徐霞客遊記 · 滇游日記二十七
譯文
十二日覺宗備好馬匹帶上午飯,等候何君一同去游清碧溪。出寺後馬上向南行,三里,走過小紙房,又往南經過大紙房。村東就是府城的西門肘西的山下就是演武場。又向南一里半,經過石馬泉。一池泉水在坡坳之間,水從此處溢出去,馮元成認為泉水的清冽不比慧山的泉水差。砌成方池,池上有廢棄的基址,都是馬元成的遺蹟。志書說:「落日下泉水中照見有石馬,所以這樣起名。」又往南半里,是一塔寺,寺前有諸葛祠和書院。又向南經過中和、玉局兩座山峰。六里,渡過一條溪水,水很大。又向南,有山峰向東方環繞而下。又走二里,繞過峰下山岡的南邊,於是向西尋找小徑走入峽谷。從峽中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位於峽谷後方,有積雪的痕跡,獨自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山,有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧溪的下游。從溪北踏著山岡向西上登,二里,有墳丘在左面山岡之上,是阮尚賓的墳墓。從墓地後向西行二里,踏著峻岭登上山崖。這座山崖高高隆起在溪流上,與對面的山崖並立前突如像門扇,上邊高聳下面陡削,溪流衝破其中流出去。從此處以內,溪流深嵌在下方,山崖夾立於頭頂上,全都狹窄傾斜,幽深杳渺。路沿著山崖頂端,緊靠著北面的山峰向西進去,一里多路,馬不能再走,只得命令隨行的人在溪邊守馬,顧仆也停在這裡。 我與何巢阿父子連同兩個和尚逆溪探入。多次涉到澳水的南北兩岸,一里,有巨石蹲在山澗旁,兩側山崖上高險的山石,全都陡削地堆積著如同夾道。往西眺望裡面的門扇,雙雙高聳,當中劈開,僅如一條線,後面州摩上下垂的積雪正當其中,互相掩映,層層疊疊,如掛在牆上的條幅垂在中央,特別幽雅奇異。覺宗總是解下竹筐斟酒,共勸飲了三次。再向西走半里,溪水搗入峽中奔瀉在岩石間,石頭的顏色光潔細膩,花紋燦爛,頗富於煙雲的意態。從這裡繞著山崖上走,一里多,北面的山峰略微敞開,找到一塊高高隆起的平地。又向西半里,從平地向西下走,再次與山澗相遇。順著澗水向西半里,徑直逼近夾立的石門下,就見水從石門中突立的石崖上下瀉,石崖高一丈多,而下方是澄澈的深潭。水潭寬二丈多,波光晶瑩映照,不覺得水深,而突立石崖上的溝槽,被迅急的水流沖刷,高處雖然僅有一丈多,滑膩光溜得不能落腳。當時我只顧玩水沒有察覺,見兩個和尚已翻越到上面的石崖上,而何家父子想從山澗北邊上登,我獨自一人在水潭上找路,找不到。於是踩著峰上的溝槽上走,與水流爭道,被石頭滑倒,與流水一起衝下來,傾注在深潭中,水沒及脖子。急忙跳出水,坐在岩石上絞去衣服上的水。攀著北邊的山崖,登到它上邊,下瞰我失足跌倒的溝槽,雖然高僅一丈多,它上面的溝槽水道,曲曲折折,如像刀削出來一般,尤其滑膩光溜;即使上到它的第一層上,那中間上上下下之處,也沒有可以踩踏之處了。再翻越西面的山崖,向下看去,山崖內有水潭,長寬各有二丈多,水色純綠,波光蕩漾,碧玉浮動,照耀在山崖峽谷之中,中午的艷陽照射在水中,金碧交輝,流波激盪,光怪陸離得未曾有過。水潭三面的石壁環成一個窩,南北兩面石門的石壁,高聳入天空中,後面就是峽底的岩石,高處也有兩三丈;可石腳下嵌上面前突,飛邊與兩旁聯結為一塊岩石,像剖開的半個瓦瓮,並無絲毫縫隙漏水到潭中,前突的崖石之上,如屋檐覆蓋在水潭上的地方,也沒有水滴從石崖上拋灑下落;然而水從潭中總是向東面溢出去,轟鳴著倒入溝槽水道之中,如天龍衝破峽谷。