艷鮮麗,釉亦極薄。至嘉、道以後,雖有此色,然已比之自鄶矣(2)。 【注釋】 (1)疙疸釉:瓷器表面凹凸不平或如水波起伏,從旁側視或用手撫摸可以感覺到此種缺陷,形似疙疸,故名。 (2)比之自鄶(kuài):即自鄶以下,謂餘下的就不值得一說了。本《左傳·襄公二十九年》載吳季札觀樂於魯,於諸大國之樂均評論之,唯「自鄶以下,無譏焉」。鄶,春秋小國名。以鄶國地狹人少,季札故棄而不論。後因用「自鄶以下」喻指不值得重視的事物。 【譯文】 胭脂水 胭脂水這種顏色,發明於雍正年間,乾隆年間有所繼承,因為它的釉色酷似胭脂水而得名。最初製作時瓷胎極薄,里釉極白,因為外釉所照而發粉紅色。乾隆年間的製品瓷胎漸厚,釉色略微發紫,里釉尤其瑩白,在燈草邊處有如白玉一道。到了乾隆末期,喜愛雕滿陰文細花,加繪雜彩,和乾隆初年相比,懸殊極大。然而近來偽造的,尤以這類居多。民窯多是疙疸釉,明艷鮮麗,釉也極薄。到了嘉慶、道光年間雖然也有這種釉色,但相比水平越來越低下。 美人祭 美人祭又曰美人霽,祭紅之淡粉色者也,西人又呼為桃花色。此種,市夥不解其名,或呼為淡豇紅,或呼為淡祭紅,孰若美人祭名稱之嬌艷也耶?余若娃娃臉、楊妃色、桃花片、桃花浪諸名,均屬於此類。稍深稍淺,吹萬不同(1),而歧名異名,因之遂夥(2)。一言以蔽之,則祭紅之淡粉色而不發綠斑者,即此類也。 【注釋】 (1)吹萬不同:出《莊子·齊物論》:「夫吹萬不同,而使其自已也。」成玄英疏:「風唯一體,竅則萬殊。」吹,指風而言;萬,萬竅。謂風吹萬竅,發出各種音響。這裡喻說紅則一體,而淺深各異。 (2)夥:多。 【譯文】 美人祭 美人祭又稱美人霽,是淡粉色的祭紅,西方人又稱作桃花色。這種釉色,市店的夥計不懂其名,或稱作淡豇紅,或稱作淡祭紅,但是哪有美人祭這一名稱嬌艷呢?其餘如娃娃臉、楊妃色、桃花片、桃花浪等名稱均屬於這一類。釉色或深或淺,各不相同,因而別名異名漸多。用一句話概括,祭紅的淡粉色而不出現綠斑的就屬於這一類。 蘋果綠 積紅所變之色。綠者成點,謂之苔點。綠者成片,則謂之蘋果綠。其淡紅者謂之蘋果青。皆積紅之巧化者也。凡積紅、豇豆紅而帶綠成片者,均以是呼之。成化始興,康熙為盛,而宣德則但有苔點而未成綠片也。近人品積紅,每每以綠片、綠點為貴,無者輒疑為贗鼎。烏知當日有綠斑者,反為棄材耶?自窯變偶成此色,後遂踵作,且成專名,而價值亦侔於深紅者。市人競利,搜者好奇,不其然歟! 【譯文】 蘋果綠 積紅所變化的釉色。成點的綠色,稱作苔點。成片的綠色,稱作蘋果綠。淡紅色的稱作蘋果青。都是積紅巧妙變化而來的。凡屬積紅、豇豆紅而帶成片綠色的都以此稱呼。自成化年間興起,康熙年間達到鼎盛,而宣德年間雖有苔點但未成綠片。現代的人品評積紅,往往以綠片、綠點為貴重,無此特徵的就懷疑為贗品。哪知道當時有綠斑的反而認為是廢品呢?