異端的肖像 · 後記(文庫版)

澀澤龍彥 《異端的肖像》
《異端的肖像》原是隔月連載於雜誌《文藝》的六篇文章(昭和四十一年 一月至十一月),添上最後的一篇,在桃源社作為單行本刊行(昭和四十二年五月)。最後一篇《頹廢少年皇帝》最初以《狂帝赫利奧加巴盧斯》為題刊載於雜誌《聲》 第五號(昭和三十四年十月),後來收錄在評論集《神聖受胎》(現代思潮社,昭和三十七年三月),此次為再錄。昭和四十五年,《異端的肖像》另收錄於桃源社的《澀澤龍彥集成》第五卷里。 時光飛逝,初版刊行轉眼間已有十六年。在這十六年間裡,我在《異端的肖像》里選取的人物不是和從前截然相反,均已為人們所熟知了嗎?比如路德維希二世,已故的盧基諾·維斯康蒂的電影上映後,如大家所知,在日本已家喻戶曉。比如吉爾·德·雷,在巴塔耶的社會學式論文的翻譯出版後也為人所知。以及赫利奧加巴盧斯,他在阿爾托的詩式評傳《戴皇冠的無政府主義者》翻譯出版後風靡一時。與神秘學的流行一起,葛吉夫的名字也輕巧地浮上水面。 「異端」這個詞,我在本書以外幾乎沒有使用過。禁不住使用這樣的詞彙,說不定是因為我受到了些許二十世紀六十年代風潮的影響。若真是如此,我不禁感到羞愧。如今重讀舊作,年輕時寫成的《頹廢少年皇帝》艱深晦澀,令如今的我感到為難。想來諸位可以看在那時年輕的分上而寬恕筆者。 澀澤龍彥 昭和五十八年四月 本書於1967年由桃源社刊行,1983年收錄於河出文庫。敝社出版的《澀澤龍彥全集》第2卷及第7卷中收錄的內容均以桃社版為底本,有若干異同之處。 在本書中,涉及身體及社會身份的內容從當今的觀點來看,部分詞彙帶有歧視意味,也存在可能引起偏見的描寫,閱讀時請酌情考慮著者的意圖以及時代背景。 河出書房編輯部