我從山崖頂端俯身見到此景,急忙攀著山崖墜落下來,坐在潭邊的岩石上,不僅山影使人心蕩去一切雜念,覺得每一根汗毛每一個毛孔,無不晶瑩透徹。連忙脫下濕衣服曬在石上,就著流水洗腳,就著陽光曬脊背,冷得足以洗去煩惱,暖得好似懷抱著絲棉被。何君父子也千方百計攀援險途來到,互相高叫奇絕。 很久之後,山崖上陽光西射,衣服也漸漸幹了,於是披上衣服再登上山崖頂端,從那上面再向西逼近峽中的石門,就在水潭左邊環繞的山崖之上。它北邊有下覆的石崖平架在空中,可以當作亭台樓榭來休息,前方有塊如手掌樣的地方,平平地砌得好像高台,可以下瞰澄碧的水潭,但險要狹窄的地勢不能見到全貌。不久向前走,我想從石門內再去游石門內的兩個水潭,並上登積雪高懸的山峰。何君這幫人不能跟隨,也不能阻擋我,只是說:「我們將出去在馬匹休息的地方等候。」我於是轉過北面山崖中垂之處,向西徑直上走。一里,遇上東邊來的路,從高高隆起的平地而來,沿著這條路向西曲折上登,非常陡峻。一里多,越過峽中石門北邊的頂上,再往西平行半里,這以內兩側山崖的石壁,又並排相夾高高聳起,石門內山澗上游之間,底部仍然深深下嵌。路旁北面的山崖,陡削的石壁上沒有裂痕,不能越到前方,就用石條沿著山崖架空,橫架為棧道,有四五丈長,這裡名叫陽橋,也稱為仙橋。橋下邊,正是石門內第二個水潭積水的地方,被岩石遮蔽著,來不及見到。過到橋北,有疊壘的石階貼在石壁上。稍向北走,疊壘的石階在北邊又斷了,就趁著岩石疊成的台階向南下墜到澗底。澗底有小溪,蛇一樣流淌在石塊間,是從西邊第一個水潭流注到第二個水潭中的水流。此時第二個水潭已經錯過但不知道,只是望著澗中向西走去,兩面的山崖並排相對如像門扇,門下又有兩塊巨石夾立對峙,上邊有塊岩石平平地覆蓋著如同屋子,但堵住了後面,覆蓋的石屋下邊,又有水積在其中,也是澄碧的深水潭,只是大處不到外邊水潭的一半。它後邊堵塞的石壁之上,水流從上邊的山澗中垂下來,水聲潺潺不絕,然後在前方石塊間向東注入第二個深潭去了。我急於向西上登,就從山澗中經過石塊上走。澗中從這裡起沒有纖細的水流,然而石塊經過沖刷洗滌之後,不但沒有污泥沾染,而且更加滑膩光溜,小些的踩著它走,大些的攀過它走,更大的就轉過相夾之處攀登。從上邊遠望兩側的山崖,危崖矗立,筆直相夾,更加雄偉壯麗。慢慢上登二里,澗中的岩石高大彎隆,光滑得不能上去,只好從北邊的山崖上轉而登到山警中。山崖腳下有條小路,被濃密的竹叢遮住了,分開竹叢前行。又走二里,聽見有人聲在絕壁下,是打柴的人在此地拾枯枝,捆好後即將返回去,見到我,說起前邊已經無路,不再能翻越過去。我不信妥再撥開成叢的竹林從陡坡往西上爬。此處竹子的形體漸漸大起來,也漸漸濃密起來,路斷了,毫無蹤跡。我不著邊際地撥開竹叢,去掉頭巾脫下衣服,抓住竹子當作繩索,又穿越了一里多。腳下壑谷底的山澗,又環繞著轉向北,與後面積雪下垂的山峰,又隔為兩層,無法徑直上登。聽說過清碧澗有路,可以翻越後嶺通到漾澳,莫非還是應當從山澗中經由石塊走麼? 此時已是下午,飢腸轆轆,於是急忙下山;就見背負柴草的樵夫,仍爬行在山霄中。於是從原路返回五里,經過第一個深潭,順水向前走,觀看了第二個水潭。這個水潭正當夾立的石門裡邊,左邊石崖上就是陽橋高高橫在上方,於是從水潭左邊攀著石縫中的石瞪,登上陽橋,越過東嶺下走。四里後來到高高隆起的平地,望見西澗中的水潭旁,已沒有人的蹤跡,連忙往東下走沿著溪流出來,三里路來到馬匹休息的地方。