自從窯變偶然變成這種釉色,以後便一個接一個的製作,而且成為專門名稱,而價值也與深紅色的等同。商人們追求利潤,收藏家喜好新奇,難道不是如此嗎! 均紫 均紫最穠麗(1),為古今所艷稱。初制較濃,有類長熟之葡萄;後制則近鮮,有類開透之玫瑰,故有葡萄紫、玫瑰紫等名也。全器純紫者,近已不易一見。末葉藍、紫相間,成垂涎紋(2),如蔚藍水光中泛出片片之紫浪,洵異彩也(3)。元紫成魚、蝠、蝶等形,釉能深入胎骨,故亦可貴。至明迄清,仿均之品,如塗塗附(4),大抵淺紫,尚可形似,而深紫已渺不可追。或則紫中發紅,或則紫中發黑,殆非正紫矣。 【注釋】 (1)穠麗:艷麗。 (2)垂涎紋:釉多透亮,隱約間可以看見像垂流涎水一樣的聚釉現象。 (3)洵:誠然,實在。 (4)塗塗附:仿均窯之瓷名,具體不詳。 【譯文】 均紫 均紫最艷麗,為古今所羨慕並讚美。最初所制紫色較濃,像成熟的葡萄;後來製品釉色接近鮮艷,像開透的玫瑰,所以有葡萄紫、玫瑰紫等名稱。完全純紫的器物,近來已不易見到。末期所制藍紫相間,形成垂涎紋,好像蔚藍的水光中泛起片片紫浪,確實絢麗異常。元代的紫色變成魚、蝙蝠、蝴蝶等形狀,釉能深入胎骨,因此也很可貴。到了明清時期仿均的製品,如塗塗附的顏色,大體來說淺紫還可形似,而深紫已很難見到了,或是紫中發紅,或是紫中發黑,都不是純正的紫色了。 茄皮紫 茄紫一色,始於明末,康熙繼之,皆系玻璃釉。淡者比茄皮之色略淡,深者比煮熟茄皮之色又略重,故有淡茄、深茄之分。淡茄尤為鮮艷,介於豇豆、雲豆之間。自雍正至乾隆,雖間有茄紫,然已不甚多見,蓋其色甚難摹擬故也。最近仿製者,紫中發紅,且不勻淨,不難一望而知,真偽立判。又此色器皿,大半有雕花者。 【譯文】 茄皮紫 茄皮紫這種釉色始於明末,康熙年間承襲下來,都是玻璃釉。顏色稍淡的比茄子皮的顏色略淡,顏色稍深的比煮熟茄子皮的顏色略重,所以有淡茄、深茄之分。淡茄尤為鮮艷,介於豇豆、雲豆之間。自雍正到乾隆年間,雖然偶爾有茄紫,然而已不多見,因為這種釉色非常難於模仿的緣故。最近仿製的紫中發黑,而且釉色不勻淨,不難一眼看出,真偽立刻便知。再者這類釉色的器皿,大多刻有雕花。 清 茄皮紫釉膽瓶 各種紅紫 紅有百餘種,至繁賾矣。除上所述諸種外,其他亦可略述也。粉紅,為鮮紅之化身,亦即積紅之最淡者,或呼為娃娃臉,或呼為牡丹、芍藥,或呼為桃花片、海棠紅,總不外形容其艷麗而已。朱紅,色若正朱,康、乾之制鮮明奪目,以後則比之自鄶。抹紅,釉質極薄,參入夾彩,以乾隆間為多。其間又有柿紅、橘紅、棗紅之別。橘紅與朱紅判別,又在微妙之間。抹紅帶黃者,又謂之杏子衫矣。珊瑚一種,釉汁極薄,乾窯最精,此後殆如塗附。至羊肝、豬肝,則殊不足輕重。蓋紅之為色,變化至夥,而近之所重,則偏在於祭紅一脈雲。 【譯文】 各種紅紫 紅有一百多種,非常繁多複雜。除了上述各種以外,其他的也可略為敘述。