營造法式 · 進新修《營造法式》序
【題解】
這篇文字是《營造法式》作者李誡在其大作完成之後,為向朝廷呈進這部新修營造大書而寫的序言。序言開篇,引經據典,認為宮室建築之意義,源自《周易·大壯卦》的卦義與卦象;且要通過辨方正位,來明確每一建築所應遵從的禮制規則。透過經典與史籍,作者陳述了土木工程的古代管理體系,強調了國家主管宮室營造的機構由來已久,其下所轄相關部門各有不同的責屬,需要按部就班地開展工程的實施與推進。
透過其序可知,傳統中國社會,重大宮室的營建主要集中在帝王所居的京師及周圍畿輔之地的宮苑壇廟,當然也包括朝廷直屬的內外百司。其中既有帝、後日常生活的寢宮苑囿,也有帝王與群臣依據禮制規則以時朝拜的宗廟壇。所有這些宮室、園寢、廟堂、府廨,需要按照各自的等級秩序與禮制規範加以適當地規劃與布置。
其序中,亦對中國建築的特徵及宮室營造的難度加以了描述:古代宮室房屋,是由木質樑柱結構而成。房屋檐下,有枓栱與斜昂的支撐。要保證房屋的端莊挺拔,首先需要使房屋中規中矩,並要保證房屋各部分構件做到橫平豎直,各部分之間的結合要嚴絲合縫。然而,宮室營造是一個十分複雜的工程,不僅要有充足的材料準備、設計與施工者對各種材料性質的熟悉與運用,而且要能夠及時匯聚充足的工人與匠師。重要的是,即使是有著豐富經驗的工匠,也難免出現失誤。從事工程管理的官員,亦可能會囿於理論,卻缺乏必要的工程技術與能力。正是因為這些因素,《法式》的作者認為,如果沒有充分的營建知識與工程經驗,很難勝任主持宮室營造這樣複雜的工程,更不用說在工作中能夠有所創新了。這或也是作者強調其書之重要性的一種方法。
序言之末段,作者對這部宮室營造大書的編撰過程、內容提要及可能存在的不足加以了陳述。最後,以一種謙恭的口吻羅列了自己的身份及當時所承擔與宮室營造有關的職責。
臣聞「上棟下宇」,《易》為「大壯」之時;「正位辨方」,《禮》實太平之典。「共工」命於舜日,「大匠」始於漢朝。各有司存,按為功緒。況神畿之千里,加禁闕之九重。內財宮寢之宜,外定廟朝之次。蟬聯庶府,棋列百司。櫼櫨枅柱之相枝,規矩準繩之先治。五材並用,百堵皆興。惟時鳩僝之工,遂考翬飛之室。而斫輪之手,巧或失真;董役之官,才非兼技,不知以「材」而定「分°」,乃或倍枓而取長。弊積因循,法疏檢察。非有治「三宮」之精識,豈能新一代之成規?