何君一幫人已經離開,單獨留下顧仆在此守著飯,於是吃了飯向東出山。三里半,經過阮尚賓的墓,從墓右側下渡過澗水,由澗南向東上嶺。路應該向南翻越高大的山嶺,是去感通寺的捷徑;我往東越過它的余脈,三里,下到東麓的半中腰。牧人指點,去感通寺的路,必須向西南越過高大的山脊才能到達,就又折向西南上走,望著山崖上登,居然無路可走了。二里,登上嶺頭,就沿著山嶺南側向西行。三里,才稍稍下走,越過一條峽谷,轉向南,松柏密蔽依稀,佛寺高低錯落,這就是宕山,而感通寺就在山中了。 三塔寺、感通寺,各有僧舍三十六房,而三塔寺的是排列在兩旁,全部以寺前的山門作為出入口;感通寺順著山勢依著樹林,各自闢為一院,沒有山門統攝,而且正殿所在的地方,與各處僧房一樣高,正殿的方丈有處大雲堂,僧眾全以「大雲堂」來稱呼他而已。此時不知何君一幫人住在什麼地方,就挨房打聽。其中一房名叫斑山,是楊升庵寫韻樓的故址,起初聽說何君打算住在此處,經過門口,正在門前設壇念經做法事,心知必定不在,便不問就離開了。後邊有人追上來,挽留返回他們房中。我告訴他想要去找同行的人,那人說:「我知道他們住的地方,一定要招待齋飯後再走。」我看他的容貌,似乎曾見過一面,但忘了是在什麼地方,仔細審視他,知道是王賡虞,是衛侯的兒子,大理府學的生員,從前曾在大覺寺遍周禪師處會過面。今天因為是他祖母去世的祭日,跟隨他父親來此施齋做法事,見我路過,父子倆都認出了我,便挽留我吃飯。吃飯時,何君也命令僧人來招喚。飯後天便黑了,於是同來招喚的僧人經過大雲堂前邊向北往上走,找到何君居住的靜室,再與他席地坐下飲酒。夜裡月光不如前一天那樣皎潔。 十三日與何君一同去別的僧房赴齋宴,因而探遍了諸處寺院。這個季節山杜鵑花盛開,各寺院無處不鮮艷燦爛。中庭院外邊,高大的蒼松修長的翠竹中,間雜著茶樹。茶樹都有三四丈高,與桂樹非常相似,此時正在採摘,無處不是架梯子爬在樹上的人。茶的味道很美,炒後再曬,色澤不免黝黑。不久走入正殿,山門也十分宏偉寬敞。殿前有座石亭子,亭中立著我朝太祖高皇帝賜給僧人無極的十八首歸雲南詩,前後都有高皇帝寫的跋。這個僧人從雲南進朝廷,用白馬、茶樹進貢,高皇帝到軒廊中接見他,當即白馬嘶鳴茶花開放,於是受到厚愛。後來從長江返回故鄉,皇帝親自拋灑鮮花,據沿江要走過的地方,各賦了一首詩送給他,又命令翰林院的諸位大臣都作詩送他回歸。今天皇帝手寫的文章已不存在,但詩碑還是當時所刻的。李中黔的《大理郡志》認為帝王的詩不能與文獻一同輯錄,竟然不收錄它。不過他的文獻類中也有皇帝寫的文章,為何唯獨詩就不能一同輯錄呢?正殿面向東方,大雲堂在它的北邊。僧人為我沏來茶擺上齋飯。 過後,就由寺後向西登嶺,去找波羅岩。寺後有兩條登山的大道:一條一直向西北延伸,由清碧溪的南峰上去,十五里後到達小佛光寨,懷疑與昨天在清碧溪中望見的雪跡懸在中央的地方接近,就是後山中所謂的筆架山的東峰了;一條分開岔向西南,溯寺南第十九條山澗的峽谷,往北行六里後到波羅岩。波羅岩這地方,從前有個趙波羅居住在此,朝夕拜佛,印下兩個腳印在方形岩石上,所以後人就用「波羅」來起名。波羅一詞,是這地方對有家室的僧人的稱呼。那塊岩石如今移到大殿中作為跪拜用的石台。此時我與何喬梓先生騎馬前行、離開寺就沒有樹,這裡的山光禿禿的。一里,由岔路向西南登山。四里,越嶺往西走,這裡的山嶺也是向南與對面的山夾住山澗形成門的樣子。澗底的水流很細,趕不上清碧溪,而裡面的峽谷稍微開闊些,也是沿著北山向西延伸進去。又行一里,北山上有岩石橫著壘成岩洞,南邊面臨深深的壑谷。