粉紅是由鮮紅變化而來,也是積紅中最淡的,或稱作娃娃臉,或稱作牡丹、芍藥,或稱作桃花片、海棠紅,總之不外乎形容其艷麗而已。朱紅,釉色好似純正的硃砂,康熙、乾隆年間的製品鮮明奪目,以後所制就不值得一說了。抹紅,釉質極薄,摻入夾彩,以乾隆年間製品為多。其間又有柿紅、橘紅、棗紅的區別。橘紅與朱紅的差別非常微妙。抹紅帶有黃色的,又稱作杏子衫。珊瑚紅這一種釉質極薄,以乾隆官窯製品最為精美,以後的差不多都像塗附之色。至於羊肝、豬肝就無足輕重了。因為紅色變化非常多,近來所受到重視的偏於祭紅一派。 天青 天青一色,肇端北宋。柴周遺制,夐乎渺矣。自宋迄明,代有作者,至康、雍集其大成,幽雋淡永,兼而有之。往往於淡雋中有穠蒨之小點,尤為可喜。其釉色變遷,略有不同。康熙初年之天青,其釉極厚,其色微青,釉色混融,有同魚腦。康熙末年之天青,其釉略混,其色略藍。雍正時之天青,其釉略混,其色殆與天藍無甚大別,此時制器,又往往書成化款也。自康至乾,無論天青、天藍,其釉皆厚而且潤,新者釉混而且粗,魚腦之說渺不可復追矣。 【譯文】 天青 天青這一種釉色,起源於北宋。柴周時期遺留下的瓷器製品,已非常渺茫了。自宋代到明代,代代都有所製作,到康熙、雍正年間而集其大成,幽靜、雋美、淡雅、深遠,一概俱全。往往在淡雅雋美中帶有鮮明的小斑點尤為引人喜愛。此種釉色的變遷,略有不同,康熙初年的天青釉質極厚,釉色微青,釉質混融如同魚腦一般。康熙末年的天青,釉質略混,釉色微藍。雍正年間的天青,釉質略混,色澤與天藍無太大差別,這一時期的器物,又往往寫作成化年款。從康熙到乾隆,無論天青、天藍,釉質都較渾厚而且瑩潤,新仿製品釉則混濁、粗糙,有如魚腦的釉色已遙不可及了。 豆青、豆綠 此二色,宋哥、弟窯為最盛。哥窯多作豆綠,弟窯多作豆青,皆滋潤瑩澤,至為可愛。弟窯留傳比哥窯較夥。明暨清初,亦仿弟窯為多。雍正仿製之品,滬上名曰果綠,莫解其由。謂是哥綠轉音,以弟為兄,未必譾陋至此。謂是苹綠省文,則色澤殊亦不類。殆沿訛襲謬,不可究詰耳。明以前之豆青,微近黃色,至清則純近綠色。雍、乾以後,往往加以彩繪,素地者遂處於平淡無奇。此色易制,沿襲過多,世人淡漠置之,殆如老去秋娘(1),無復當年聲價矣。 【注釋】 (1)老去秋娘:喻說人或物過時不再為人所重。秋娘,唐代金陵著名歌妓。杜牧有《贈杜秋娘》詩並序,寫杜秋娘青春繁華,老去淒涼。 【譯文】 豆青、豆綠 這兩種釉色以宋代哥窯、弟窯最為興盛。哥窯多作豆綠,弟窯多作豆青,都很滋潤瑩澤,十分可愛。弟窯流傳下來的瓷器比哥窯要多。明代及清代初年也以仿製弟窯為多。雍正年間仿製的瓷器,上海一帶稱為果綠,不知什麼原因。若說是哥綠的轉呼音,則以弟為兄也未必簡陋到如此地步。若說是蘋果綠的省略音,卻在色澤上不大相像。大概是沿襲錯誤不可深問窮究而已。明代以前的豆青,略近黃色,到了近代則純然近乎綠色。