【譯文】
臣下曾聽聞「上棟下宇,以待風雨」的說法,來自《易經》中《大壯》一卦的卦義與卦象;「正位辨方」的說法,來自《周禮》中「惟王建國,辨方正位」的描述,王城規劃的原則要求宮室營造謹遵禮制的規範,毋使有任何的僭越,故而這《周禮》實為保證天下太平的重要典章。專司宮室營造的官員——共工,早在上古舜帝時代就已經設立;到了漢代,這一官職又被始稱為「將作大匠」。無論共工,還是將作大匠,其下都轄有各司其職的不同部門,按部就班地開展工程的實施與推進。何況京師與畿輔之地,地廣千里,京城之內的帝王宮寢,又是設置有重重圍護的宮闕禁地。宮內儲備足夠的財用,既要提供帝、後的宮寢、儀典與生活之宜,又要確保宮外宗廟、朝會的等級秩序。安撫與管理百姓庶務的官署於京城內外綿延不斷,朝廷直轄的內外百司衙門在宮苑之前星列棋布。宮室宗廟的營造,需要枓栱樑柱的相互支撐與架構;起建房屋之前,先要使房屋的設計與布置中規中矩;同時,還應保證將房屋建造得方正平直。營建宮室廟堂,需要用到土木、磚石、鐵器、顏料等材料;唯有材料齊備,才能保證規模恢宏的宗廟宮室能夠興建完成。唯有不失時機地聚集工匠與材料,才能使如同《詩經》中描繪的「如鳥斯革,如翬似飛」一般飛舉的殿閣樓榭矗立於宮苑之中。然而,即便有巧匠輪扁的斫輪技術,但若過分追求精緻巧妙,也會造成藝術品位上的格調失真;主持土木營建的官員,雖然有學富五車的知識與才幹,若未能積累豐富的實踐經驗與技巧,不懂得「以材為祖」的模數化材分°制設計規則,就可能困頓於以「枓」的長度為基本模數的設計方法。如此則會在工程中因循積弊,在方法上疏於檢驗校正。因此若是沒有多年積累之宮室營造的豐富經驗與嫻熟技藝,又如何能夠創立與制定房屋設計與宮室營造的一代新規?
溫詔下頒,成書入奏。空靡歲月,無補涓塵。恭惟皇帝陛下仁儉生知,睿明天縱。淵靜而百姓定,綱舉而眾目張。官得其人,事為之制。丹楹刻桷,淫巧既除;菲食卑宮,淳風斯復。乃詔百工之事,更資千慮之愚。臣考閱舊章,稽參眾智。功分三等,第為精粗之差;役辨四時,用度長短之晷。以至木議剛柔,而理無不順;土評遠邇,而力易以供。類例相從,條章具在。研精覃思,顧述者之非工;按牒披圖,或將來之有補。
通直郎、管修蓋皇弟外第、專一提舉修蓋班直諸軍營房等、編修臣李誡謹昧死上。
【譯文】
依據當今聖上下頒的詔令,指定我編修一部與宮室營造技術與制度有關的書,書稿已經完成,今謹上呈朝廷請皇上御覽。雖然耗費了數年的歲月,但以臣下的愚鈍,對聖上指派任務的完善卻沒有多少補益。仰賴當今皇帝陛下仁愛儉樸,生而知之,又天生睿智明慧。正是因了陛下仁靜恬淡的天性,百姓才有了平和安寧的生活;皇上關注了事物的關鍵與根本,相應的諸多疑難繁雜事務也就有條不紊地迎刃而解。朝廷安排的官員,各司其職;與營造有關的諸般事物,也各自有了相應的制度。類似丹楹刻桷的奢靡之風已然不再,一味追求不合規制之奇技淫巧的舊習也一併清除;大禹所提倡的菲食卑宮的正德思想,使淳樸之風得以恢復。於是,皇上下詔要求制定與百工之事有關的相應規則,也相信雖然愚鈍如臣下,或也會有千慮一得的可能。遵照陛下的旨意,臣下參閱考證了舊有的規章,徵詢參考了眾多工匠的經驗與智慧,如此才明白地了解各作功限的計算要依據精細與粗糙的差別,分為三個不同的等第;耗費人力的普通力役勞作,其功限要依據不同季節,由日晷測度白晝時間的不同長短來加以區別。以至於木料加工要區分木材的軟硬不同,以保持木質紋理的順直;土石搬運,要依據距離的遠近核定每日運送的土石方數量;唯有如此,才能夠使勞動力得到較容易地提供與較充分地利用。書中的內容,以其不同的類別、型例,各相歸屬;並分別羅列出各自的章節、條例。雖然做了仔細研究與周密思考,但書中的表述亦難避免不夠準確、周詳;且書中雖參考各作制度既有做法確立了等次,並依據先前的已有圖例,繪製了各作制度圖樣,但百密一疏之事總是有的,考慮不周的地方還有待將來的彌補。
通直郎、管修蓋皇弟外第、專一提舉修蓋班直諸軍營房等、編修臣李誡謹昧死上。