壑谷的西南方,大山向前環抱,如屏風樣高插天空,而且有一齒齒的尖峰排列在山上,遠遠數了數,也是有十九座山峰,這又是蒼山具體而微之處了。岩洞的西邊,有僧人建了三間房子,庭前疊壘的岩石明麗潔淨,引了一坑水貯存在岩石下,也讓人產生幽思的情趣。僧人煮了茶用面做成餅來給客人吃。很久之後才道別。 從原路返回六里,經過大雲堂,此時覺宗等候在斑山,就再次進門觀覽寫韻樓。樓已不是原有的建築物,今天山門上有一座樓,略微可以保存一點遺蹟。打聽楊升庵遺下的墨跡,還有兩塊匾,寺中的僧人害怕損傷剝落,收藏起來不肯揭開。僧人又準備了齋飯,勉強吞下一缽盂後告別。樓前有棵龍女樹。樹從根部分枝生出三四棵大枝,各自高三四丈,樹葉長二寸半,寬處是長處的一半,而碧綠潤澤有光,花是白色,比玉蘭花小,也是木蓮一類的植物但名字不同。此時花也已凋謝,只留下幾朵在樹梢上,但高不可折,我僅折下樹上的空枝就走了。 從這裡向東下坡,五里,向東走上大道,有兩座小塔夾住道路聳峙;所走上的大道,就是從龍尾關到府城的路。塔南邊有個小村子叫上睦,離府城還有十里。於是順著大道往北行,經過七里橋、五里橋兩座橋,而後走入大理府城的南門。經過大街往北走,路過鼓樓,遇上呂夢熊的使者,了解到呂夢熊不來了,但他的兒子已來到。因為天晚來不及前去。於是走出北門,過到吊橋北邊,轉向西北行二里,進入大空山房住下。 十四日在寺南的石匠家觀賞石頭。何君與我各用一百文錢買了一小方塊。何君選中的,有峰巒點綴在上邊的美妙之處;我選了其中黑白分明容易分辨的而已。於是與何君遍游寺中的殿宇。這座寺院在第十座山峰之下,唐代開元年間建造,名叫崇聖寺。寺前的三塔像鼎足一樣聶立,中間的塔最高,方形,重疊十二層,所以今天稱為三塔。塔的四旁全是高大的松樹聳入空中。寺西由山門進去,有鐘樓與三塔相對,氣勢極其雄偉壯麗;但四面的牆壁已經坍塌,屋檐上的瓦片有一半脫落,已岌岌可危了。樓中有口銅鐘非常大,直徑大約有一丈多,而壁厚達一尺,是蒙氏時期鑄造的,鐘聲可在八十里外聽到。鐘樓後是正殿,殿後羅列著許多碑,而李中黔所刻的黃華老人書寫的四塊碑都在其中。碑後是雨珠觀音殿,是用銅鑄成的立像,高三丈。鑄造時分為三段製成模子,肩以下先鑄成而銅就已用完,忽然間天上落下如珠子一樣的銅雨,眾人一道用手把銅珠捧來熔化,恰好完成了銅像的頭部,所以有了這個名字。殿左右迴廊中的眾神像也十分整齊,但迴廊倒塌得不能蔽風雨了。從後邊沿石階上去,是淨土庵,就是方丈的住處了。前殿有三開間,佛座後邊有兩塊巨石,嵌在中間兩根柱子之間的牆上,各七尺見方,厚一寸左右。靠北一塊有遠山闊水的氣勢,其中流水波濤瀟涸曲折,極盡變化的妙趣,有些如小船隻停靠在煙靄綠洲之間。南邊的一塊是高峰重巒疊嶂的景觀,它那瀰漫的雲煙深淺有別,各自達到出神入化的境界。這兩塊石板與清真寺中枯梅紋的碑座,是大理石中最古老的東西。〔清真寺在南門內,二門內有一座屏風樣的石碑,碑座朝北的一面上有一棵梅花,倒垂飄拂在石座上。石質顏色黯淡,但樹枝的痕跡卻露出絲絲白色,雖然無花卻有繪畫的意境。〕新採石頭中美妙的,沒有比得上順寧張知府寄放在大空山樓中的諸石的了,其中有極其神妙更超過舊石的。因此了解到造物主的創造是越來越奇妙,從此以後,畫家的繪畫全是俗筆,而畫壇可以廢除了。〔姓張的石頭大的直徑有二尺,約有五十塊,塊塊都很奇特,全是絕妙的著色山水畫,高峻的山峰下臨絕壑,飛瀑追逐著雲霧,積雪的山崖映入水中,層層疊疊,遠近疏朗有致,筆筆畫得靈妙奇異,雲氣都能活,流水如有聲,不僅僅是五彩燦爛而已。