雍正、乾隆以後往往加以彩繪,因而素底無紋的瓷器便平淡無奇了。這種釉色容易製作,沿襲過多,世人逐漸淡漠而不予重視,像是年老的杜秋娘,再無當年的聲價了。 瓜皮綠 瓜皮綠如西瓜之皮,因以得名。康窯有一種罐,作西瓜狀,蓋上有瓜藤,彌可珍貴。釉上滿開小片,其紋略如牛毛。雍正所制,釉厚而且潤,色綠而略黃,或如春時之柳葉,或如秋末之蔥心。乾隆制者,綠色略深,開片亦較前略粗,然皆滋潤瑩澤,紋內亦不發黑。若新制,則燥而不潤,綠而發黑,故不足珍也。 【譯文】 瓜皮綠 瓜皮綠色如西瓜皮,因而得名。康熙官窯有一種罐子做成西瓜形狀,蓋上有瓜藤,更加珍貴。釉上布滿小開片紋,略似牛毛。雍正年間所制釉質厚而且瑩潤,釉色綠中略閃黃,或像春天的柳葉,或像秋末的蔥心。乾隆年間的製品綠色略深,開片也較以前略粗,但都滋潤瑩澤,紋內也不發黑。若是新的製品,釉質乾燥而不瑩潤,綠中發黑,所以不足珍貴。 各種青綠 深色諸綠,以孔雀綠為最可愛,蔥翠奪目,制亦近罕。其次則蟹甲青,古氣盎然,撲人眉宇。新橘滿含棕眼,亦有足多。若鱉裙者,俗謂之忘八綠(1),殆非雅品。大抵青綠之色,不貴深而貴淺,以淺者鮮艷可愛,變化無窮也。葡萄水如新長之葡萄,西湖水、松花綠亦不甚相遠。淡綠而微發黃者,名曰秋葵綠。青而略同蝦肉色者,名曰蝦青。數者均標新領異,殊可珍貴。至色微近淺藍之鸚哥綠與發黃較多之梨青,則稍近於平庸矣。 【注釋】 (1)忘八:即王八,烏龜與鱉的俗稱。有時用於罵人,指妻子的外遇。 【譯文】 各種青綠 各種深綠,以孔雀綠最為可愛,蔥翠奪目,近來也很少製作。其次是蟹甲青,古氣十足,撲人眉宇。新橘滿身含有棕眼,也有很多足以稱美的地方。若是鱉裙之類,俗稱王八綠,不是典雅的品種。大體說青綠這種顏色不貴深而貴淺,因為淺色鮮艷可愛,變化無窮。葡萄水好像新長成的葡萄一樣,西湖水、松花綠也相差不遠。淡綠色而微微發黃的稱作秋葵綠。青而稍似蝦肉的稱作蝦青。這幾種都是標新立異,格外珍貴。至於顏色微近淺藍的鸚哥綠和以及發黃較多的梨青,就略近乎平淡無奇了。 灑藍、積藍 康窯於灑藍中加繪金彩雲龍,奕奕有生氣。其作法,系先上一層白釉,再上一層藍色,復上一層薄釉,最後乃畫金花。積藍又名霽藍,作法與灑藍有別,乃將藍色與釉水融和,掛於瓷釉之上,並不先上白釉。因此之故,其釉比灑藍為厚,而色則大略相同也。 【譯文】 灑藍、積藍 康熙官窯於灑藍中加繪金彩雲龍,神采奕奕,生氣勃勃。它的製作方法是,先上一層白釉,再上一層藍釉,然後再上一層薄釉,最後才畫上金色花紋。積藍又叫霽藍,作法與灑藍不同,是將藍色與釉汁融合掛在瓷胎上,並不先上白釉。由於這個緣故,積藍的釉比灑藍的釉厚,而顏色大體相同。 至若青色之較濃者,曰天藍。淺藍而近於綠者,曰翠藍。深藍而有芝麻星者,曰魚子藍,殆謂其形有類似,非謂其色同魚子也。