徐霞客遊記 · 江右游日記五
譯文
十一月初二日走出建昌府南門,往西行二里,到達麻姑山腳。上山二里,到半山亭,亭旁邊有一條臥瀑。又往上爬一里半,為噴雪亭,那裡有兩條瀑布。麻姑山以水的景觀為最優美,而差在峰巒的峻秀方面。半山亭上,有條水流橫貫在山間,如一條臥龍蜿蜒。上到噴雪亭,卻見高懸的瀑布瀉落在山峰間,一條如像一匹潔白的絹帛往下垂掛著,另一條好似二束白玉筷子向下分瀉。分瀉下來的那條瀑布交注縈流在石頭縫隙間,交織成一個縱橫的網絡。瀑布也不只兩處,只是從遠處眺望成兩條而已。它們墜落以後,仍然匯合為一股水流,同樣如一條臥龍斜貫出峽。但是瀑布上下懸墜的高度只有兩百尺,不能和雁宕山、匡廬山的瀑布爭優勝。又往上一里,瀑流連續向下墜落五層,瀑流上面有兩個很深的潭,潭邊的舊亭子新修了洲番,可以稱為「五泄亭」。五層瀑布各不相見,各自爭奇。瀑布螺旋環連,雪花四濺;在亭子上可以盡覽五層瀑布的景象,因為這裡略比瀑布頂端低一些。又往上半里,到龍門峽,峽上有橋。兩邊崖壁夾立,泉流搗入中間的深谷中,人不敢往下看;架了橋在橋上俯瞰,水勢又變得雄偉壯觀。沿龍門而上,溪流平緩,山巒環繞幾,自成一片幽靜奇異的天地,讓人不再感覺到置身在高山上面。又往上半里,到達麻姑壇和仙都觀。左邊有棵大夫松,己經枯死;右邊有口通海井。往西上嶺十里,翻過蔑竹嶺,為丹霞洞。又往上一里,為王仙嶺,它最高峻。往西朝下走二里,為張坊。張坊西面左邊山坳中為華嚴庵,於是投宿在庵中。 初三日從王仙嶺東面走下一座山嶺為丹霞洞。又翻過蔑竹嶺西面的山坳,向南往上越過兩座山,再往東南共走五里為飛爐峰,峰上有個一尺見方的小石爐,傳說它是從軍峰山南面飛來的。那地方南邊為軍峰山,北邊接著麻姑山,向東可以遠望吁江,向西可以盡覽芙容峰,大略在五老峰的西面、陽華峰的西北面。(以下缺) 『初四日出了建昌府東門,越過太平橋往南行,順溪流走五六里,又折向西走一里,出了從姑峰南面,攀上天柱峰,看見一座頂上兩塊石頭並列聳起,如同雙髻的山峰。向北登上那山峰間的岩石,為飛鰲峰。岩前面有個閣叫長春閣。閣的東面有個堂,匾額上寫著「鰲峰深處」四個字,是羅先生講學的處所。堂後面岩石飛突而出,岩上倒寫著「印空」兩個字。岩石下有一個方形池子,名叫玉冷泉。我從玉冷泉東面上到天際亭,亭後鑿開石壁修築了一懸空的石階梯,順石階梯爬上去,有一個洞。洞口狹窄如斗,我像蛇一樣臥伏著才鑽了進去,洞中高彎寬闊。此洞處天柱峰的南隅。出了洞,仍然沿石瞪下來,順著山崖從西面攀登。天柱峰和鰲峰之間,有個手掌似的平台,上眺層崖,下臨她壁,翠竹輕拂石門,綠樹懸立在崖縫間,這是雲岩台。從雲岩台上往西穿越山峰間的峽谷,崖壁間架著一座木樓,叫雙玉樓。再往西,峽谷頂上有一塊石頭將墜未墜,兩邊的崖壁並排聳起,上下崖石並立,如同從中間破裂而分開的一樣,叫一線天。這裡處鰲峰的北隅。過了一線天,峽谷轉往北,有兩片平整的石塊,一方一圓,橫置在峽谷內,稱為枷跌石。此二峰,即從天柱峰西面、鰲峰北面又聳起的兩座山峰,高不如鰲峰和天柱峰,但由於它們的映襯,加之有一線天、枷跌石兩處景觀,也變得奇麗峻秀。其中東面的山峰,就是與南面的鰲峰夾峙而形成一線天、又與西面的山峰相夾而橫臥著枷跌石的那座。西面那座山峰的西邊,又有一塊石頭橫架成台,這座山峰東西兩面的石頭都可以稱為枷跌石。從枷跌石東面踏著一塊搖動著的石頭,向東面那座山峰攀上去,峰頂南端一線天之上架有橋樑,越過橋便到了鰲峰峰頂;峰頂東面鑿有石階梯,沿階梯登上去,便到了夭柱峰峰頂。從天柱峰頂上向北俯瞰建昌府城,琉璃瓦輝映著陽光;往西觀看麻嬌峰,翡翠色的峰巒直插雲天。當時天空雲氣稀薄,異常明朗。從峰頂上往北下到峰北面,彎隆的山崖下臨深谷,一塊大石頭聳立在山崖對面,上面有一棵古梅,這塊大石頭叫「屏風石」。天柱峰北面裂開一條夾縫,夾縫中有一個虛懸著的平台,可以攀到上面去坐著,它叫「滴水崖」。滴水崖內有個石洞,直通向上,有三丈深,正好與峰南隅懸在崖壁間的那個洞對著。這是天柱峰的北隅。從這裡往東下去,又見到一層彎隆的山崖,叫讀書台,如今上面建有竹影庵。從讀書台南面攀著石頭登上去,叫梅花岩,岩間石縫朝著東,石縫內可以睡臥可以休息。這是天柱峰東隅的下層。飛鰲峰的西面有個斗姆閣,它的側面有個蟾窟石,這石的下面如蟾蛛張著口形成石窩,上面向外凸出形成平台,台上也可以雙足交疊而坐,可以放聲長嘯。這是飛鰲峰西隅的下層。(以下有缺文)。 這天在建昌府遇到夏調御、丘士章。