〕前殿後邊又有正殿,庭院中有一棵白山茶,花的大小如紅山茶,而且花瓣成簇也像紅山茶,花還沒有開完。淨土庵的北邊,又有一座寺庵,佛殿內處的庭院石階,全是用大理石鋪地,方形的石塊大小如方磚,這也是舊時製成的;但清真寺則是新製成的,用大理石來作欄杆牆壁。此庵前邊是玉皇閣道院,而路要由前殿東邊的拱門進去,有殿宇三層,後邊就是樓閣,但是居然沒有一個道士留守,廟中空空,門戶倒塌,令人悵悵不快。 十五日這天是街子的頭一天。原來大理城有觀音街子的集市,設在城西的演武場中,其由來非常久遠。從這一天開始,到十九日才散,十三省的貨物無所不至,雲南省內的各民族地區的物產也無所不至,聽說數年來道路上多險阻,也減少大半了。早餐後,何君騎馬同我從寺左去掃祭他的祖墳。經過寺東的石戶村,只剩下數十圈環繞的牆壁,而匠人居民都已流亡遷徙光了,這是因為採石的勞役,不能忍受這種勞累的原因。〔寺的南北都有幾十家石匠,今天只有寺南的匠戶還在。採石的地方,由無為寺上去,是點蒼山的第八座山峰,鑿去上層,才能得到好的石料。〕又往西上走二里半,才能到何君的祖墳。地脈從峰頂如串連的珠子一樣下墜,前方以三塔作為桌案,頗有些聚落前結環護的優美之處。返回來二里,來到寺後,轉向南路過李中路墓,於是下馬祭拜了他。李中駱無子,年齡七十餘歲時,自己營造了這個墓穴,靠著寺廟以示阪依佛教,可誰知佛寺也成為滄海桑田了呢!由石戶村向西進寺吃飯。同何巢阿去趕街子,並且想進城去拜訪呂家兒郎,可半路上雪珠風雨大作,街子上的人全都往回奔跑,我們這幫人也隨著人流返回寺中。十六日何巢阿同他兒子去趕街子,我由西門進城叩拜呂夢熊的兒子。打聽他的寓所,在關帝廟前找到,是在西城內的南隅,此時他已同劉陶石到街子上相馬去了。我於是仍由西門向西行一里半,走入演武場,到處搭了棚子作為市場,環繞錯雜,紛紛擾擾。集市北邊是賽馬場,成千的騎手交集在一起,兒個人騎馬奔馳在場中,分為幾隊輪番出賽以比試高低。此時男女交雜,交臂擦肩不能分辨,只好在市場上四處走走。何巢阿買文章已返回去,劉陶石、呂家兒郎無法找到,遇上覺宗,為我在集市上做飯,並且找來面當飯。觀看市場上的各種貨物,藥材很多,有許多氈布及銅器、木製器具而已,沒有值得觀看的。書籍是我家鄉刻印的鄉村私塾中用的,還有幾種應景的圖書,沒有舊書。天黑後,返回寺中。 十七日何巢阿告別回鄉,約我從金騰返回東方,仍然一同去游完點蒼山的勝景,眼下擔心天漸漸熱起來了,可以先往西走。送到寺前,我立即向南進城。遇到劉陶石和沙坪的徐孝廉,了解到呂家兒郎已先去賽馬場,就與他們一同出城。不久遇見姓呂的,知道沒有買成馬。既而辭別姓呂的,去觀看永昌商人賣的寶石、唬拍及翡翠等物,也沒有好東西。仍舊找面當飯吃。飯後找不到顧仆,只得回寺,而顧仆已先在寺中了。 十八日由東門進城,定購頭巾,買了竹箱,修理舊箱子。再次拜訪呂家寓所,即見了劉陶石、呂家兒郎兩位先生。姓呂的叫他的僕人替我去找挑夫,我於是返回來。 十九日早上拜訪呂家寓所,二位先生留我吃飯。同劉君前去叩拜王賡虞父子,原來王家也是劉陶石的親戚,家在城內西南隅。他家前邊就是清真寺。寺門朝東對著南門內的大街,寺是教門中姓沙的人建造的,就是所謂的回回堂了。大殿前的門檻台階窗權之下,全部用大理石代替木板,如滿堂陳列著畫幅,全是新制的,可唯獨找不到所謂有古梅的石座。回到寺中,講定的挑夫來要求加價,我不同意。寺內有僧人打算上路,我要回挑夫的定金,仍作刁難不馬上退還。叫顧仆去追,到天黑時返來,說:「他已願意走了。」