至於藍紫相和而藍尤濃厚者,曰氈包青,亦好奇之所嗜雲。 【譯文】 至於較濃的青色,稱作天藍。淺藍而近於綠色的稱作翠藍。深藍而含有芝麻星的,稱作魚子藍,是說它的形狀相似,而不是說它的顏色像魚子一樣。至於藍紫相互諧調而藍色尤為渾厚的,稱作氈包青,也是好奇者所嗜好的。 豆彩 何謂豆彩?蓋所繪花紋以豆青色為最多,占十分之五六,故曰豆彩也。或稱鬥彩,謂花朵之攢簇,有類鬥爭。或稱逗彩,謂彩繪之駢連(1),有同逗並。實則市人以音相呼,輾轉訛述,殊非正詮(2)。是彩康、雍至精,若人物、若花卉、若鳥獸,均異采發越(3),清蒨可愛。至乾隆以後,喜作團彩(4),稍欠風致矣。然於華麗之中別饒蔥茜之致(5),足為清供雅品(6),彌可寶貴也。 【注釋】 (1)駢連:即駢門連室。形容為數眾多。《南齊書·竟陵文宣王子良傳》:「自宋道無章,王風陵替,竊官假號,駢門連室。」 (2)詮:解釋。 (3)發越:猶煥發。宋沉作喆《寓簡》卷四:「(古法書)人間殆不復見,其僅存者皆歸御府,但追想其筆勢飛動,精神發越耳。」 (4)團彩:又名「皮球花」,是一種不規則地呈放射狀或旋轉式圓形紋樣。 (5)別饒:另有。蔥茜:草木青翠茂盛貌。 (6)清供:猶清玩。明袁宏道《瓶史·器具》:「大抵齋瓶宜矮而小,銅器如花觚、銅觶、尊罍、方漢壺、素溫壺、匾壺、窯器如紙槌、鵝頸、茹袋、花樽、花囊、蓍草、蒲槌,皆須形制短小者,方入清供。」 【譯文】 豆彩 什麼是豆彩?因為所描繪的花紋以豆青色為最多,占十分之五六,所以叫豆彩。或稱作鬥彩,是因為好像花朵爭奇鬥豔。或稱作逗彩,是說彩繪的並列連接好似逗並。實際上這都是商人們以音相呼,輾轉傳訛,並非正確的解釋。這種釉彩以康熙、雍正年間最為精美,人物、花卉、鳥獸都異彩煥發,清秀可愛。到乾隆以後喜作團彩,稍欠風趣了。但是於華麗中別有一種蔥翠之美,堪為清賞雅玩之物,彌足珍貴。 明 鬥彩花蝶紋罐 各種黃色 黃亦宣德時所尚之色。其時色深,有同密蠟,故有宣黃之稱。至嘉靖始夾青花,色同魚子,深者又別之為雞油黃矣。康熙以後,專尚淡黃,統稱蛋黃也。其稍深者謂之熟蛋黃,稍淺者謂之生蛋黃。若和黑、綠二色者,則名茶葉末。茶末導源最古,一為純正之茶末,一為不純之茶末。不純正者或偏於黃,或偏於綠。純正者如將茶葉研成細末,調於釉中,其色古雅幽穆,足當清供焉。其黑色稍濃,而有黃色碎點周遭圍繞於底足間者,謂之鱔魚皮,亦象形語也。若鼻煙、若菜尾、若老僧衣,皆茶葉末之變體。鼻煙最濃,菜尾較淡。至如黃、黑、紫相和,砌成斑點,則謂之虎皮斑。在昔偶然風尚,今則無復問津矣。金醬而加金花,亦乾隆間所尚,然皆小品居多,究未足當鼎、彝之巨製也。 【譯文】 各種黃色 黃色也是宣德年間所崇尚的顏色。當時有色深如同密蠟的,以至於有宣黃的名稱。到嘉靖年間開始夾雜青花,顏色如同魚子,深色的又別稱作雞油黃。康熙以後專崇尚淡黃,統稱作蛋黃。其中顏色深的叫熟蛋黃,稍淺的稱作生蛋黃。若融合黑和綠兩種顏色的,則稱作茶葉末。茶葉末起源最古,一種是純正的茶葉末,一種是不純正的茶葉末。不純正的那種顏色或偏於黃,或偏於綠。純正的如同將茶葉研成細末而調和在釉彩里,色調古雅幽靜,足可清賞。黑色稍濃而有黃色碎點周遭圍繞的稱作鱔魚皮,也是象形的說法。其他的,像鼻煙、菜尾、老僧衣,都是茶葉末的變種。鼻煙顏色最濃,菜尾較淡。至於黃、黑、紫三色融合而堆砌成斑點的,稱作虎皮斑。在此前偶然形成風尚,到現在則無人關心了。在金醬釉上而加金花,也是乾隆年間所崇尚的,但都以小件居多,終究不能當鼎、彝那樣的大件製品。 素三彩 紫、黃、綠三色繪成花紋者,謂之素三彩。以黑地為最貴,亦有淺黃、淺綠等地,而花則黃綠較深者,亦有間露白地者。茄紫為地,殆稍罕見。有則花僅綠、黃二色耳,殆合地統計為三色也。綠套綠、黃套黃,於淺深中分先後,故有實四、五彩而亦稱素三彩者。西人嗜此,聲價極高,一瓶之值,輒及萬金。以怪獸最為奇特,人物次之,若花鳥,價亦不貲也(1)。同一年代,而素三彩之品,視他彩乃騰踴百倍(2),且其瓷質較粗,底多沙眼(3),而視同拱璧,殆有解人難索者矣(4)。 【注釋】 (1)不貲(zī):不可比量,不可計數。形容十分貴重。 (2)騰踴:跳躍,喻物價飛漲。 (3)沙眼:指釉中棕眼。 (4)解人難索:能理解道理或解釋問題的人,已經很難找到了。 【譯文】 素三彩 紫、黃、綠三色繪成花紋的,稱作素三彩。以黑色地最為貴重,也有淺黃、淺綠等色地,而花紋則是較為深重的黃色和綠色,也有偶然露出白色地的。茄紫色作為胎地的器皿比較罕見。如果有則花紋僅為黃、綠二色而已,連同底色總共為三色。綠色套綠色,黃色套黃色,在淺深中分出先後,因此有的實際上是四五彩而仍稱作素三彩。西洋人尤其喜歡這類瓷器,所以聲價非常高,一件瓷瓶常常價值萬金。瓷器造型以怪獸最為奇特,人物稍次,即使花鳥價值也不低。同一年代的製品,素三彩比較其他彩器竟能升值百倍,而其質地粗糙,底部多有沙眼,卻被看作珍品,大概是有人難以理解的奧妙吧! 明 素三彩菊花耳瓶 黑彩、墨彩 黑彩以質地言,墨彩以繪事言。凡黑地而花,或五彩、或三彩者,皆稱黑彩。墨彩則以淡墨繪諸白地而已。墨彩視同常品,不外備鑒家之一格。若黑彩則聲價甚昂。素三彩而兼黑彩者,尤為殊絕,五彩兼黑彩者,次之。 【譯文】 黑彩、墨彩 黑彩就質地而言,墨彩就繪事而言。凡是黑色胎地而有花紋是五彩或者三彩的,都稱作黑彩。墨彩只是用淡墨繪在白色胎地上而已。墨彩被看作普通瓷器,不過是在鑑賞家心目中算作一個格式而已。若是黑彩,則聲價十分昂貴。素三彩而兼黑彩的尤其特殊,五彩兼黑彩的稍次。 烏金者,黑彩之尤瑩亮者也。古銅者,茶末之和深黑者也。鐵繡花者,近古銅而色深紫者也。鐵棕者,茄紫之和深黑者也。墨褐者,墨彩之瀰漫全體者也。四者皆黑之支流也。 【譯文】 所謂烏金,是指尤為晶瑩明亮的黑彩。所謂古銅,是指茶葉末釉和深黑色的。所謂鐵鏽花,是指近似古銅的深紫色。所謂鐵棕,是指茄紫加深黑色。所謂墨褐,是指能夠瀰漫全體的墨彩。這四種都是黑彩的支流。 月白、魚肚白 乃色之最淡者,牙白則稍閃黃色矣。若稍閃紅色者,又稱為蝦肉白。填白者,系以粉料堆填瓷上,再蘸釉汁。或訛甜白,失之遠矣。以素瓷而論,白亦有種種之別焉。 【譯文】 月白、魚肚白 乃是顏色中最淺淡的,牙白,就是略閃黃色的。如果稍閃紅色的,又稱作蝦肉白。所謂填白,是先用粉料堆填在瓷器上,再蘸釉汁,或誤稱作甜白,未免相差太遠了。若以素瓷而論,白也有種種區別。 洋彩 雍、乾之間,洋瓷逐漸流入,且有泰西人士如郎世寧輩供奉內廷,故雍、乾兩代,有以本國瓷皿摹仿洋瓷花彩者,是曰洋彩。畫筆均以西洋界算法行之(1),尤以開光中繪泰西婦孺者為至精之品(2)。至於花鳥,亦喜開光。又有不開光者,所用顏色純似洋瓷。細辨之,則顯然有別,且底內往往有華字款也。 【注釋】 (1)界算法:應為「界畫法」。我國古代繪畫有一種以界筆直尺畫線的技法,叫「界畫」。 (2)開光:裝飾方法之一。在器物的某一部位留出某一形狀(如扇形、菱形、心形等)的空間,然後在該空間裡飾以花紋。常見於景泰藍、雕漆、陶瓷器皿上的圖案裝飾。 【譯文】 洋彩 雍正、乾隆年間,洋瓷逐漸流入中國,而且有西洋人郎世寧等人供奉朝廷,所以雍正、乾隆兩代有用本國瓷器模仿洋瓷花彩的,稱作洋彩。繪畫方法等都使用西洋的界畫法,尤其以開光中繪有西洋婦女兒童的瓷器最為精絕。至於花鳥也喜用開光。還有不開光的,所用的顏色純似洋瓷。仔細觀察,則顯然有所不同,而且底內往往有中文的款字。 洋瓷 洋瓷有兩種,一為泰西流入之洋瓷,本不入考古家賞鑒。然清初流入之品,有極精者,如繪女神像、自由神之屬,恢詭可喜,至舊至精者亦堪藏庋一二也(1)。一為吾國所造銅胎掛瓷之品(2),市人通稱亦曰洋瓷。實則此類彩繪,大半本國華風,尤以繪《西廂》等故事為多(3)。其兼仿洋彩者,反居少數。則呼曰洋瓷,稱名殊嫌不當。大抵互市伊始,洋瓷流入,有銅胎者遂印市人之腦。由是凡瓷之銅胎者,不問其為本國制與否,概以洋瓷呼之,相沿成習,牢不可破耳。 【注釋】 (1)藏庋(guǐ):收藏。庋,收藏,置放。 (2)銅胎掛瓷:即銅胎畫琺瑯和瓷胎畫琺瑯。 (3)《西廂》:即《西廂記》,全名《崔鶯鶯待月西廂記》,元王實甫(1260—1336)著。王實甫,字德信。元代著名雜劇作家,大都(今河北定興)人。《西廂記》大約寫於元貞、大德年間(1297—1307),是他的代表作,有「《西廂記》天下奪魁」之譽。 【譯文】 洋瓷 洋瓷有兩種,一種是西洋流入的洋瓷,原本不為考古家所鑑賞。然而清代初年流入的瓷器有的做工極為精細,如繪有女神像、自由女神像之類,十分新奇可喜,其中極舊極精的製品,也值得收藏一兩件。另一種是我們本國所製作的銅胎掛瓷器皿,商人們通常也稱作洋瓷。實際上這類描繪大半為本國風俗,尤其以《西廂記》等故事居多。而兼仿洋彩的,反而只占少數,如此稱作「洋瓷」,格外嫌其不恰當。大概在互通貿易時,洋瓷流入而有銅胎製品,因而在人們的腦海里留有印象。因此凡是瓷釉而銅胎的瓷器,不問它是否本國所制,一概以洋瓷稱呼。相沿日久成為習慣,牢不可破了。 清 琺瑯彩松竹梅紋橄欖瓶 紅之一色,康不同於雍,雍不同於乾,乾又不同於嘉、道以後,故後仿者惟紅最難摹擬。康熙之藍,夐絕一代,而近來新發明藍,亦能得八九,超軼於光緒初年所仿者多矣(1)。若綠與黃,略得四五,亦易於魚目混珠。惟紫則新仿者甚少。若紅、若白,最難逃識者之眼。然純色釉之器,紅亦有仿製極精,不止四五成者。惟白較難追步前朝,而判別乃在微之又微雲。 【注釋】 (1)超軼:超越,勝過。 【譯文】 紅這種釉色,康熙時不同於雍正時,雍正時不同於乾隆時,乾隆時不同於嘉慶、道光以後,所以後來仿製的,唯獨紅色最難模擬。康熙年間的藍釉,遠遠冠絕一代,而近來新發明的藍色也能得其八九分,超過光緒初年的仿製品很多了。若綠色和黃色,略能得其四五分,也容易魚目混珠。唯獨紫色新仿的很少。紅色和白色最容易辨識。然而純一色釉的器皿,紅色也有仿製得非常精到而不止四五分相似的。只有白釉較難以達到前朝水平,而作為判斷區別則更是微乎其微了。 【點評】 本章說彩色,要點有三: 一說彩色的歷史與種類。於其歷史沿革、變化發明等,略謂本色加彩始於宋,彩瓷始盛於明永樂朝。明彩料多采自外國,清沿明制,變化出新,硬彩、軟彩即其發明。硬彩、青花盛於康熙,軟彩盛於雍正,夾彩盛於乾隆等。而以彩色之形式分為十類,表見如下: 二說彩色之屬性分青、黃、赤、白、黑五色,並述其衍化之系統。為直觀方便,也以表見之: 作者對彩色系統的分別極有見地,曰:「以言系統,千緒萬端……不外深、淺二字,為之歸匯。」這是釉彩分類學上的一大發明,本章也因此綱舉目張,眉目清晰,述說明白。 三說時尚貴重之彩色,計有紅色類:寶石紅,積紅,豇豆紅,胭脂水,美人祭,蘋果綠,均紫,茄皮紫,各種紅紫;青色類:天青,豆青、豆綠,瓜皮綠,各種青綠,灑藍、積藍,豆彩;其他:各種黃色,素三彩,黑彩、墨彩,月白、魚肚白、牙白,洋彩,洋瓷。於各類名品除逐一述其歷史沿革,給予總體評介之外,更深入細述其內部不同色調,具體而微,析入毫芒。 結末論各類彩色仿製之難易,而當時仿品,仍偶有極精者。 總之,本章對瓷之釉彩作了全面、系統、深入的探討,既尊重歷史,實事求是,又針對時尚,詳略有當,重點突出,再次體現了本書鑑識精微,體例允當的特點。但也不無微誤,如童書業《〈飲流齋說瓷〉評》指出「雜色瓷器,唐代已有,如所謂『唐三彩』便是」,所以本章「本色地加彩,蓋始於宋」之說是錯誤的。